AEG IAE63431FB Manual De Instrucciones
AEG IAE63431FB Manual De Instrucciones

AEG IAE63431FB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IAE63431FB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IAE63431FB
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
PT
Manual de instruções
Placa
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
25
48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG IAE63431FB

  • Página 1 IAE63431FB Notice d'utilisation Table de cuisson Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Página 3 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Página 4 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Página 6 • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Página 7: Installation

    FRANÇAIS toujours ces objets lorsque vous • Concernant la/les lampe(s) à devez les déplacer sur la surface de l’intérieur de ce produit et les lampes cuisson. de rechange vendues séparément : • Cet appareil est exclusivement Ces lampes sont conçues pour destiné...
  • Página 8 3.4 Montage min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le min. tiroir durant la cuisson.
  • Página 9: Description De L'APpareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
  • Página 10 Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
  • Página 11: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à 3 directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Página 12 5.4 Démarrage automatique 5.7 Fry Assist de la cuisson Avec cette fonction, vous pouvez régler un niveau de cuisson pour frire vos Activez cette fonction pour obtenir le aliments. La table de cuisson maintient niveau de cuisson souhaité plus automatiquement la température de...
  • Página 13 FRANÇAIS zone de cuisson, uniquement pour une clignote lentement, le minuteur démarre. session. L'affichage indique, en alternance, le nombre de minutes écoulées. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis Pour contrôler la durée de réglez la fonction. fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : sélectionnez la zone de Pour sélectionner la zone de cuisson :...
  • Página 14 Pour désactiver la fonction, appuyez sur utiliser la table de cuisson. Lorsque vous la touche . Le niveau de cuisson éteignez la table de cuisson avec , la précédent s'allume. fonction est de nouveau activée. 5.10 Verrou. 5.12 OffSound Control (Activation et désactivation...
  • Página 15 FRANÇAIS de cuisson réduit. Après quelques Modes automatiques minutes, l'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites affiche le Éclaira‐ Faire Faire fri‐ niveau de cuisson réduit seul. ge auto‐ bouillir matique Mode H0 Désacti‐ Désacti‐ Désacti‐ vé vé vé Mode H1 Activé...
  • Página 16: Conseils

    Pour faire fonctionner manuellement la vitesse du ventilateur. directement la hotte, En appuyant sur la touche , la vitesse désactivez le mode du ventilateur est augmentée d'un palier. automatique de la fonction Lorsque vous atteignez un niveau...
  • Página 17 FRANÇAIS L'efficacité de la zone de cuisson est liée Ces bruits sont normaux et au diamètre du récipient. Un récipient n'indiquent pas une anomalie de la plus petit que le diamètre minimal table de cuisson. recommandé ne reçoit qu'une petite 6.3 Öko Timer (Minuteur éco) partie de la puissance générée par la zone de cuisson.
  • Página 18 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 9 Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, d'aliments, des ragoûts et des plus les ingrédients. soupes. 9 - 12 Poêler à feu doux : escalopes, au be‐...
  • Página 19 FRANÇAIS Viande Niveau de cuisson Hamburger, boulettes de viande 2 - 4 Escalope, filet, steak à point / bien cuit, sau‐ 4 - 6 cisses frites, viande hachée Steak saignant 7 - 9 Légumes Niveau de cuisson Frites, crues 1 - 3 Pommes de terre sautées 4 - 6 Légumes...
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté...
  • Página 21 FRANÇAIS 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire connectée à une source son est correctement bran‐ fonctionner.
  • Página 22 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé est identique à la fonc‐ tion. Le niveau de cuisson oscille Gestionnaire de puissance Reportez-vous au chapitre entre deux niveaux.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IAE63431FB PNC 949 597 410 00 Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Página 24 Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 21,0 cm Avant droite 28,0 cm Consommation d'énergie Avant gauche 189,4 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 179,3 Wh / kg...
  • Página 25: Informações De Segurança

    9. DADOS TÉCNICOS....................45 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................46 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 26 Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com...
  • Página 27 PORTUGUÊS AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Página 28: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho Risco de incêndio e choque tem de ser efectuada por elétrico. uma pessoa qualificada. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado.
  • Página 29 PORTUGUÊS • Ligue a ficha à tomada eléctrica imediatamente da corrente elétrica. apenas no final da instalação. Isso evitará choques elétricos. Certifique-se de que a ficha fica • Os utilizadores portadores de acessível após a instalação. pacemaker devem manter-se a mais •...
  • Página 30: Instalação

    • Este aparelho serve apenas para • Relativamente à(s) lâmpada(s) no cozinhar. Não pode ser usado para interior deste produto e às lâmpadas outras funções como, por exemplo, sobressalentes vendidas aquecimento de divisões. separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições 2.4 Manutenção e limpeza...
  • Página 31 PORTUGUÊS 3.4 Montagem min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode aquecer os produtos que min. estiverem guardados na 28 mm gaveta.
  • Página 32: Descrição Do Produto

    4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Página 33 PORTUGUÊS Cam‐ Função Comentário po do sensor Indicadores do temporiza‐ Apresenta a zona de cozedura para a qual dor das zonas de cozedura está definido um tempo. Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função.
  • Página 34: Utilização Diária

    4.4 OptiHeat Control As zonas de aquecimento de indução criam o calor necessário para cozinhar (Indicador de calor residual diretamente na base dos tachos. A de 3 níveis) vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos. AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras.
  • Página 35 PORTUGUÊS funciona com a regulação mais elevada necessário ajustar manualmente a e depois continua a cozedura no grau de temperatura. cozedura desejado. Pode seleccionar a função Para activar a função, é para a zona de cozedura necessário que a zona de dianteira esquerda da placa.
  • Página 36 O visor apresenta o tempo de funcionamento da Para ativar a função: toque no zona. temporizador para definir o tempo (00 - Para desativar a função: selecione a...
  • Página 37 PORTUGUÊS Para activar a função: toque em Quando a função está , pode ouvir os acende durante 4 segundos. O sons apenas quando: temporizador permanece activo. • toca em • o Conta-Minutos chega ao fim; Para desactivar a função: toque em •...
  • Página 38 é definida automaticamente em função do modo de funcionamento Luz au‐ Fervu‐ Fritura da placa e da temperatura do tacho mais tomática quente. Também é possível controlar manualmente a ventoinha através da Modo H6 On Veloci‐ Veloci‐ placa.
  • Página 39: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS velocidade da ventoinha um nível. Ativar a luz Quando atingir um nível máximo e premir Pode configurar a placa para ligar automaticamente a luz sempre que a novamente, a velocidade da placa for ativada. Para isso, selecione ventoinha volta para 0, ou seja, a um dos modos automáticos H1 –...
  • Página 40 é directamente da cozedura. proporcional. Isto significa que uma zona de aquecimento no nível de calor médio 6.4 Exemplos de modos de consome menos de metade da sua potência máxima.
  • Página 41 PORTUGUÊS 6.5 Dicas e conselhos para a Exemplos de aplicações de cozinha com a função função Fry Assist Os dados da tabela mostram exemplos de alimentos para cada grau de Para obter os melhores resultados cozedura. A quantidade, espessura, com a função: qualidade e temperatura (por exemplo, •...
  • Página 42: Manutenção E Limpeza

    Quando utilizar a placa com a função: trabalham com esta função. Os exaustores AEG que trabalham com esta • Proteja o painel do exaustor contra a luz solar direta. função têm o símbolo •...
  • Página 43: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 7.2 Limpeza da placa calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas • Remover imediatamente: plástico brilhantes. Limpe a placa com um derretido, película de plástico, açúcar pano húmido e um detergente não e alimentos com açúcar; caso abrasivo.
  • Página 44 Problema Causa possível Solução A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre Retire o objeto do campo do sensor. o campo do sensor O indicador de calor residual A zona não está quente por‐ Se a zona tiver funcionado não acende.
  • Página 45: Dados Técnicos

    (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo IAE63431FB PNC 949 597 410 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW...
  • Página 46: Eficiência Energética

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014 Identificação do modelo IAE63431FB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aque‐ cimento Tecnologia de aquecimen‐...
  • Página 47 PORTUGUÊS • Centre o tacho na zona de cozedura. • Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo .
  • Página 48: Información Sobre Seguridad

    10. EFICACIA ENERGÉTICA................. 69 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 49 ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con...
  • Página 50 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Sólo un técnico cualificado • El aparato debe conectarse a tierra. puede instalar el aparato. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté...
  • Página 52 • No desconecte el aparato tirando del cuando el aparato esté en cable de conexión a la red. Tire funcionamiento. siempre del enchufe. • Cuando se coloca comida en aceite • Use únicamente dispositivos de caliente, éste puede saltar.
  • Página 53: Instalación

    ESPAÑOL 2.4 Mantenimiento y limpieza por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones • Limpie periódicamente el aparato físicas extremas en los aparatos para evitar el deterioro del material de domésticos, como la temperatura, la la superficie. vibración, la humedad, o están •...
  • Página 54 R 5mm min. 60mm min. 55mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido min. 28 mm del cajón durante el proceso de cocción. min. 12 mm...
  • Página 55: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐...
  • Página 56 Sen‐ Función Comentario Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicadores del nivel de calor Pantalla Descripción...
  • Página 57: Uso Diario

    ESPAÑOL 4.4 OptiHeat Control Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el (indicador de calor residual proceso de cocción directamente en la de 3 pasos) base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el ADVERTENCIA! calor del mismo.
  • Página 58 5.4 Calentamiento automático 5.7 Fry Assist Active esta función para alcanzar el Esta función permite ajustar un nivel de ajuste de calor que desea en menos temperatura para freír alimentos. La tiempo. Cuando se activa, la zona opera placa mantiene automáticamente la en el ajuste más alto al inicio y después...
  • Página 59 ESPAÑOL Ajuste primero temperatura para la zona Para ver el tiempo de funcionamiento de cocción y después la función. de la zona de cocción: seleccione la zona de cocción con . El indicador de Para seleccionar la zona de cocción: la zona de cocción comienza a toque varias veces hasta que se...
  • Página 60 Ajuste en primer lugar el nivel de seleccionar una de las siguientes calor que desee. opciones: • - el sonido se desactiva Para activar la función: toque • - el sonido se activa enciende durante 4 segundos. El Para confirmar su selección, espere temporizador se mantiene activo.
  • Página 61 ESPAÑOL 5.14 Hob²Hood Luz au‐ Hervir Freír Es una función automática avanzada tomática que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y Modo H5 Encendi‐ Veloci‐ Veloci‐ la campana tienen un comunicador de dad del dad del señales infrarrojas.
  • Página 62: Consejos

    Ajuste manual de la velocidad del Para activar el ventilador funcionamiento automático, También puede utilizar la función apague la placa de cocción manualmente. Para ello, toque y vuelva a encenderla. mientras la placa está encendida. Así se desactiva el funcionamiento automático Activación de la luz...
  • Página 63 ESPAÑOL hecha de distintos materiales depende de la temperatura de (construcción por capas). calentamiento y de la duración de la • zumbido: el nivel de calor utilizado es cocción. alto. 6.4 Ejemplos de aplicaciones • chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
  • Página 64 Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) 12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata, 5 - 15 Dele la vuelta a media coc‐ filetes de lomo, filetes. ción. Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
  • Página 65 Hob²Hood colocar la moneda entre la regla y el recipiente. Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo...
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA contengan azúcar, la suciedad puede ADVERTENCIA! dañar la placa. Tenga cuidado para Consulte los capítulos sobre evitar quemaduras. Utilice un seguridad. rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo 7.1 Información general y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
  • Página 67 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Pausa está en funciona‐ Consulte "Uso diario". miento. Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control. Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cu‐ Quite el objeto que cubre los y la placa de cocción se biertos.
  • Página 68: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo IAE63431FB Número de producto (PNC) 949 597 410 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 69: Eficacia Energética

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo IAE63431FB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
  • Página 70 • Coloque los utensilios de cocina • Utilice el calor residual para mantener pequeños en zonas de cocción calientes los alimentos o derretirlos. pequeñas. • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
  • Página 72 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido