Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERATOR USER
E3750
MODEL & SERIAL NUMBER
Enter the Model and Serial numbers of your generator in the
spaces provided below. Retain these numbers for future
reference. The Model and Serial numbers are located on the
generator data plate on the alternator case or generator frame,
along with other important information.
Model Number _____________________
Serial Number _____________________
MANUAL
Model Numbers
E3750
S5500
S5500
06/12 G005440

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pramac E3750

  • Página 1 GENERATOR USER MANUAL Model Numbers E3750 S5500 E3750 S5500 MODEL & SERIAL NUMBER Enter the Model and Serial numbers of your generator in the spaces provided below. Retain these numbers for future reference. The Model and Serial numbers are located on the generator data plate on the alternator case or generator frame, along with other important information.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E3750 GENERATOR PARTS AND PART LISTS ........
  • Página 3 Contents UTILISATION ....................25 INFORMATION GÉNÉRALE.
  • Página 4: English Instructions

    ENGLISH INSTRUCTIONS SAFETY GENERAL INFORMATION ELECTROCUTION DANGER: THIS GENERATOR SET PRODUCES This manual is provided so that your generator may be ELECTRICAL CURRENT. THEREFORE, SAFETY properly, safely and effectively applied and operated. Please GUIDELINES MUST BE FOLLOWED. IMPROPER USE read and understand all aspects of this manual before OF THIS GENERATOR CAN RESULT IN ELECTROCUTION, operating your generator set.
  • Página 5 WARNING: DO NOT STORE THIS GENERATOR SET CAUTION: DO NOT TAMPER WITH THE ENGINE- IN ANY LOCATION WHERE DIESEL FUEL FUMES GOVERNED SPEED. THE GENERATOR OPERATES COULD POTENTIALLY COME INTO CONTACT WITH AT A NOMINAL SPEED OF 3600 RPM. INCREASES IN SPARKS, A PILOT LIGHT OR AN OPEN FLAME.
  • Página 6: Limited Warranty

    USA and Canada. The warranty period begins from the date of purchase and is in effect for two (2) years or 1500 hours. Pramac will repair or replace, at its discretion, any parts determined to be defective under typical use by an authorized service provider or by Pramac.
  • Página 7: Product Registration

    REGISTER YOUR PRODUCT Register your Pramac generator online at www.powermate.com. English G005440...
  • Página 8: Operation

    OPERATION INITIAL INSPECTION OPERATION Upon receiving your generator set, inspect the product to make Check the engine oil before each use. Never operate the sure it is complete and in good condition. Handle with care and generator set with insufficient oil. place in a suitable site for storage or operation.
  • Página 9: Generator Application

    STARTING THE GENERATOR SET Release the red lever still keeping the start switch in the start position for another 2-3 seconds. Before attempting to start the generator set, ensure that all If the engine doesn’t start, repeat the procedure (it means instructions given in previous sections have been followed the filter is not completely filled with diesel and still has air completely.
  • Página 10: Loading Your Generator Set

    Model Cont. Watts Surge Watts • NOTE: A fuel shut-off valve is positioned at the base of the E3750 3600 Watts 3700 Watts fuel tank. The valve should be closed during storage 30/15 Amps 30.8/15.4 Amps periods.
  • Página 11: General Maintenance

    GENERAL MAINTENANCE OIL SELECTION Proper oil selection as well as proper oil level is critical to achieve maximum engine life. Use high detergent, premium quality motor oil certified for service class CC or CD that should be designated on the container. SAE 20W-40 is recommended for general, all temperature use.
  • Página 12: Parts Ordering

    NOTE: Pramac America, LLC can bear no responsibility for injury or damages resulting directly from the use of nonapproved repair parts. Special order parts may not be included in this manual. Contact the local Pramac Parts provider with the unit serial number for assistance with these special parts.
  • Página 13 Pramac America, LLC (“Company”) in writing. No additional or contrary terms will be binding upon the Company unless expressly agreed to in writing.
  • Página 14: Section 2

    SECTION 2 - E3750 PARTS DRAWING AND PARTS LIST G005440...
  • Página 15: E3750 A.C. Wiring Schematic

    SECTION 2 - E3750 PARTS DRAWING AND PARTS LIST E3750 A.C. WIRING SCHEMATIC G005440...
  • Página 16: Section 3

    PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS G005440...
  • Página 17 CONTROL PANEL ASSEMBLY / ENSEMBLE DE TABLEAU DE COMMANDE / CONJUNTO DE PANEL DE CONTROL FUEL TANK ASSEMBLY / ENSEMBLE COMPLET DU RÉSERVOIR / CONJUNTO DE TANQUE G005440...
  • Página 18 Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Remarque A: Pramac America, LLC ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
  • Página 19 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN Note B Bolt HH 5/16-18 x 1.5 Boulon Perno Note B Washer, lock 5/16 Contre-écrou Arandela, de cierre 0056677 Cap Fuel Capuchon de carburant Tapa combustible 0051094 Isolator...
  • Página 20: S5500 A.C. Wiring Schematic

    S5500 A.C. WIRING SCHEMATIC / SCHÉMA ÉLECTRIQUE D'INSTALLATION DE C.A. / ALAMBRADO ESQUEMATICO DE C.A. G005440...
  • Página 21: French Instructions

    FRENCH INSTRUCTIONS SÉCURITÉ INFORMATION GENERALE ÉLECTROCUTION Ce manuel est fourni pour que l'utilisation et l'opération de DANGER: CET ENSEMBLE DE GÉNÉRATRICE votre génératrice soient conformes sécuritaires et efficaces. PRODUIT DU COURANT. PAR CONSÉQUENT, LES S.V.P. lire attentivement tout le manuel et comprendre chacun RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 22 AVERTISSEMENT: L'GAZOLE EST HAUTEMENT SÉCURITÉ GENERALE INFLAMMABLE ET SES VAPEURS SONT TRÈS EXPLOSIVES. NE PAS MANIPULER PRUDENCE : TOUJOURS SUIVRE LES RÈGLES CONVENABLEMENT DE L'ESSENCE PEUT RÉSULTER EN ÉLECTRIQUES NATIONALES ET LOCALES UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE. NE PERMETTEZ PAS PERTINENTES À...
  • Página 23: Garantie Limitée

    This warranty applies to generators, pressure washers, and water pumps commercialized by Pramac America, LLC in the USA and Canada. The warranty period begins from the date of purchase and is in effect for two (2) years or 1500 hours. Pramac will repair or replace, at its discretion, any parts determined to be defective under typical use by an authorized service provider or by Pramac.
  • Página 24: Enregistrement De La Produit

    ENREGISTRER VOTRE PRODUIT Enregistrer votre génératrice de Pramac en ligne à www.powermate.com. Français G005440...
  • Página 25: Utilisation

    UTILISATION INFORMATION GÉNÉRALE Ce manuel à été préparé pour vous informer sur l'utilisation et l'entretien de ce produit. Étudier attentivement les informations fournies pour éviter des problèmes reliés à un usage inapproprié ou un mauvais entretien. Vérifier que votre ensemble sera complet et en bon état dès la réception de votre génératrice. La génératrice comprend un moteur à...
  • Página 26 DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE GUIDE GÉNÉRAL DES WATTS • Mettre l'interrupteur ON/OFF du moteur en position ON. Pièce Watts en marche • Presser et maintenir l'interrupteur ON/OFF en position de Air conditionné (12000 Btu) (*) ....1750 démarrage jusqu'à...
  • Página 27: Usage De La Génératrice

    Cont. Watts Surtension Watts pourra pas les faire fonctionner tous, alors qu'une génératrice trop grosse coûte plus cher et représente une perte d'argent E3750 3600 Watts 3700 Watts lorsqu'elle ne fonctionne pas à son plein potentiel. La grosseur 30/15 Amps 30.8/15.4 Amps...
  • Página 28: Nettoyage De La Génératrice

    NETTOYAGE DE LA GÉNÉRATRICE RÈGLES GÉNÉRALES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT: LES VAPEURS D'GAZOLE SONT ATTENTION: TOUJOURS ÉTEINDRE LA INFLAMMABLES. NE PAS RANGER VOTRE GÉNÉRATRICE ET ATTENDRE QU'ELLE GÉNÉRATRICE DANS UN ENDROIT SE TROUVANT À REFROIDISSE AVANT DE LA NETTOYER. L'INTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT TRÈS PEU VENTILÉ. LES VAPEURS D'ESSENCE PEUVENT S'ENFLAMMER À...
  • Página 29: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL SÉLECTION D'HUILE Le choix d'une bonne huile ainsi que du bon niveau d'huile sont primordial pour atteindre une plus grande longévité du moteur. Utiliser une huile à moteur haute en détersif de première qualité certifiée de classe CC & CD qui devrait être inscrit sur le con- tenant.
  • Página 30: Commande Des Pièces

    Compagnie Pramac America pour une plus grande protection de votre génératrice. NOTE: La Compagnie Pramac America, LLC ne peut être tenue responsable de blessures ou dommages à la suite d'utilisation de pièces de rechange non-approuvés.
  • Página 31 Acceptation: L'acceptation d'une offre est expressément limitée aux termes exacts contenu aux présentes. Si le formulaire de commande de l'acheteur est utilisé comme l'acceptation de l'offre, il est expressément compris et entendu que les termes et conditions d'un tel formulaire ne s'appliquent pas sauf lorsque expressément permis par écrit de la Compagnie Pramac America, LLC.
  • Página 32: Spanish Instructions

    SPANISH INSTRUCTIONS SEGURIDAD INFORMACION GENERAL ELECTROCUCION PELIGRO: ESTE GENERADOR PRODUCE Este manual ha sido proporcionado para que su generador CORRIENTE ELECTRICAT. POR LO TANTO, LAS sea operado y aplicado apropiadamente, con seguridad y GUIAS DE SEGURIDAD DEBEN DE SEGUIRSE. USO eficacia.
  • Página 33 ADVERTENCIA: NUNCA VUELVA A LLENAR UN CUIDADO: NO OPERE ESTE GENERADOR SI LA GENERADOR CALIENTE CON COMBUSTIBLE. TEMPERATURA DEL AMBIENTE EXCEDE 104ºF/40ºC. NUNCA VUELVA A LLENAR UN GENERADOR MIENTRAS ESTE FUNCIONANDO. DERRAME SOBRE LEL CUIDADO: NO EXCEDA LA CAPACIDAD INDICADA MOTOR O GENERADOR PUEDE RESULTAR EN UN DEL GENERADOR.
  • Página 34: Garantia Limitada

    1,500 horas de servicio por el usuario inicial, cual sea que ocurra primero. Pramac America, LLC proporcionara una nueva pieza o pieza reparada, a su elección, en lugar de cualquier pieza, cual sea encontrada en su inspección de ser defectos en el material y fabricación durante el periodo prescrito arriba.
  • Página 35: Registracion De Producto

    REGISTRE SU PRODUCTO Registre su generador de Pramac en línea en www.powermate.com. Español G005440...
  • Página 36: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO INSPECCIÓN INICIAL FUNCIONAMIENTO Cheque el aceite de motor antes de cada uso. Nunca ponga En cuanto reciba su generador, inspeccione el producto para en funcionamiento el generador sin suficiente aceite. asegurarse que esta completo y en buena condición. Manéjese con cuidado y colóquelo en un sitio adecuado para SOBRECARGA DEL GENERADOR almacenarlo o ponerlo en función.
  • Página 37: Aplicación Del Generador

    ARRANQUE DEL GENERADOR Suelte el nivel rojo, manteniendo aun el interruptor de arranque en la posición de arranque por otros 2-3 Antes de intentar arrancar el generador, asegúrese que todas segundos. las instrucciones proporcionadas en previas secciones se han Si el motor no arranca repita este procedimiento (significa seguido completamente.
  • Página 38: Carga De Su Generador

    Si el generador no puede ser operado cada 30 días, sigue las recomendaciones de almacenamiento dentro de la Modelo Vatios continuos Vatios de oleada documentación de motor. E3750 3600 Vatios 3700 Vatios • NOTA: Una válvula de la válvula del combustible es 30/15 Amps 30.8/15.4 Amps...
  • Página 39: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO GENERAL SELECTION DE ACEITE Selección de aceite apropiado al igual que nivel de aceite es critico para conseguir vida máxima del motor. Use aceite con alto detergente y alta calidad certificado para la clase CC y CD que debe ser designado en el contenedor. SAE 20W-40 es recomendado para uso general y todas las temperaturas.
  • Página 40: Ordenando Piezas

    Para la mejor protección siempre exija piezas genuinas de Pramac Industries para su generador. NOTA: Pramac America, LLC no llevara responsabilidad por lesiones o daños resultado de uso de piezas de reparación no aprobadas. Piezas de ordenes especiales probablemente no estén incluidas en este manual. comuníquese con el proveedor local de PRAMAC con el numero de serie de la unidad para asistencia con estas piezas especiales.
  • Página 41 Pramac America, LLC (“Company”) en escrito. No términos adicionales o contrarios serán atados sobre la Compania a menos que este expresamente de acuerdo por escrito.
  • Página 42 NOTES – REMARQUES – NOTAS G005440...
  • Página 43 NOTES – REMARQUES – NOTAS G005440...
  • Página 44 PRAMAC America 1190 Kennestone Cir, Suite 110 Marietta, GA 30066 © 2012 Pramac America, LLC. All rights reserved. © 2012 Pramac America, LLC. Reservados todos los derechos.

Este manual también es adecuado para:

S5500

Tabla de contenido