Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

05.2019
Nuevo a partir de:
SiroLaser Advance Plus
Instrucciones de uso
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dentsply Sirona SiroLaser Advance Plus

  • Página 1 05.2019 Nuevo a partir de: SiroLaser Advance Plus Instrucciones de uso Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Dentsply Sirona Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Índice Información general ....................Estimado cliente................... Contacto....................... Informaciones generales de las Instrucciones de uso ......... Uso previsto ....................Formatos y símbolos utilizados..............Indicaciones sobre seguridad ................. Identificación de los niveles de peligro ............
  • Página 3 Dentsply Sirona Índice Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto .... 4.4.1 Instalación de la fuente de alimentación........4.4.2 Pieza de mano y acoplamiento de las puntas de fibra de un solo uso y varillas de terapia ..............
  • Página 4: Índice

    Índice Dentsply Sirona Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Mantenimiento y servicio ..................Comprobaciones técnicas de seguridad............Limpieza de la óptica de la pieza de mano..........Mantenimiento ..................... Solución para fallos simples ................ Asistencia técnica, reparación e inspección ..........Sustitución de la batería recargable de la unidad de control .......
  • Página 5: Información General

    SiroLaser Advance Plus dispone de tecnología láser de diodo. Este dispositivo se caracteriza por un amplio espectro de aplicaciones. Un número de ajustes de salida están ajustados previamente en la unidad.
  • Página 6: Informaciones Generales De Las Instrucciones De Uso

    SiroLaser Advance Plus. Para las indicaciones de uso, consulte el capítulo "Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas  [→ 63]". El uso de SiroLaser Advance Plus no es apropiado en el quirófano. 66 04 339 D3545 D3545.201.07.02.04    05.2019...
  • Página 7: Formatos Y Símbolos Utilizados

    Dentsply Sirona 1 Información general Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 1.5 Formatos y símbolos utilizados Formatos y símbolos utilizados A continuación se indica la definición de los símbolos y los formatos de los caracteres utilizados en este manual: Instrucciones ü...
  • Página 8: Indicaciones Sobre Seguridad

    Información para facilitar el trabajo Para información de las aplicaciones y otra información útil. Normas y disposiciones Para la instalación y el funcionamiento de SiroLaser Advance Plus, Dentsply Sirona requiere: ● el cumplimiento de la norma IEC 60825-1 y sus modificaciones, ●...
  • Página 9: Usuarios

    Principio físico de trabajo La radiación láser de 970 nmy 660 nm de SiroLaser Advance Plus se genera con tres diodos láser situados en la unidad de control y es conducida hasta la zona de tratamiento a través de fibras de cuarzo. El tejido absorbe la radiación láser y la convierte en calor que se utilizará...
  • Página 10: Comprobación De Funcionamiento

    (enchufe de pared), solo debe utilizarse la unidad con una fuente de alimentación eléctrica interna (batería). No utilice el SiroLaser Advance Plus si, tras una inspección visual, constata la presencia de daños. 66 04 339 D3545...
  • Página 11: Peligros De La Radiación Láser

    Dentsply Sirona no responde de cualquier daño causado por un uso indebido o no conforme con las instrucciones e información proporcionada en el presente manual.
  • Página 12: Gafas De Protección Antiláser

    Nunca coloque el dedo o cualquier otro objeto en los conectores ópticos. De lo contrario, la unidad puede sufrir daños permanentes. Al desconectar EasyTip o MultiTip de SiroLaser Advance Plus cubra siempre el conector en la pieza de mano con los capuchones protectores especiales suministrados.
  • Página 13: Contaminación

    Ubicación SiroLaser Advance Plus se debe proteger de la entrada de líquidos. SiroLaser Advance Plus no se debe usar en zonas en las que es probable que haya líquidos. Verifique que la tensión eléctrica coincide con la tensión indicada en el rótulo de identificación de la fuente de alimentación o en las...
  • Página 14: 2.12 Modificaciones

    únicamente por parte de Dentsply Sirona o por agencias autorizadas expresamente por nosotros. Asimismo, en caso de avería los componentes deberán sustituirse siempre por repuestos Dentsply...
  • Página 15: Transferencia De Datos Con Memoria Usb

    Nunca desconecte la memoria USB durante la transferencia de datos mientras efectúa la actualización del software. La conexión de SiroLaser Advance Plus a otros dispositivos USB puede dar lugar a los riesgos previamente no identificados para los pacientes, para usted mismo o para terceros.
  • Página 16: Descripción Del Sistema

    3 Descripción del sistema Dentsply Sirona 3.1 Vista general del sistema Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Descripción del sistema Vista general del sistema SiroLaser Advance Plus (unidad de control) Luces LED Pantalla táctil Tecla "Laser Stop" (detención del láser)
  • Página 17 Dentsply Sirona 3 Descripción del sistema Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 3.1 Vista general del sistema Interruptor de encendido/apagado Conector de alimentación Conector Interlock con puente de conector Interlock Puerto USB Mando de pedal inalámbrico (opcional) Mando de pedal Tecla de registro Tira de seguridad y colocación...
  • Página 18: Modos De Funcionamiento Del Láser

    3 Descripción del sistema Dentsply Sirona 3.2 Modos de funcionamiento del láser Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Modos de funcionamiento del láser Modo de onda continua (CW) La onda continua implica un rayo láser ininterrumpido mientras el láser esté activado (y determinado por el ajuste de tiempo). Este modo presenta un control estable de la potencia de salida, ya que la potencia máxima equivale a la potencia media.
  • Página 19: Símbolos Y Abreviaturas

    Dentsply Sirona 3 Descripción del sistema Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 3.3 Símbolos y abreviaturas Símbolos y abreviaturas 3.3.1 Símbolos Componente de tipo B según la norma IEC 60601-1 Marca CE según la Directiva del Consejo 93/42/CEE, con el código concreto del fabricante.
  • Página 20 3 Descripción del sistema Dentsply Sirona 3.3 Símbolos y abreviaturas Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus No utilizar si el embalaje presenta daños Limitaciones de temperatura, transporte y almacenamiento Proteger contra la humedad, conservar en un lugar seco Pieza frágil, manipular con cuidado Consultar primero el manual (IEC 60601-1 2.ª...
  • Página 21 Dentsply Sirona 3 Descripción del sistema Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 3.3 Símbolos y abreviaturas Advierte de peligro de radiación láser de clase 4 al utilizar la unidad. ATENCIÓN RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE. EVITAR LA EXPOSICIÓN DE OJOS O PIEL A LA RADIACIÓN DIRECTA O DIFUSA...
  • Página 22: Abreviaturas

    3 Descripción del sistema Dentsply Sirona 3.3 Símbolos y abreviaturas Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 3.3.2 Abreviaturas NOHD distancia nominal de voltiamperios riesgo ocular Continuous Wave tensión efectiva frecuencia pulsada o tensión de umbral modo conmutado cont. continua voltios por metro aprox.
  • Página 23: Características Técnicas

    Dentsply Sirona 3 Descripción del sistema Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 3.4 Características técnicas Características técnicas General Guía del haz: fibra de vidrio de cuarzo flexible Pantalla: pantalla táctil gráfica de LCD a color Refrigeración: refrigeración interna por aire controlada por la potencia de emisión...
  • Página 24 3 Descripción del sistema Dentsply Sirona 3.4 Características técnicas Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Clase de aislamiento: clase I, tipo B (conforme a la norma IEC 60601-1) Atención: para evitar riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe conectarse a un suministro eléctrico con protección a...
  • Página 25 Acceso múltiple multidimensional (MDMA) Batería: Tipo AAA, 1,5 V Transporte y almacenamiento SiroLaser Advance Plus se suministra en una caja de cartón que garantiza un transporte adecuado y sencillo. PRECAUCIÓN No deje SiroLaser Advance Plus en un vehículo estacionado al sol.
  • Página 26 3 Descripción del sistema Dentsply Sirona 3.4 Características técnicas Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Puntas de fibra de un solo uso suministradas en estado estéril Etiquetado Cada punta está sometida a una esterilización con gas (óxido de etileno). La etiqueta que figura en el exterior del embalaje de cada juego de 25 puntas de fibra de un solo uso indica el proceso de esterilización (véanse los símbolos en el apartado 3.3.1).
  • Página 27: Instalación

    N.º de pe- dido SiroLaser Advance Plus ver a conti- nuación 1 x Unidad de control de SiroLaser Advance Plus, incluida pieza de mano con interruptor de dedo integrado 1 x Carcasa de la pieza de mano adicional para funcionamiento alternativo 1 x Juego de demostración de puntas de fibra de un...
  • Página 28 4 Instalación Dentsply Sirona 4.1 Volumen de suministro Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus N.º de pedido SiroLaser Advance Plus para los siguientes países: N.º de pe- dido Alemania, Austria 65 40 699 Suiza 65 40 756 Países Bajos, Bélgica...
  • Página 29: Repuestos

    Dentsply Sirona 4 Instalación Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 4.2 Repuestos Repuestos N.º de pe- dido Carcasa de la pieza de mano con teclado 62 56 767 Interruptor de dedo del teclado 64 87 800 EasyTip 320 (25 unidades)
  • Página 30: Puesta En Marcha Inicial: Procedimiento Para Un Montaje Correcto

    SiroLaser Advance Plus se suministra con una batería recargable y, por tanto, se puede utilizar sin conectar al cable de red. En la pantalla táctil se muestra siempre el estado de la batería recargable y si el cable de red está...
  • Página 31: Pieza De Mano Y Acoplamiento De Las Puntas De Fibra De Un Solo Uso Y Varillas De Terapia

    Montaje de la fibra óptica estéril de un solo uso 4.4.2.2.1 Campo de aplicación SiroLaser Advance Plus se suministra con tres tipos de puntas de conductor de luz estéril de un solo uso con diferente diámetro que permiten utilizarlo en diversos procedimientos e indicaciones dentales: ●...
  • Página 32: Preparación De La Aplicación Clínica

    4 Instalación Dentsply Sirona 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus ADVERTENCIA No reesterilice las puntas de fibra desechables (EasyTips) tras su uso, ya que esto afectaría seriamente a sus características (potencia de salida del láser, forma, precisión,...).
  • Página 33 Utilice siempre gafas protectoras. 8. En cuanto SiroLaser Advance Plus esté lista para su uso, puede comprobar si el rayo piloto ilumina uniformemente, es decir, si proyecta un patrón de luz circular (ver figura adyacente). Para ello, dirija EasyTip verticalmente sobre un fondo blanco.
  • Página 34 4 Instalación Dentsply Sirona 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Doblado de EasyTip ADVERTENCIA Para aplicaciones quirúrgicas, no doble la punta de la fibra más de 60°. 1. A fin de mantener las condiciones estériles de la punta EasyTip, esterilice el doblador antes de cada uso, véase el capítulo...
  • Página 35 Dentsply Sirona 4 Instalación Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto Ajuste de la longitud de la fibra con el cortafibras Por regla general, todos los tipos de puntas de fibra de un solo uso suministradas en estado estéril disponen de una longitud de fibra...
  • Página 36: Montaje De La Guía De Luz Terapéutica

    Montaje de la guía de luz terapéutica 4.4.2.3.1 Campo de aplicación SiroLaser Advance Plus puede usarse para procedimientos dentales adicionales con dos tipos de guías de luz terapéuticas reutilizables de diferentes diámetros: ● guía de luz (MultiTip 8 mm), diámetro: 8 mm ●...
  • Página 37: Instalación Del Interruptor De Pedal Inalámbrico (Opcional)

    Plus mediante un registro. Esto evita los fallos provocados por los controles inalámbricos vecinos. ü La unidad de control de SiroLaser Advance Plus y el mando de pedal inalámbrico están listos para funcionar. 1. Seleccione la opción "Settings" (configuración) en la pantalla principal.
  • Página 38: Instalación Del Interruptor De Puerta (Interlock) Remoto (Opcional)

    ATENCIÓN La instalación debe realizarla un electricista cualificado que también sea responsable de la instalación y el mantenimiento del sistema eléctrico al que está conectado SiroLaser Advance Plus. ATENCIÓN Asimismo, se deben observar las medidas de seguridad diferentes o adicionales necesarias según las disposiciones locales o nacionales aplicables para la protección de odontólogos, personal asistente o...
  • Página 39: Funcionamiento

    Dentsply Sirona 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.1 Puesta en marcha del dispositivo por primera vez Funcionamiento Puesta en marcha del dispositivo por primera vez ATENCIÓN Funcionamiento de la pantalla táctil: al pulsar la pantalla táctil con el dedo, el campo táctil se ilumina.
  • Página 40 5 Funcionamiento Dentsply Sirona 5.1 Puesta en marcha del dispositivo por primera vez Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Configuración El usuario puede realizar todos los ajustes necesarios, p.ej. el ajuste del idioma Todas las aplicaciones El usuario puede seleccionar un aplicación a partir de todas las aplicaciones o definir una aplicación personalizada...
  • Página 41: Interruptor De Encendido/Apagado (On/Off)

    Al iniciar SiroLaser Advance Plus por primera vez, el dispositivo le solicitará de forma automática configurar la unidad. Proceda tal y como se solicita: 1.
  • Página 42 5 Funcionamiento Dentsply Sirona 5.2 Interruptor de encendido/apagado (on/off) Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Apagado del dispositivo de láser Para desconectar el dispositivo láser, presione el botón on/off en la parte posterior de la unidad de control. Esta le solicitará que confirme la acción presionando el botón de "OK"...
  • Página 43: Introducción Del Código Pin

    Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.3 Introducción del código pin Introducción del código pin Solo el personal autorizado puede utilizar SiroLaser Advance Plus, el cual dispone de una clave electrónica con fines de seguridad. Modo en espera Transcurridos 10 minutos, la unidad pasa al modo de espera y los indicadores LED parpadean en color azul.
  • Página 44: Autocomprobación

    5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5.1 Autocomprobación Tras iniciar SiroLaser Advance Plus, el dispositivo realiza automáticamente una autocomprobación, verificando asimismo el estado de las siguientes funciones: ● Interruptor de pedal inalámbrico frente a interruptor de dedo ●...
  • Página 45 Las disposiciones legales exigen que se realicen regularmente comprobaciones de seguridad del rendimiento del dispositivo láser. Se necesita comprobar el SiroLaser Advance Plus una vez cada dos años. Póngase en contacto con su distribuidor dental local o con un Servicio autorizado de atención al cliente para solicitar asistencia técnica.
  • Página 46: Favoritos

    5 Funcionamiento Dentsply Sirona 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5.2 Favoritos Es posible definir como favoritas seis de las aplicaciones preconfiguradas en los submenús Cirugía, Periodoncia, Endodoncia, Otras y Laserterapia suave o bien aplicaciones autodefinidas del apartado Mis aplicaciones y acceder a ellas directamente desde la pantalla de inicio.
  • Página 47: Submenú: Todas Las Aplicaciones

    Dentsply Sirona 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5 Pantalla de inicio principal 5.5.3 Submenú: Todas las aplicaciones Los submenús de Cirugía, Periodoncia, Endodoncia, Laserterapia suave y Otras así como el área de las aplicaciones propias se disponen del mismo modo.
  • Página 48 De forma simultánea, se iluminan los dos indicadores LED amarillos en el extremo superior derecho e izquierdo de la unidad de control SiroLaser Advance Plus y se emite una señal acústica. Al soltar el mando de pedal o de dedo para interrumpir el tratamiento, la salida de láser se desactiva, pero el láser permanece listo para la operación.
  • Página 49 Dentsply Sirona 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5 Pantalla de inicio principal 1. Programa seleccionado En este ejemplo: frenectomía Frenectomy Wavelengt 970nm Power 3.0 W Time 00 s Duty cycle Frequency Ø -Power 3.0 W 2. Potencia del láser En este ejemplo, el ajuste de la potencia de salida es 3,0 W.
  • Página 50 5 Funcionamiento Dentsply Sirona 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5. Frecuencia En nuestro ejemplo, la frecuencia está ajustada en el modo CW (modo de onda continua). Esta es la frecuencia de modulación de la unidad láser.
  • Página 51: Mis Aplicaciones

    Dentsply Sirona 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5 Pantalla de inicio principal 9. Botón de ayuda Al pulsar el botón "Ayuda", el menú de ayuda se abre y puede consultar información adicional sobre este tratamiento. 10. Botón láser Pulsando el botón "Activate Laser"...
  • Página 52: Dispositivo De Activación

    Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5.3.2.1 Dispositivo de activación Si ha adquirido SiroLaser Advance Plus con el mando de pedal inalámbrico opcional, puede optar entre usar el interruptor de dedo o el mando de pedal inalámbrico. Seleccione uno de ellos y confirme pulsando "OK".
  • Página 53 SMITH en lugar de usuario clave) y modificar el código PIN predeterminado 2 9 7 4. El usuario clave es el administrador de SiroLaser Advance Plus y dispone de todos los derecho para crear y configurar un total de hasta cinco usuarios adicionales, así como eliminar usuarios.
  • Página 54: Actualización Del Software

    El sistema tarda aproximadamente cinco segundos en detectar una memoria USB. 5.5.3.2.5 Actualización del software Si es necesario efectuar una actualización de SiroLaser Advance Plus, siga los siguientes pasos: PRECAUCIÓN Use una memoria USB de la clase 2.0 (o superior).
  • Página 55: Archivo De Historial

    Dentsply Sirona 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5 Pantalla de inicio principal PRECAUCIÓN Deje conectados la memoria extraíble USB y el cable de red hasta que la actualización del software finalice. La actualización del software puede tardar hasta cinco minutos.
  • Página 56: Comprobación De La Calibración Del Láser

    SiroLaser Advance Plus. Se recomienda realizar esta prueba al menos una vez por semana. A fin de verificar el correcto funcionamiento de SiroLaser Advance Plus, se recomienda realizar la comprobación de la calibración en las siguientes etapas: ●...
  • Página 57: Prueba De Calibración Con Un Equipo De Medición De Potencia Externo

    Dentsply Sirona 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5 Pantalla de inicio principal Para cada uno de los valores, el dispositivo compara la corriente suministrada con el valor de calibración. Si el valor se halla dentro de la tolerancia, la prueba se supera.
  • Página 58: Configuración De Idioma Y De País

    5 Funcionamiento Dentsply Sirona 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5.3.2.9 Configuración de idioma y de país Idioma El idioma está disponible únicamente si la opción "Country Settings" (ajustes del país) está definida como NO EE.UU. El idioma preconfigurado es el inglés y es fijo para EE.UU.
  • Página 59: Mensajes De Error, Advertencias E Instrucciones

    Dentsply Sirona 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5 Pantalla de inicio principal 5.5.4 Mensajes de error, advertencias e instrucciones 5.5.4.1 Mensajes de error y advertencias La pantalla se visualiza en Antes de calibrar la bate- Pin incorrecto Advierte al usuario de la caso de anomalía.
  • Página 60 5 Funcionamiento Dentsply Sirona 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Se visualiza cuando la co- Se visualiza cuando se Se visualiza cuando se Se visualiza cuando el rriente del diodo difiere en produce un error en el produce un error en el in- contacto interlock está...
  • Página 61: Instrucciones

    Dentsply Sirona 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 5.5 Pantalla de inicio principal 5.5.4.2 Instrucciones Antes de iniciar la calibra- Esta pantalla describe el El dispositivo solicita in- El dispositivo solicita utili- ción de la batería, extraiga procedimiento de vincula- sertar la memoria USB pa- zar las gafas protectoras.
  • Página 62: Mensajes De Información

    5 Funcionamiento Dentsply Sirona 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus La unidad solicita dirigir el La unidad solicita pulsar el rayo láser hacia el medi- interruptor de dedo duran- dor de potencia y pulsar el te tres segundos.
  • Página 63: Indicaciones, Contraindicaciones Y Medidas De Seguridad Médicas

    Indicaciones A diferencia de la cirugía dental convencional, el tratamiento con SiroLaser Advance Plus ofrece las siguientes ventajas: menos invasión, destrucción mínima de las células, menos sangrado, mejor coagulación y edema postoperatorio prácticamente inexistente. El tratamiento con láser es poco doloroso, pero no indoloro.
  • Página 64 6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Dentsply Sirona 6.2 Lista de indicaciones preconfiguradas Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Aplicación Longi- Ali- Modo Ciclo Fre- Tiem- Fibra Menú ayuda tud de men- de tra- cuen- onda tación bajo...
  • Página 65 Dentsply Sirona 6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 6.2 Lista de indicaciones preconfiguradas Aplicación Longi- Ali- Modo Ciclo Fre- Tiem- Fibra Menú ayuda tud de men- de tra- cuen- onda tación bajo...
  • Página 66 6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Dentsply Sirona 6.2 Lista de indicaciones preconfiguradas Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Aplicación Longi- Ali- Modo Ciclo Fre- Tiem- Fibra Menú ayuda tud de men- de tra- cuen- onda tación bajo...
  • Página 67: Otras Indicaciones No Preconfiguradas

    Dentsply Sirona 6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 6.3 Otras indicaciones no preconfiguradas Otras indicaciones no preconfiguradas Otras aplicaciones no preconfiguradas que puede definir individualmente y medicar según publicaciones científicas en Mis aplicaciones: ●...
  • Página 68: Ejemplos De Riesgos Del Tratamiento

    6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Dentsply Sirona 6.4 Ejemplos de riesgos del tratamiento Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Ejemplos de riesgos del tratamiento Área de cirugía Riesgo: necrosis de los tejidos blandos y duros o sobrecalentamiento del diente.
  • Página 69: Limpieza, Desinfección Y Esterilización

    7 Limpieza, desinfección y esterilización Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 7.1 Limpieza Limpieza, desinfección y esterilización Una vez concluido el tratamiento, apague SiroLaser Advance Plus y desconecte el cable de red de la fuente de alimentación. ATENCIÓN Utilice guantes durante estos procedimientos.
  • Página 70: Desinfección

    ➢ Antes de limpiar las gafas de protección láser, lea y observe las instrucciones de uso proporcionadas por el fabricante. Desinfección Desinfecte las piezas previamente mencionadas mediante frotación: Unidad láser SiroLaser Advance Plus: únicamente desinfección por frotación. ATENCIÓN Utilice solo desinfectantes que cumplan con los requisitos dispuestos por las autoridades nacionales de su país, y que hayan sido...
  • Página 71: Limpieza De La Unidad De Control

    PRECAUCIÓN ¡Al desinfectar con spray puede penetrar líquido en SiroLaser Advance Plus! SiroLaser Advance Plus solo se puede desinfectar por frotamiento. No pulverice desinfectante en la unidad láser SiroLaser Advance Plus. Observe las instrucciones proporcionadas por los fabricantes de los desinfectantes.
  • Página 72: Mantenimiento Y Servicio

    4. Use una torunda de limpieza sin pelusa disponible en el mercado (por ejemplo, para la limpieza de la cámara o de la lente del lector de CD) o los bastoncillos de limpieza oficiales de Dentsply Sirona (número de pedido: 62 37 098 [envase de 50]) y humedézcalos con una pequeña cantidad de isopropanol.
  • Página 73: Mantenimiento

    óptico de la pieza de mano. Mantenimiento SiroLaser Advance Plus no requiere de un mantenimiento especial. En caso de un funcionamiento incorrecto, consulte el capítulo de asistencia técnica, reparación y comprobación. No obstante, Dentsply Sirona...
  • Página 74 8 Mantenimiento y servicio Dentsply Sirona 8.3 Mantenimiento Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus ATENCIÓN Si las disposiciones legales locales o nacionales requieren comprobaciones de seguridad adicionales para la unidad láser, aténgase a dicha normativa y efectúe los controles. El fabricante solo se hace responsable de la seguridad de la unidad láser si se cumplen los siguientes requisitos:...
  • Página 75: Solución Para Fallos Simples

    ● Compruebe si el interruptor de dedo o el interruptor de pedal inalámbrico funcionan pulsándolos repetidas veces. Si la pantalla táctil de SiroLaser Advance Plus permanece oscura tras su conexión: ● Compruebe si el cable de red está conectado o el estado de la batería recargable.
  • Página 76: Asistencia Técnica, Reparación E Inspección

    ● Compruebe la configuración de las señales acústicas en el submenú de configuración. Si no es posible subsanar el defecto, desconecte el láser y con tacto con Dentsply Sirona, su distribuidor dental local o su centro de servicio autorizado. Asistencia técnica, reparación e inspección Dentsply Sirona ofrece información técnica sobre la reparación de...
  • Página 77: Sustitución De La Batería Recargable De La Unidad De Control

    Dentsply Sirona 8 Mantenimiento y servicio Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 8.6 Sustitución de la batería recargable de la unidad de control Sustitución de la batería recargable de la unidad de control Si la batería recargable no se carga más del 30 %, incluso si la carga durante toda la noche, remplace la batería.
  • Página 78: Sustitución De Las Pilas Del Interruptor De Pedal Inalámbrico

    PRECAUCIÓN Antes de cambiar las pilas, apague SiroLaser Advance Plus en el interruptor principal. Esto evita que se produzcan disparos accidentales. Retirada y sustitución de las pilas 1.
  • Página 79: Sustitución De Piezas Sujetas A Desgaste

    ● Batería recargable (sustitución tras 1.000 ciclos de carga o cada dos años) ● Pilas del interruptor de pedal inalámbrico (sustitución tras un año) Para más información, véase el capítulo "Limpieza, desinfección y esterilización  [→ 69]". PRECAUCIÓN Use únicamente piezas de Dentsply Sirona, véase "Repuestos  [→ 29]". 66 04 339 D3545 D3545.201.07.02.04    05.2019...
  • Página 80: Compatibilidad Electromagnética

    9 Compatibilidad electromagnética Dentsply Sirona 9.1 Emisión electromagnética Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Compatibilidad electromagnética ATENCIÓN SiroLaser Advance Plus cumple con todos los requisitos de compatibilidad electromagnética según la norma IEC 60601-1-2: 2007 Definiciones: Emisión (electromagnética) Emisión de energía electromagnética desde una fuente.
  • Página 81: Resistencia A Interferencias

    Dentsply Sirona 9 Compatibilidad electromagnética Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 9.2 Resistencia a interferencias Resistencia a interferencias La UNIDAD está diseñada para funcionar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de la UNIDAD debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 82 9 Compatibilidad electromagnética Dentsply Sirona 9.2 Resistencia a interferencias Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Comprobación de Nivel de comprobación Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético, guía resistencia a inter- IEC 60601-1-2 ferencias Perturbaciones de d = [1,2] √P RF conducidas por...
  • Página 83: Distancias De Protección

    Dentsply Sirona 9 Compatibilidad electromagnética Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 9.3 Distancias de protección Distancias de protección Distancias de trabajo recomendadas Esta UNIDAD está diseñada para funcionar en un entorno entre los dispositivos de comunicación electromagnético donde se controlen las interferencias de RF radiadas.
  • Página 84: Eliminación

    10 Eliminación Dentsply Sirona Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Eliminación De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE y las disposiciones específicas de cada país sobre la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos, advertimos que estos deben someterse a una eliminación especial dentro de la Unión Europea (UE).
  • Página 85: Baterías

    Antes de su eliminación, retire las baterías siguientes: ● Las pilas del interruptor de pedal inalámbrico ● La batería de litio de SiroLaser Advance Plus Accessorios 10.2 MultiTips, las carcasas de la pieza de mano incluido el teclado para el interruptor de dedo, el doblador para EasyTip y el cortafibras se pueden eliminar en los residuos domésticos.
  • Página 86: 11 Anexo

    11 Anexo Dentsply Sirona 11.1 Anexo A: Certificación Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus Anexo Anexo A: Certificación 11.1 La unidad se fabrica conforme con las disposiciones de la Directiva del Consejo 93/42/CEE relativa a dispositivos médicos. Anexo B: Posición de las etiquetas 11.2...
  • Página 87: Anexo B: Posición De Las Etiquetas

    Dentsply Sirona 11 Anexo Instrucciones de uso SiroLaser Advance Plus 11.2 Anexo B: Posición de las etiquetas Parte inferior Alimentación únicamente con Sinpro MPU 101-106 ATENCIÓN RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE. EVITAR LA EXPOSICIÓN DE OJOS O PIEL A LA RADIACIÓN DIRECTA O DIFUSA EQUIPO LÁSER DE CLASE 4...
  • Página 88: Anexo C: Circuito De Seguridad (Interlock)

    Anexo C: Circuito de seguridad (Interlock) 11.3 Conexión al interruptor de puertas (Interlock) suminis- trada con SiroLaser Advance Plus (aísla el puente entre las clavijas 1 y 2; conecta ambas clavijas al relé K1 con un cable bifilar). Relé de bajo nivel (CA)
  • Página 90 Reservados los derechos de modificación en virtud del progreso técnico. © Sirona Dental Systems GmbH Sprache: spanisch Printed in Germany D3545.201.07.02.04      05.2019 Ä.-Nr.:  125 900 Impreso en Alemania Sirona Dental Systems GmbH 66 04 339 D3545 Fabrikstr. 31 No de pedido    64625 Bensheim Germany www.dentsplysirona.com...

Tabla de contenido