El grupo de rellenado debe ser instalado por personal especializado y de conformidad
con las normas vigentes.
Si la instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento no se realizan de acuerdo con lo
indicado en este manual, el grupo de rellenado puede funcionar incorrectamente y causar
daños materiales o personales.
Controlar que todos los racores sean perfectamente estancos.
Al realizar la instalación hidráulica, tener cuidado de no forzar mecánicamente la conexión
al reductor. Con el tiempo podrían verificarse pérdidas de agua con los consiguientes
daños materiales o personales.
Si el agua es muy dura, hay que tratarla conforme a la normativa vigente antes que
entre al grupo de rellenado. De lo contrario, el grupo puede dañarse y no funcionar
correctamente.
Entregar este manual al usuario
A instalação do grupo de enchimento deve ser executada por pessoal qualificado de
acordo com as normativas vigentes.
Se o grupo de enchimento não for instalado, colocado em serviço e mantido
correctamente segundo as instruções contidas neste manual, poderá não funcionar
correctamente e provocar danos em bens e/ou pessoas.
Certificar-se que todas as uniões tenham vedação hidráulica.
Ao efectuar-se as ligações hidráulicas, ter em atenção para não forçar mecanicamente
os adaptadores de ligação ao grupo. Com o tempo poderão produzir-se rupturas com
perdas de água passíveis de causarem danos materiais e/ou pessoais.
Em caso de água muito agressiva, deve haver uma predisposição para o tratamento da
água antes da sua entrada no grupo de enchimento, segundo a normativa vigente. Caso
contrário, este pode sofrer danos e não funcionar correctamente.
Este manual deve ficar à disposição do utilizador
De installatie van de vulgroep dient uitgevoerd te worden door gekwalificeerd personeel
en in overeenstemming met de geldende voorschriften.
Indien de vulcombinatie niet volgens de instructies in deze handleiding geïnstalleerd, in
werking gesteld en onderhouden wordt, kan de werking ervan verstoord worden en zo
gevaar voor de gebruiker opleveren.
Zorg ervoor dat alle aansluitingen waterdicht zijn.
Bij het maken van de aansluitingen dient men erop te letten dat de schroefdraadaansluitingen
niet mechanisch overbelast worden. Dit om na verloop van tijd waterverlies met schade
aan zaken en/of letsel aan personen te vermijden.
In het geval van agressief water, dient het water eerst behandeld te worden alvorens het
door de vulcombinatie stroomt, volgens de geldende normen.
Agressief water zou de vulcombinatie beschadigen en ervoor zorgen dat hij niet meer
correct werkt.
Laat deze handleiding ter beschikking van de gebruiker
Återströmningsskyddet skall installeras av rörläggare med branschlegitimation och enligt
instruktionerna i denna manual samt enligt gällande lagar.
Om återströmningsskyddet inte installeras, tas i drift och underhålls enligt instruktionerna
i denna manual kan användarna utsättas för fara.
Kontrollera att alla anslutningar är täta. Utsätt inte kopplingarna för stor mekanisk
påfrestning.
För stora påfrestningar kan medföra att kopplingarna brister och orsakar läckage som
kan skada egendom och/eller personer.
Om vattnet är extremt hårt skall avhärdningsutrustning installeras uppströms. I annat fall
kan återströmningsskyddet skadas så det ej fungerar korrekt.
lämna denna instruktionsbok där operatören kan använda den
23