Resumen de contenidos para SolarWorld Sunmodule SW poly RGA Serie
Página 1
Sunmodule SW xx poly RGB Sunmodule SW xx poly RMA Sunmodule SW xx mono R5A Sunmodule SW xx poly RHA Sunmodule SW xx poly R5A Sunmodule SW xx poly RNA Sunmodule SW xxx poly R6A Sunmodule SW xx poly RIA www.solarworld.com...
Página 2
3,0 Nm tung der Module von der SolarWorld AG nicht kontrolliert oder überwacht werden kann, übernimmt die SolarWorld AG keine Haftung für Schäden, die durch den nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, die fehlerhafte Installation, Betrieb, Verwendung oder Wartung entstehen. Darüber hinaus wird die Haftung für patentrechtliche Ver- letzungen oder Verletzungen anderer Rechte Dritter, die aus der Verwendung der Module entstehen, ausgeschlossen, soweit hierfür nicht kraft Gesetzes zwingend...
Página 3
100 mW/cm , AM 1.5 spectrum, and a cell temperature of 25°C/77°F). Under nor- monitored by SolarWorld AG, SolarWorld AG accepts no liability for damage arising mal conditions, a photovoltaic module is likely to experience conditions that produce through improper use or incorrect installation, operation, use or maintenance. Fur- more current and/or voltage than reported at standard test conditions.
#6-32, SS 27 lbf-in (3,0 Nm) de la instalación, y del servicio, uso y mantenimiento de los módulos, SolarWorld AG no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados del uso contrario a las disposiciones y de la instalación, servicio, uso o mantenimiento erróneo. Por otra parte, el uso de los módulos excluye cualquier responsabilidad por violaciones de...
Página 5
25 Ibf-in, 8 AWG str exclusion de responsabilité 20 Ibf-in, 10-14 AWG sol/str SolarWorld AG ne garantit pas l’utilisation et la fonctionnalité des panneaux, si cette notice technique et les renseignements qu’elle contient ne sont pas respectés. Etant Vis à six pans creux...
Página 6
CABLe INSTALLATION GUIDe GefAHR! ¡PeLIGRO! Stromschlag Descarga eléctrica Werden mehrere Module in Serie geschaltet so summieren sich die Spannungen Si se conectan varios módulos en serie, las tensiones se suman y ello constituye und stellen eine Gefahr dar. Keine elektrisch leitenden Teile in die Stecker und un riesgo.
Página 7
ANLeITUNG INSTRUCCIONeS Um die Anschlussdose zu öffnen benutzen Sie einen Schlitzschraubendreher mit Abra la caja de conexión mediante un destornillador plano de 3,5 mm. Inserte la 3,5 mm breiter Klinge. Führen Sie den Schraubendreher in die markierte Lasche punta en la pestaña marcada y haga palanca para abrir la tapa. No arranque la des Deckels und hebeln Sie diesen aus.