1
2
Remontée manuelle du fil de la ca-
nette
Lorsque la couture fronce ou plisse, vous pouvez remonter manuellement
un excédent de fil de la canette.
1. Passer le fil le long de la rainure dans le sens de la flèche et le laisser
là, sans le couper.
• Le couvercle de la navette doit être retiré.
2. Tenir légèrement l'extrémité du fil supérieur et imprimer lentement un
tour au volant manuel l'avant (anthoriaire) pour abisser et relever
l'aiguille.
3. Tirer sur le fil supérieur pour remonter le fil inférieur.
4. Tirer environ 10 cm (4") des deux fils et les placer vers l'arrière de la
machine, sous le pied-de-biche.
1 Fil supérieur
2 Fil inférieur
43
Manually Drawing Up
Lower Thread
When sewing gathers or darts, the lower thread can be manually
drawn up so that it will have some excess.
1. Pass the thread along the groove in the direction of the arrow,
and leave it there without cutting it.
• The bobbin cover should still be removed.
2. While lightly holding the end of the upper thread, slowly turn the
balance wheel to the front (counter-clockwise) once by hand to
lower and then raise the needle.
3. Pull on the upper thread to draw up the lower thread.
4. Pull out about 10 cm (4") of both threads and place them toward
the back of the machine under the presser foot.
1 Upper thread
2 Lower thread
txt_Sp
Levantar manualmente
el hilo inferior
Al coser fruncidos o pinzas, puede levantar manualmente el hilo
inferior para que haya un cierto exceso de hilo.
1. Pase el hilo por la ranura siguiendo la dirección de la flecha y
déjelo ahí sin cortarlo.
• La tapa de la canilla no debe estar colocada.
2. Coja con suavidad el final del hilo superior y dé con cuidado una
vuelta con la mano a la ruedecilla hacia delante (hacia la
izguierda) para bajar la aguja.
3. Tire del hilo superior para levantar el hilo inferior.
4. Saque unos 10 cm (4") de ambos hilos y colóquelos en dirección
a la parte trasera de la máquina, debajo del prensatelas.
1 Hilo superior
2 Hilo inferior