Página 1
SR FS 1 Gesichtssauna Sauna facial Gebrauchsanweisung ... 2 Instrucciones para el uso ... 19 Facial sauna Sauna per il viso Instruction for Use ....8 Instruzioni per l´uso ..... 24 Sauna facial Mode d´emploi ..... 13...
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Lieferumfang 1 SR FS 1 Gesichtssauna 2 Aufsätze 1 Messbecher 1 Gebrauchsanweisung WARNUNG •...
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Gerätes und der Netzleitung. Bei Beschädi gungen darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. • Achten Sie stets auf einen sicheren und ebenen Stand des Gerätes. Es besteht Verbrühungsgefahr durch austretende Flüssigkeiten. •...
• Kinder erkennen nicht die Gefahr, die in Verbindung mit Elekt rogeräten entstehen können. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt werden kann. • Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, ob die örtliche Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
6. Gerätebeschreibung 1. Gesichtssauna-Dampfmaske für das ganze Gesicht 2. Wasserbehälter 3. Basisgerät 4. Maximale Füllhöhe 5. Drehschalter 6. Kontroll-Lampe 7. Aroma-Aufsatz 8. Gesichtssauna-Dampfmaske für Nase und Mund 9. Dampfventil (Rückseite) 10. Dampfplatte 11. Messbecher 7. Anwendung Dieses Gerät ist nur für die Anwendung am menschlichen Gesicht vorgesehen. Die Anwendung der Gesichtssauna bietet eine ideale Grundlage für die Gesichts-Schönheitspflege.
Warnung Halten Sie das Gerät nicht in der Hand und stellen Sie es nicht während des Betriebes um, bevor es nicht abgekühlt ist. Sie könnten sich dabei am heißen Wasser verbrennen. Wird die Dampfwirkung als zu heiß empfunden, vergrößern Sie den Abstand um Verbrennungen zu vermeiden.
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen- über der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kon-...
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team 1. Included in delivery 1 SR FS 1 Facial sauna 2 Attachments 1 Measuring jug 1 Instructions for use WARNING •...
• Always ensure that the device is securely positioned on a level sur- face. Risk of scalding through escaping liquids. • Warning – the escaping steam is very hot! 2. Safety notes Signs and symbols The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device: Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health Warning...
4. Important instructions during use Warning • Switch off the device immediately if a fault occurs during use and unplug it from the socket. • Do not keep your face too close to the mask as otherwise burns can occur because of the hot steam.
7.1 Operation Uncoil the cable fully. Place the device on a flat, firm, level and water-insensitive surface or on a table. Use the measuring cup to fill the device‘s water container with water. Do not exceed the maxi- mum filling level. You should never fill the container directly under running water but only use the measuring cup that comes with it.
Only use medicinal herbs, oils and other aromatic substances that are intended and suitable for use with a steam mask and are licensed for this by the producer of these substances. Use: Open the lid of the aroma attachment. Put a few drops of the oil on a cotton wool ball. Put in the cotton wool ball and then close the aroma attachment.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposi- tion des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe 1. Contenu de la livraison 1 SR FS 1 Sauna facial 2 Embouts 1 Verre doseur 1 Mode d’emploi AVERTISSEMENT •...
• Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le cordon électrique ne sont pas endommagés. En cas de dommages, il ne faut pas utiliser l’appareil. • Assurez-vous en permanence que l'appareil est stable et horizontal. Des fuites de liquide risquent de provoquer des brûlures. •...
• Les enfants ne perçoivent pas le danger des appareils électriques. Veillez à ce que l’utilisation for tuite de l’appareil par des enfants soit impossible. • Avant de brancher l’appareil sur le réseau, vérifiez que la tension du réseau correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique.
6. Description de l’appareil 1. Masque à vapeur de sauna facial pour l’intégralité du visage 2. Réservoir d’eau 3. Appareil de base 4. Niveau de remplissage maximal 5. Commutateur rotatif 6. Voyant de contrôle 7. Accessoire pour arômes 8. Masque à vapeur de sauna facial pour le nez et la bouche 9.
Pour éviter de vous brûler, ne touchez jamais directement la vapeur qui s’échappe et veillez à ce que la vapeur puisse sortir facilement de la soupape. Asseyez-vous maintenant face à l’appareil. Penchez-vous vers l’avant de façon à positionner votre visage au dessus du masque. Avertissement Ne tenez pas l'appareil dans vos mains et ne le déplacez pas avant qu'il ait complètement refroidi.
8. Nettoyage et entretien de l’appareil Débranchez la fiche de secteur. Laissez l’appareil refroidir pendant 10 à 15 minutes environ avant de détacher le masque à vapeur de la base en le tournant dans le sens anti-horaire. Videz le réser- voir d’eau en le renversant.
Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer 1. Volumen de suministro 1 SR FS 1 Sauna facial 2 Adaptadores 1 Vaso graduado 1 Instrucciones para el uso ADVERTENCIA •...
• Antes de cada uso, compruebe que el aparato y el cable de alimenta- ción están intactos. Si existen daños, el aparato no debe utilizarse. • Asegúrese siempre de que el aparato está colocado en un sitio seguro y plano. Existe peligro de quemaduras por derramamiento de líquidos. •...
• No lo sumerja en agua ni en otros líquidos. Guarde el aparato en un lugar seguro. • No coloque el aparato sobre superficies que puedan resultar dañadas por la humedad. • Utilice el aparato sólo con la mascarilla de vapor para sauna facial. •...
7. Utilización Este aparato sólo está previsto para su empleo en el rostro humano. El uso de la sauna facial resulta una base ideal para el cuidado cosmético de la cara. La piel del rostro se prepara así de forma óptima para otros tratamientos, como limpieza en profundidad, hidratación, mascarillas faciales, etc.
Si desea finalizar el uso o el agua se ha evaporado por completo, lleve el interruptor a la posición “0”. El piloto de control del aparato se apagará. Después del uso, lávese la cara con agua fría. A continuación, aplique una crema o mascarilla facia- les.
• Accertarsi sempre che l'apparecchio sia appoggiato su una superficie sta- bile e sicura. Esiste il pericolo di scottature in caso di fuoriuscita dei liquidi. • Prestare attenzione, il vapore emesso è caldo. 2. Norme di sicurezza Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso, sull’imballo e sulla targhetta dell’apparecchio: Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute.
• Non collocarlo in acqua o in altri liquidi. Conservare l’apparecchio in un posto sicuro. • Non collocare l’apparecchio su superfici sensibili all’acqua! • Utilizzare l’apparecchio solamente con la maschera a vapore per sauna facciale applicata. • Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontani da superfici calde. 4.
7. Modo d’uso Questo apparecchio è previsto solamente per l’utilizzo sul volto umano. L’utilizzo della sauna facciale rappresenta un’ottima base per il trattamento di bellezza del viso. La pelle del viso viene preparata in modo ottimale a ricevere i trattamenti successivi, come ad es. pulizia in profondità, idratazione, applicazione di maschere viso, ecc.
Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...