Página 4
M5 x 14mm 4 of 20 888-33-333-W-01 rev J • 01/19...
Página 5
CAUTION! Tipping Hazard. Support the stand until the clamp is securely tightened. Failure to follow these instructions may result in the stand tipping over causing possible equipment damages and or personal injury. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco. Sujete el soporte hasta que la abrazadera esté fi rmemente fi jada. En caso de incumplir estas instrucciones, podría causar el vuelco del soporte, provocando posibles daños en el equipo o lesiones físicas.
Página 6
M5 x 12mm 6 of 20 888-33-333-W-01 rev J • 01/19...
Página 9
M3 x 6mm 0° 75x75mm / 100x100mm M4 x 10mm M4 x 10mm M5 x 8mm 9 of 20 888-33-333-W-01 rev J • 01/19...
Página 10
10 of 20 888-33-333-W-01 rev J • 01/19...
Página 11
Adjustment Step 调整步骤 Etapa de ajuste Stap voor het bijstellen Étape de réglage Fase di regolazione Einstellschritt Justeringssteg 調節ステップ Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments.
Página 12
Adjustment Step 调整步骤 Etapa de ajuste Stap voor het bijstellen Étape de réglage Fase di regolazione Einstellschritt Justeringssteg 調節ステップ Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter リフト(上下) 升降(上下)...
Página 13
Adjustment Step 调整步骤 Etapa de ajuste Stap voor het bijstellen Étape de réglage Fase di regolazione Einstellschritt Justeringssteg 調節ステップ Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter リフト(上下) 升降(上下)...
Página 14
Adjustment Step 调整步骤 Etapa de ajuste Stap voor het bijstellen Étape de réglage Fase di regolazione Einstellschritt Justeringssteg 調節ステップ Tilt – Forward and Backward Inclinación (adelante y atrás) Inclinaison : Avant et arrière Neigung – vor und zurück チルト (前後) 倾斜(前后)...
Página 15
Installation is Complete. Now your WorkFit-S is ready for however you work best. Set Your Workstation to Work For YOU! Learn more about ergonomic computer use at: www.computingcomfort.org Important Information. Información importante. Informations importantes. Wichtige Informationen. 重要情報。 重要信息。 Belangrijke informatie. Informazioni importanti.
Página 16
16 of 20 888-33-333-W-01 rev J • 01/19...
Página 17
How to attach optional CPU holder ordered separately Cómo instalar el soporte para CPU (se adquiere aparte) Comment attacher un support d’unité centrale en option commandé séparément Befestigen des optionalen, separat bestellten CPU-Halters 個別注文したオプションのCPUホルダを取り付ける方法 如何安装单独订购的选配主机支架 Het bevestigen van de afzonderlijk bestelde optionele CPU-houder Istruzioni per il fi...
Página 18
Sólo los STORED ENERGY HAZARD! instaladores que apruebe Ergotron pueden reparar o modifi car el carro o soporte. Si no presta atención a esta DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE Advertencia puede sufrir daños físicos graves o dañar el carro o el soporte y el equipo.
Página 19
4.8" 20˚ (122 mm) 18" (45.7 cm) 10˚ 68˚ 7.5˚ 6 - 16 lbs (2.7-7.3 kg) Weight Capacity: < 5 lbs Capacidad de soporte de peso: (2.3 kg) Poids supporté : < 5 lbs (2.3 kg) Tragfähigkeit: 可搬重量: 重量: Draagvermogen: Portata: Maximal belastning: <...
Página 20
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty For Service visit: www.ergotron.com For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com...