Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AG-3002A
10/9/06
10:06 AM
Page 1
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación
ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con
las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de
material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se
extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo
de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente
dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a
obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La
garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, acci-
dente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inade-
cuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o
daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo,
condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en
una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condi-
ción, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el
cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para
habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado,
fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modifi-
Dirección postal:
caciones no están cubiertos bajo esta garantía.
HoMedics
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
Service Center Dept. 168
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA
3000 Pontiac Trail
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA
COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOME-
Commerce Township, MI
DICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CON-
48390
SECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFEC-
Correo electrónico:
TUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
cservice@homedics.com
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA
LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embal-
ados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de
dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por
revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmedi-
atamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cam-
biados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de
HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga dere-
chos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos
países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
The beauty of living well™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
www.homedics.com
©2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-AG3002A
Shiatsu AntiGravity Recliner
M O V I N G M A S S A G E M E C H A N I S M
El manual en
Instruction Manual and
español empieza
a la página 13
Warranty Information
L U X U R Y R E C L I N E R W I T H
AG-3002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics AntiGravity Recliner AG-3002

  • Página 1 ©2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. español empieza HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. The beauty of living well™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. a la página 13 Warranty Information AG-3002 Reservados todos los derechos.
  • Página 2: Important Safeguards

    • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use a substitute for medical attention. attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not • DO NOT use this product before bed. The massage has a provided with the unit.
  • Página 3 AG-3002A 10/9/06 10:06 AM Page 5 Easy to Follow Guide to Chair Assembly Components 1. Assemble Chair Base • Attach the front cross bar to left armrest by lining up the labeled “1” on the cross bar with the “1” on Carefully remove all contents from packaging and inspect the product the left armrest.
  • Página 4 AG-3002A 10/9/06 10:06 AM Page 7 4. Connect Power Source Power Adaptor Instructions • Locate the output jack behind the AntiGravity chair in the lower right corner of the back cushion. The input jack See Figure 7. Firmly insert will also be found behind the AntiGravity chair on the right side of the seat cushion. Connect the adaptor jack to the massage chair power receptacle located along the right side of the output jack into the input jack to connect the massage mechanism with the control panel.
  • Página 5 AG-3002A 10/9/06 10:06 AM Page 9 Shiatsu AntiGravity Recliner ™ L U X U R Y R E C L I N E R W I T H M O V I N G M A S S A G E M E C H A N I S M Power Button Power Adaptor Shiatsu Massage...
  • Página 6 Massage Mechanism • Do not attempt to repair your AntiGravity recliner. There are no user serviceable parts. For service, send the unit to the HoMedics service address listed in the warranty section. Frame: Periodically, the frame should be checked to ensure the screws are tight.
  • Página 7: Asiento Reclinable Antigravity

    ©2006 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies. información de garantía The beauty of living well.™ is a trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. AG-3002 3002A...
  • Página 8: Precauciones Importantes

    Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para usuario de sentir o tener cualquier sensación en la parte del cuerpo donde que lo examinen y lo reparen.
  • Página 9 AG-3002A 10/9/06 10:06 AM Page 17 Guía fácil para armar el sillón Componentes 1. Arme la base del sillón Retire cuidadosamente todos los elementos del paquete e inspeccione el producto para asegurarse de • Adjunte la barra frontal cruzada al brazo izquierdo alineando la etiqueta “1”...
  • Página 10: Apagado Automático

    AG-3002A 10/9/06 10:06 AM Page 19 4. Conexión a la fuente de energía Instrucciones del adaptador de corriente • Ubique la ficha macho detrás del sillón AntiGravity, en la esquina inferior derecha del almohadón del respaldo. La ficha hembra también se encontrará detrás del sillón AntiGravity, en el lado derecho del almohadón del asiento. Conecte la ficha del adaptador al receptáculo de corriente del almohadón masajeador, ubicado en el Vea la figura 7.
  • Página 11 AG-3002A 10/9/06 10:06 AM Page 21 Asiento reclinable AntiGravity ™ A S I E N T O R E C L I N A B L E D E L U J O C O N M E C A N I S M O M Ó V I L D E M A S A J E S Adaptador de energía Botón de encendido Masaje shiatsu...
  • Página 12: Mantenimiento

    • NO intente reparar su sillón reclinable AntiGravity. No hay piezas que necesiten Mecanism servicio. Por servicio, envíe la unidad a la dirección del servicio HoMedics que se de masaje detalla en la sección de garantía.

Tabla de contenido