Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
SQ, SQE
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos SQ Serie

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE Installation and operating instructions...
  • Página 2 Products which are sold but not manufactured by Grundfos are subject to the warranty provided by the manu- facturer of said products and not by Grundfos' warranty. Grundfos will not be liable for damage or wear to products caused by abnormal operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized alteration or repair, or if the product was not installed in accordance with Grundfos' printed installation and operating instructions.
  • Página 3 SQ, SQE Installation and operating instructions Notice d’installation et d’entretien Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Connection of motor cuttings and sand. Cable sizing The construction of the Grundfos SQ/SQE submersi- Splicing the cable bles makes them resistant to abrasion; however, no pump made of any material can forever withstand the...
  • Página 5: Motor Preparation

    No additional lubri- cation is required. The submersible motors are factory-filled with a spe- cial Grundfos motor liquid, type SML 2 or SML 3, which will protect the motor liquid down to 4°F Allowed (–20°C) and prevent the growth of bacteria. The...
  • Página 6: Electrical Connection

    Wiring diagram for 2-wire Grundfos power factor (PF) appear on the motor nameplate. motors (200-240 V) The required voltage for Grundfos submersible MS 3 Quick disconnection and MSE 3 motors, measured at the motor terminals, is –10%/+6% of the nominal voltage during continu- ous operation (including variation in the supply volt- age and losses in cables).
  • Página 7: Cable Sizing

    5. Cable sizing Single-phase 60 Hz maximum cable length motor service to entrance: Motor rating Maximum lengths of copper wire in feet (9% voltage drop) Volts amps 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 AWG 6 AWG 4 AWG 2 AWG 1390 2260 1000...
  • Página 8: Installing The Pump

    9. Installing the pump 6. Loosen the safety wire so that it becomes unloaded and lock it to the well seal using a cable clamp. 9.1 Installation depth 7. Complete the electrical connections. The dynamic water level should always be above Note: The pump must never be connected to a the pump, see fig.
  • Página 9: Impurities In The Water

    Grundfos. can yield. The pump must immediately be stopped and the fault corrected. The pumps can be serviced at a Grundfos service center. 11.2 Impurities in the water 12. Assembly of pump and motor If there are impurities in the water, the valve should be opened gradually as the water becomes clearer.
  • Página 10: Troubleshooting

    13. Troubleshooting Fault Cause Remedy 1. The pump does a) The fuses are blown. Replace the blown fuses. If the new fuses not run. blow too, check the electrical installation and the drop cable. b) The GFI circuit breaker has tripped. Reset the circuit breaker. c) No electricity supply.
  • Página 11: Instruments Not Allowed

    13.1 Instruments not allowed Note: The use of the following instruments is not allowed during troubleshooting. Insulation Resistance High-voltage test test test Fig. 12 Instruments not allowed Note: When measuring, use RMS instruments. 14. Checking of motor and cable 1. Supply voltage Measure the voltage L1 (RMS) The voltage should, when the motor is between phase and L2.
  • Página 12: Technical Data

    1. Use the public or private waste collection service. Length: 5 feet. 2. If this is not possible, contact the nearest Motor liquid Grundfos company or service workshop. Type SML 2 or SML 3. pH values 5 to 9. Liquid temperature The temperature of the pumped liquid must not exceed 86°F.
  • Página 13 Selon les termes de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se limitera à réparer ou à remplacer sans frais, à la discrétion de Grundfos et FAB de l'usine de Grundfos ou d'un poste de service autorisé, tout produit provenant de l'usine de Grundfos.
  • Página 14: Description Générale

    être entièrement bâti et curé ou exempt Branchement du moteur de déblais et de sable. Calibre des câbles Les pompes submersibles Grundfos SQ/SQE sont Épissage du câble conçues pour résister à l'usure; toutefois, aucune pompe, quelle que soit sa matière de fabrication, ne Installation du garde-câble...
  • Página 15: Préparation Du Moteur

    A faire Si, pour une raison quelconque, le liquide moteur a été vidangé ou perdu, le moteur doit être rempli de nouveau avec du liquide Grundfos SML 2 ou SML 3. Effectuer le remplissage de liquide de la manière suivante : A ne pas faire 1.
  • Página 16: Branchements Électriques

    La tension d'alimentation, le courant maximal et le Vert facteur de puissance (FP) apparaissent sur la plaque nominale du moteur. Pompe et moteur La tension requise pour les moteurs submersibles Grundfos MS 3 et MSE 3, mesurée aux bornes du • • • • •...
  • Página 17: Calibre Des Câbles

    5. Calibre des câbles Longueur maximale du câble de l'entrée au moteur monophasé – 60 Hz: Longueurs maximales des câbles en cuivre en pieds Calibre du moteur (chute de tension de 9%) Volts amps 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 AWG 6 AWG 4 AWG...
  • Página 18: Installation De La Pompe

    9. Installation de la pompe 6. Desserrer le fil de sécurité de façon à le dégager et à le verrouiller au dispositif d'étanchéité du puits à l'aide d'un serre-câble. 9.1 Profondeur d'installation 7. Terminer le branchement électrique. Le niveau d'eau dynamique doit toujours se trouver Nota : La pompe doit uniquement être branchée à...
  • Página 19: Impuretés Dans L'eAu

    Des dépôts et de l'usure peuvent se produire. pompe et son clapet de non-retour pourrait se bou- À cet effet, Grundfos offre des ensembles de répara- cher. tion et des outils.
  • Página 20: Dépannage

    13. Dépannage Problème Cause Mesure corrective 1. La pompe ne a) Les fusibles sont brûlés. Remplacer les fusibles brûlés. Si les fonctionne pas. nouveaux fusibles brûlent aussi, vérifier l'installation électrique et le câble de dérivation. b) Le disjoncteur d'interrupteur de dé- Réinitialiser le disjoncteur de circuit.
  • Página 21: Instruments Interdits

    Problème Cause Mesure corrective 4. Démarrages et a) La différence du manocontacteur Augmenter le différentiel. Toutefois, la pres- arrêts fréquents. entre les pressions de démarrage sion d'arrêt ne doit pas dépasser la pres- et d'arrêt est trop petite. sion de fonctionnement du réservoir sous pression, et la pression de démarrage doit être assez élevée pour assurer une alimentation en eau suffisante.
  • Página 22: Vérification Du Moteur Et Du Câble

    14. Vérification du moteur et du câble 1. Tension d'alimentation Mesurer la tension L1 (RMS) La tension devrait, lorsque le moteur est entre la phase et L2. chargé, se trouver dans la fourchette de valeurs spécifiées dans la section Brancher le voltmètre aux 4.
  • Página 23: Données Techniques

    Port de refoulement des déchets. 5 SQ/SQE : 1" NPT. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le 10-15 SQ/SQE : 1¼" NPT. plus proche. 22-30 SQ/SQE : 1½" NPT. Conditions de stockage Température ambiante minimale : 4°F.
  • Página 24 30 meses a partir de la fecha de fabricación. La responsabilidad legal de Grundfos que cubre esta garantía se limitará a reparar o reemplazar a opción de Grundfos, sin cargo, LAB fábrica Grundfos o estación de servicio autorizado, cual- quier producto manufacturado por Grundfos.
  • Página 25: Descripción General

    éste debe estar completamente aforado y depurado Conexión del motor de toda materia abrasiva. Calibre de los cables Las bombas sumergibles SQ/SQE de Grundfos son Unión del cable resistentes a la abrasión gracias a su construcción; sin embargo, ninguna bomba de ningún material Instalación del guardacable...
  • Página 26: Preparación Del Motor

    Los motores sumergibles MS 3 y MSE 3 de Grundfos en una manga de flujo. cuentan con cojinetes lubricados con agua. No se requiere lubricación adicional.
  • Página 27: Conexiones Eléctricas

    • • • • • • • • • • • • • • • MS 3 y MSE 3 de Grundfos, medido en las termina- • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 28: Calibre De Los Cables

    5. Calibre de los cables Monofásico 60 Hz servicio del motor para la longitud máx. del cable de entrada: Rango del motor Longitud máx. del cable de cobre en pies (caída de tensión de 9%) amps 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 AWG 6 AWG...
  • Página 29: Instalación De La Bomba

    9. Instalación de la bomba 6. Afloje el alambre de seguridad para que se quede sin carga y asegúrelo al sello del pozo utilizando una abrazadera para cable. 9.1 Profundidad de la instalación 7. Complete las conexiones eléctricas. El nivel dinámico del agua siempre debe estar por Nota: La bomba nunca debe estar conectada a un arriba de la bomba, ver fig.
  • Página 30: Impurezas En El Agua

    11.2 Impurezas en el agua Puede haber desgaste y depósitos. Si se encuentran impurezas en el agua, abra gra- Para ese propósito Grundfos tiene disponibles kits y dualmente la válvula hasta que el agua se vuelva herramientas de servicio. clara. La bomba no debe detenerse hasta que el A las bombas se les puede dar mantenimiento en los agua esté...
  • Página 31: Localización De Problemas

    13. Localización de problemas Falla Causa Solución 1. La bomba no a) Los fusibles están quemados. Cambie los fusibles quemados. Si los fusi- arranca. bles nuevos también se queman, revise la instalación eléctrica y el cable sumergible. b) El interruptor automático de circuito Restaure el interruptor automático.
  • Página 32: Instrumentos No Permitidos

    Falla Causa Solución 4. Frecuentes arran- a) El diferencial del interruptor de Incremente el diferencial. Sin embargo, ques y paros. presión entre las presiones de la presión de paro no debe exceder la pre- arranque y de paro es muy sión de operación del tanque, y la presión pequeño.
  • Página 33: Revisión Del Motor Y Del Cable

    14. Revisión del motor y del cable 1. Suministro de voltaje Mida el voltaje L1 (RMS) entre Cuando el motor está cargado, el voltaje la fase y L2. debe estar dentro del rango especificado en la sección 4. Conexiones eléctricas. Conecte el voltímetro a las terminales de las conexiones.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Líquido del motor 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía Tipo SML 2 ó SML 3. o servicio técnico Grundfos más cercano. Valores pH De 5 a 9. Temperatura del líquido La temperatura del líquido no debe exceder los 86°F.
  • Página 35 Pump models Power P Voltage Flow range Min. well Pump type Disch. [hp] [gpm] dia. 5 SQ/SQE-90 240/115 1.5-7.5 3" 1" NPT 5 SQ/SQE-140 240/115 1.5-7.5 3" 1" NPT 5 SQ/SQE-180 240/115 1.5-7.5 3" 1" NPT 5 SQ/SQE-230 0.75 1.5-7.5 3"...
  • Página 36 U.S.A. Canada Mexico GRUNDFOS Pumps Corporation GRUNDFOS Canada Inc. Bombas GRUNDFOS de Mexico 17100 West 118th Terrace 2941 Brighton Road S.A. de C.V. Olathe, Kansas 66061 Oakville, Ontario Boulevard TLC No. 15 Phone: +1-913-227-3400 L6H 6C9 Parque Industrial Stiva Telefax: +1-913-227-3500...
  • Página 37 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96160910 1006 Repl. 96160910 1205 www.grundfos.com...

Tabla de contenido