Plantronics Savi W745A Guía De Usuario
Plantronics Savi W745A Guía De Usuario

Plantronics Savi W745A Guía De Usuario

Sistema de auricular inalámbrico para dispositivos múltiples
Ocultar thumbs Ver también para Savi W745A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Savi
W745A
®
Sistema de auricular inalámbrico para
dispositivos múltiples
Guía de usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Plantronics Savi W745A

  • Página 1 Savi W745A ® Sistema de auricular inalámbrico para dispositivos múltiples Guía de usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Bienvenido Requisitos del sistema Enhanced Security de DECT Información DECT Lo que hay en la caja Conceptos básicos de la base y el auricular Accesorios (se venden por separado) Personalización del auricular Instalación de la batería del auricular Uso del kit de ajuste para montar el auricular Montaje sobre la oreja derecha Montaje sobre la oreja izquierda Colocación del auricular...
  • Página 3 Advanced Use Instalar Plantronics Hub Iniciar Hub Fichas de Hub Opciones de ajustes de Hub Tonos del timbre y volumen Teléfonos Softphone y reproductores multimedia Presencia Inalámbrico Avanzada Herramientas adicionales para la gestión de dispositivos Resolución de problemas Teléfono Teléfono de escritorio Móvil...
  • Página 4: Bienvenido

    Chaos Council en 2009. Los productos con DECT de la serie Savi 700 de Plantronics cumplen con los requisitos de la certificación de seguridad de DECT Forum y cuentan con el logotipo de certificación "DECT Forum Security".
  • Página 5 infracción de la ley, y puede interferir en el funcionamiento de dispositivos y redes de comunicación. Los organismos reguladores podrían sancionarle e imponerle multas por ello. Para saber en qué países es legal el uso de dispositivos con DECT estándar, consulte: www.dect.org...
  • Página 6: Lo Que Hay En La Caja

    Lo que hay en la caja Base, horquilla de carga de clase superior y batería Auricular y batería auxiliar Diadema para colocar sobre la cabeza Diadema de sujeción en la nuca Kit de ajuste del auricular con almohadillas de espuma, extremos y ganchos Cable USB Cable de interfaz de teléfono Alimentación eléctrica...
  • Página 7: Conceptos Básicos De La Base Y El Auricular

    Conceptos básicos de la base y el auricular Base Conector de alimentación Botón del ordenador Conector del dispositivo para descolgar Botón del teléfono móvil el teléfono Conector para el cable de interfaz del Botón del teléfono de escritorio teléfono Puerto USB Botón de emparejamiento de Bluetooth/ indicador LED Volumen de conversación del teléfono de...
  • Página 8: Accesorios (Se Venden Por Separado)

    Accesorios (se venden por separado) Cable de carga USB Deluxe Carga una batería adicional mientras se carga el auricular mediante el puerto USB. Cable del conmutador electrónico (cable EHS) Descuelga electrónica y automáticamente el auricular del teléfono de escritorio. Permite el control de llamada de forma remota con el auricular.
  • Página 9: Personalización Del Auricular

    NOTA Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice sólo el tipo de batería proporcionado por Plantronics. Uso del kit de ajuste para Elija un estilo de colocación del auricular y utilice el kit de ajuste para montarlo sobre la oreja, sobre la cabeza o mediante la sujeción en la nuca.
  • Página 10: Colocación Del Auricular

    NOTA Asegúrese de que el gancho queda en horizontal contra el auricular antes de girarlo. Elija el tamaño y el estilo del extremo que más cómodo le resulte. Alinee el extremo con la muesca de cara al micrófono tal y como se indica. Presione para fijar. NOTA Asegúrese de que el extremo más grande del auricular está...
  • Página 11: Montaje Sobre La Cabeza

    Montaje sobre la cabeza Sujete la diadema de forma que esté alineada con el auricular, tal como se indica, e insértela en el mismo. Gire el auricular hacia arriba. La diadema se puede colocar en el lado derecho o en el izquierdo. Para optimizar la posición del auricular, empuje el micrófono para que esté...
  • Página 12 NOTA Asegúrese de que el extremo más grande del auricular está orientado hacia el micrófono. Para colocar el auricular correctamente, deslice primero el brazo de la diadema de forma que el auricular le resulte cómodo. Con un dedo en la luz indicadora del auricular, presione hasta que el micrófono se encuentre lo más cerca posible de la mejilla, pero sin llegar a tocarla.
  • Página 13: Cargue Su Auricular Y La Batería De Repuesto

    LED de carga de la batería de repuesto NOTA Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice sólo el tipo de batería proporcionado por Plantronics. Carga de la batería de La batería de repuesto está ubicada en el compartimento del lateral de la horquilla de carga. La repuesto batería se carga cuando la base está...
  • Página 14: Teléfono De Escritorio: Conexión Y Llamada

    Teléfono de escritorio + dispositivo para descolgar HL10 (se vende por separado) Consulte la guía del usuario en plantronics.com/accessories para obtener más información. Teléfono de escritorio + cable EHS (se vende por separado) Consulte la guía del usuario en plantronics.com/accessories...
  • Página 15: Realización De Una Llamada Con El Teléfono De Escritorio

    Realización de una Con el auricular colocado, pulse brevemente el botón del teléfono de escritorio en la base. llamada con el teléfono de escritorio NOTA Si no dispone de control remoto de llamadas mediante un dispositivo para descolgar (HL10) o un cable (EHS), retire el auricular del teléfono de escritorio manualmente antes de cada llamada.
  • Página 16: Móvil: Conexión Y Llamada

    Móvil: conexión y llamada El teléfono móvil se puede emparejar con varios auriculares y dispositivos manos libres, pero solo se puede conectar a un dispositivo a la vez. Las siguientes instrucciones sirven para emparejar el teléfono móvil a la base. Mantenga pulsado el botón de emparejamiento Bluetooth (4 segundos) de la base Savi hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul.
  • Página 17: Ordenador: Conexión Y Llamada

    Ordenador: conexión y llamada Conexión al ordenador Conecte el cable USB. Cargue el software de Plantronics visitando plantronics.com/us/support/software-downloads/ haciendo clic en el botón de descarga. Para consultar una lista de teléfonos Softphone compatibles, visite plantronics.com/us/support/software-downloads/ Realización de una Con el auricular colocado, pulse brevemente el botón del ordenador en la base.
  • Página 18 Asegúrese de que su teléfono móvil compatible con A2DP está emparejado con la base Savi como se indica en las instrucciones de más arriba. Comience la reproducción del contenido desde la aplicación deseada de su teléfono móvil. Con el auricular colocado, pulse el botón del móvil en la base para reproducir el audio a través del auricular.
  • Página 19: Características Del Auricular

    Utilícelos a niveles moderados. Para obtener más información sobre auriculares y cómo pueden afectar a la capacidad auditiva, visite plantronics.com/healthandsafety. Cambio de la orientación del volumen Los auriculares Savi 740/745 se comercializan de forma predeterminada con una configuración de colocación en la oreja derecha.
  • Página 20 Paso del auricular al modo suspensión Si se pasa el auricular al modo de suspensión con una batería completamente cargada, habrá disponibles hasta 50 horas de tiempo en espera. Con el auricular inactivo, pulse el botón de llamada durante tres segundos hasta que el auricular parpadee en blanco dos veces.
  • Página 21: Nivel De La Batería Del Auricular

    Visualización de los iconos de la bandeja del sistema Si el software de Plantronics está instalado, aparecerá un icono de auricular en la bandeja del sistema que muestra el estado de la batería. Se emitirá un aviso si la batería del auricular se está...
  • Página 22: Ajuste Del Volumen Del Auricular

    NOTA Puede acceder rápidamente al panel de control del sistema mediante el enlace de la ficha Preferencias del Panel de Control de Plantronics. Para sistemas Windows Vista y Windows 7 Ajuste el volumen general en: menú Inicio > Configuración > Panel de control > Sonido >...
  • Página 23 Si permanece fuera del alcance, se suspenderán las llamadas activas. Cuando vuelva a estar dentro del límite de alcance, se restablecerá la llamada. Si permanece fuera de la zona de alcance durante más de cinco minutos, el sistema cancelará la llamada. Si no hay ninguna llamada en curso, salga del alcance operativo y pulse el botón de llamada, oirá...
  • Página 24: Características De La Base

    También puede cambiar la línea de salida predeterminada a través de Plantronics Hub. Vaya a Inicio > Programas > Plantronics > Plantronics Hub> Ajustes > General > Línea de teléfono predeterminada.
  • Página 25 Parpadeará en rojo durante 4 segundos si el registro remoto se ha desactivado, o en verde durante 4 segundos si se ha activado. También puede activar/desactivar el registro remoto a través de Plantronics Hub. Vaya a Inicio > Programas > Plantronics > Plantronics Hub > Ajustes > Inalámbrico > Registro remoto.
  • Página 26: Botón De Emparejamiento Bluetooth

    Medio hasta 45 metros Bajo hasta 15 metros También puede ajustar el alcance a través de Plantronics Hub. Vaya a Inicio > Programas > Plantronics > Plantronics Hub> Ajustes > Inalámbrico > Alcance. Botón de Característica de pausa automática emparejamiento Después de haber emparejado y conectado el teléfono móvil a la base, la base se conectará...
  • Página 27: Uso Diario

    (o el botón del ordenador en la base). Puede que deba reiniciar la aplicación de reproducción multimedia al finalizar la llamada. Si tiene instalado y está ejecutando software de Plantronics, podrá disfrutar de funciones adicionales. Al escuchar música o audio en un reproductor multimedia compatible y recibir una llamada, el sistema puede poner la música en pausa cuando la responda y reanudar la...
  • Página 28: Llamadas Salientes

    Para activar la marcación manos libres, instale el software de Plantronics. Una vez instalado, vaya a Inicio > Programas > Plantronics > Plantronics Hub > Ajustes > Inalámbrico > Iniciar comandos de voz móviles. Para realizar la marcación manos libres, inicie la llamada de móvil desde la base pulsando el botón del móvil de la base.
  • Página 29: Multi-Phone Status

    Softphone compatibles, visite plantronics.com/us/support/software-downloads/ . Para obtener ayuda con Skype, siga los pasos siguientes. Skype mostrará el siguiente mensaje mientars se instala el software de Plantronics: “PlantronicsURE.exe desea utilizar Skype”. Seleccione “Permitir el acceso” para que permitir la conexión. NOTA También puede consultar el estado de la conexión entre Skype y el auricular a través de la...
  • Página 30: Registro De Auriculares Adicionales Y Niveles De Seguridad

    Cada vez que añada un auricular a la base, aparecerá un nuevo icono de auricular en la pantalla del software Plantronics Hub, con un número del 1 al 3 indicando el número del auricular adicional registrado en la base. El primer auricular es el auricular principal y el número que aparece dentro del siguiente auricular corresponde al número de auriculares adicionales...
  • Página 31 • El indicador LED de registro (abajo a la izquierda) parpadeará 3 veces en VERDE y, a continuación, 2 veces en AMARILLO. Este patrón se repetirá 2 veces. Si un auricular con Enhanced Security se registra en una base antigua: •...
  • Página 32: Advanced Use

    Para iniciar Hub, haga clic en Inicio > Programas > Plantronics > Hub Fichas de Hub Al iniciar por primera vez Plantronics Hub, se mostrará la ficha Acerca de. Si tiene al menos un dispositivo Plantronics conectado a su ordenador mediante un conector USB, verá una imagen del dispositivo junto con información sobre ese dispositivo.
  • Página 33: Opciones De Ajustes De Hub

    Opciones de ajustes de Característica Ajustes Predeterminado General (software) Ubicación de timbre Auricular, auricular/PC Auricular solo Mantener enlace de Activo solo durante Activo solo durante radio entre auricular y llamada/Siempre activo llamada ordenador Nivel de detalle del Bajo/medio/alto/ Bajo registro de software detallado Recopilación de Desactivado/activado...
  • Página 34 El sensor de audio es una característica especial disponible en los dispositivos inalámbricos Plantronics que permite detectar una señal de audio en el puerto USB y establecer automáticamente el vínculo de radio entre la base y el auricular inalámbrico sin la necesidad de que el usuario pulse el botón de control de llamadas.
  • Página 35: Tonos Del Timbre Y Volumen

    Tonos del timbre y Característica Ajustes Predeterminado volumen Timbre del teléfono de escritorio Tono 1/Tono 2/Tono 3 Tono 1 Predeterminado/Bajo/ Volumen Desactivado predeterminado Tono del teléfono móvil Estándar/bajo/ Tono 2 desactivado Volumen Tono 1/Tono 2/Tono 3 predeterminado Predeterminado/Bajo/ Desactivado Tono del ordenador Tono 1/Tono 2/Tono 3 Tono 3 Predeterminado/Bajo/...
  • Página 36: Teléfonos Softphone Y Reproductores Multimedia

    Actualiza el estado de presencia de Microsoft Office Communicator/Lync y Skype cuando esté con una llamada desde el teléfono móvil, el teléfono de escritorio o un softphone compatible con Plantronics. Esta característica también requiere la instalación del complemento Plantronics para Lync.
  • Página 37: Inalámbrico

    Suscripción inalámbrica Esta característica permite registrar un auricular a la base sin colocarlo físicamente sobre ella. Es necesario en conferencias de varios modelos de auriculares de Plantronics. Para realizar más de una suscripción, consulte Botones de suscripción de la base.
  • Página 38: Avanzada

    Desactivado Protección frente a sobresaltos (mejora de Plantronics) La protección frente a sobresaltos de Plantronics va más allá del G616, ya que ofrece una protección para los oídos avanzada frente a los ruidos altos. Cuando está SELECCIONADA, el sistema identifica y elimina los sonidos altos repentinos y los reduce rápidamente a un nivel que le resulte cómodo.
  • Página 39: Herramientas Adicionales Para La Gestión De Dispositivos

    Los directores de TI disponen de herramientas adicionales para la gestión de dispositivos en dispositivos Plantronics Manager Pro, entre las que se incluyen las siguientes: • Activar o desactivar los ajustes de dispositivo según la política de empresa o para cumplir con las normativas •...
  • Página 40: Resolución De Problemas

    El rendimiento del tiempo de La batería está gastada. Póngase en contacto con nosotros en conversación ha disminuido plantronics.com/support considerablemente, incluso tras una carga completa. No oigo tono de llamada en el Asegúrese de que el auricular esté cargado.
  • Página 41: Teléfono De Escritorio

    Para consultar una lista de teléfonos Softphone compatibles, visite plantronics.com/software. Si el software de Plantronics no está instalado y no tiene un teléfono Softphone compatible, primero debe presionar el botón de llamada del ordenador en la base y, a continuación, utilizar la interfaz del teléfono Softphone para realizar, responder o...
  • Página 42 Reinicie el ordenador. El volumen de conversación o Ajuste el volumen de escucha del auricular con el botón de escucha es demasiado alto o bajo. volumen. Ajuste el volumen de escucha/conversación en el panel de control de sonido o las preferencias del sistema del ordenador. Ajuste el volumen de escucha/conversación en la aplicación del teléfono Softphone.
  • Página 43 © 2015 Plantronics, Inc. Plantronics, HL10 y Savi son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc. Internet Explorer, Lync, Windows, Windows XP y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Pentium es una marca comercial de Intel Corporation en EE.

Tabla de contenido