Descargar Imprimir esta página

Geuther 2345 Instrucciones De Uso página 10

Publicidad

9
DE
Den Stuhl entsprechend der Größe Ihres Kindes einstellen, so dass Fuß,
Oberschenkel und Unterarm flach aufliegen. Ihr Kind sollte ca.1/2 Jahr alt
sein und schon alleine aufrecht sitzen können.
Bis zu einem Alter von 3 Jahren den Hochstuhl nur mit Sicherheitsbügel-
system verwenden.
GB
Adjust the chair to suit the size of your child, so that foot, thigh and lower
arm are aligned. Your child should be about 6 months old and able to sit
upright without assistance.
For children under the age of 3 years, the highchair may only be used with
the safety bracket system.
FR
Régler la chaise conformément à la taille de votre enfant de sorte que ses
pieds, ses cuisses et ses avant-bras reposent à plat. Votre enfant devrait
avoir environ 1/2 ans et pouvoir s'asseoir en position droite tout seul.
Jusqu'à l'âge de 3 ans, utiliser la chaise haute uniquement avec le système
d'étrier de sécurité.
NL
De stoel overeenkomstig de grootte van uw kind instellen, zodat de voeten,
de dijbenen en de onderarmen vlak rusten. Uw kind moet ca.1/2 jaar oud zijn
en reeds alleen rechtop kunnen zitten.
Gebruik de kinderstoel tot de leeftijd van 3 jaar alleen met het veiligheids-
beugelsysteem.
IT
Regolare il seggiolone secondo la statura del bambino in modo che piede,
coscia e avambraccio poggino in piano. Il bambino dovrebbe avere ca. 6
mesi e poter stare seduto eretto da solo.
Fino all'età di 3 anni utilizzare il seggiolone solo con la staffa di sicurezza.
DK
Stolen indstilles passende således til barnets størrelse, at fod, lår og
underarm hviler jævnt på underlaget. Barnet bør være ca. 1/2 år og skal kun-
ne sidde oprejst af egen kraft.
Indtil barnet er 3 år må højstolen kun bruges med sikkerhedsbøjlesystem.
ES
Ajustar la silla según la talla del niño, de forma que los pies, las piernas y el
antebrazo estén apoyados planos. El niño debería tener ya una edad aprox.
de ½ año y poder sentarse solo y recto.
Hasta una edad de 3 años, usar la trona sólo con sistema de estribo de
seguridad.
HU
A széket állítsa be a gyermek méretére úgy, hogy a lába, a combja és az
alsókarja teljes felületével felfeküdjön. A gyermek már legalább kb. fél éves
korú legyen, és magától tudjon egyenesen ülni.
Az etetőszéket 3 éves korig csak biztonsági pántrendszerrel használjuk!
FI
Säädä tuoli lapsen koon mukaan siten, että lapsen jalat, reidet ja kyynärvar-
ret lepäävät hyvässä asennossa tuolin vastaavilla osilla. Lapsen tulisi olla
noin 1/2 vuoden ikäinen ja osata istua itsenäisesti.
Syöttötuolia saa käyttää 3 vuoden ikään asti ainoastaan yhdessä turvakaa-
ren kanssa.
SI
Stolček priredite otrokovi velikosti tako, da bodo stopala, stegnenici in
podlahti udobno ležali na stolu. Za stol je primeren otrok šele od približno 1/2
leta starosti, tako da že sam vzravnano sedi.
Do starosti 3 let otroški stolček za hranjenje uporabljajte samo z varnostnim
okvirjem.
HR
Stolac podesite prema visini djeteta, tako da stopala, natkoljenice i
podlaktice naliježu ravno. Dijete mora imati oko 1/2 godine i mora moći
samostalno uspravno sjediti. Za djecu do 3 godine starosti visoki stolac
koristiti samo sa sklopom sigurnosne prečke.
NO
Stolen innstilles i henhold til størrelsen til barnet, slik at foten, leggen og
underarmen ligger plant og flat på den. Barnet bør være minst ca.1/2 år
gammelt og kunne sitte oppreist alene. Inntil barnet er 3 år skal stolen bare
brukes med montert sikkerhetsbøyle.
max.
PL
Ustawić krzesełko odpowiednio do wzrostu dziecka, tak żeby stopa, udo i
przedramię leżały płasko. Dziecko powinno być w wieku ok. 1/2 roku i bez
udzielania pomocy prawidłowo siedzieć.
Do wieku 3 lat używać krzesło wyłącznie z barierką zabezpieczającą przed
wysunięciem się dziecka.
CZ
Židli nastavit podle velikosti Vašeho dítěte tak, aby chodidlo, stehno a
předloktí ležely na plocho. Vašemu dítěti by mělo být asi půl roku a mělo by
již umět samo vzpřímeně sedět.
Do věku 3 let používejte dětskou vysokou židli pouze s ochranným
obloukem.
PT
Ajuste a cadeira de acordo com o tamanho do seu filho, de maneira que os
pés, as pernas e os antebraços encostem-se planamente. O seu filho deve
ter a idade de cerca de ½ ano e ser capaz de sentar-se sozinho.
Até aos 3 anos de idade, utilizar a cadeira alta apenas com o sistema de
fixadores de segurança.
TR
Sandalyeyi çocuğunuzun boyuna uygun olarak ayarlayınız, buna göre ayak,
uyluk ve önkol üstünde düz durmalıdır. Çocuğunuz yakl. ½ yaşında olmalıdır
ve kendi kendine dik oturabilmelidir.
Çocuk 3 yaşında oluncaya kadar yüksek çocuk sandalyesini sadece emniyet
kolu sistemi ile kullanınız.
RU
Отрегулируйте стул в соответствии с ростом Вашего ребенка так, чтобы
стопа, бедро и предплечье могли плоско лежать на соответствующих
поверхностях стула. Вашему ребенку должно быть примерно ½ года и
он должен уметь самостоятельно сидеть вертикально. Для детей в
возрасте до 3-х лет разрешается использовать высокий стульчик только
с защитной дужкой.
SK
Stoličku nastavte podľa veľkosti Vášho dieťaťa, aby noha, horné stehno a
predlaktie rovno ležali. Vaše dieťa by malo mať asi 6 mesiacov a malo by
vedieť sedieť samostatne.
Do veku 3 rokov používať vysokú stoličku len s bezpečnostným držadlom.
SE
Ställ in stolen så att den passar ditt barns längd och då så att fot, lår och
underarm ligger ordentligt mot ytan. Ditt barn bör vara ca 1/2 år och redan
kunna sitta upp själv. För barn under 3 års ålder skall barnstolens
säkerhetsbygel ovillkorligen användas.
RS
Podesite stolicu u skladu sa veličinom deteta koje će u njoj sedeti, tako da
mu stopala, butine i podlaktice naležu ravno na podlogu. Dete bi trebalo da
bude staro najmanje 6 meseci i da već može da sedi uspravno bez tuđe
pomoći. Za decu do 3 godine, koristite visoki stolac isključivo u kombinaciji
sa sistemom sigurnosne brave.
JP
ハイチェアを、お子様の身長に応じて、足、もも、前腕が平らになる高さに
調節してください。ハイチェアを使用される.お子様の年齢は1歳~2歳程度
とし、ひとりでまっすぐ座れることが条件です。3才以下のお子様には、ベ
ビーチェアは必ず安全ガードを付けてご使用ください。
CN
根据您孩子的高度调节椅子的高低,以小孩的脚、大腿及前臂能平放为宜,且
小孩已有6个月大,能独立坐起。
三岁以下的儿童乘坐此高脚椅时请务必使用安全围栏。
KR
귀하의 어린아이 신장에 맞게 의자를 조정하여 발, 허벅지, 아래 팔이 수
평이 되게 합니다. 귀하의 아이가 약 육개월이 되어야 하고 이미 혼자서
곧은 자세로 앉을 수 있어야 합니다.
만 3세까지는 유아용 식탁 의자를 사용 시, 반드시 T자형 안전 장치를 함
께 사용하십시오.

Publicidad

loading