Atenção!
PT
•
Não deixe o seu filho sem supervisão para protegê-lo contra acidentes !
•
É favor sempre observar o assento fixo dos parafusos ! Aperte os parafusos, caso necessário.
Assim, pode evitar riscos de feridas do seu filho.
•
Só
utilize água morna para a limpeza !
•
O
produto não deverá ser utilizado, se peças faltarem ou estiverem quebradas.
•
Só
deverão ser utilizadas as peças de reposição fornecidas pelo fabricante.
Dikkat !
TR
•
Çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayınız, bu şekilde kazalara karşı korursunuz !
•
Lütfen
sürekli vidaların sıkı oturmuş olmasına dikkat ediniz! Gerektiğinde vidaları sıkınız.
Bu şekilde çocuğunuzun yaralanma riskini ortadan kaldırmış olursunuz.
•
Temizlemek
için sadece sıcak su kullanınız !
•
Eğer
parçalar eksikse veya kırılmışsa, o zaman ürünün kullanılması yasaktır.
•
Sadece
imalatçı tarafından teslim edilmiş yedek parçalar kullanılabilir
Предостережение!
RU
•
Не
оставляйте ребенка без присмотра! Таким образом Вы защитите его от несчастных случаев.
•
Всегда
следите за прочностью посадки болтов! При необходимости подтяните болты.
Так Вы убережете ребенка от опасности получения травмы.
•
ОДля
очистки используйте только теплую воду!
•
Запрещается
пользоваться изделием, если отсутствуют или повреждены его части.
•
Разрешается
использование только запчастей, поставленных изготовителем.
Pozor!
SK
•
Nenechajte Vaše dieťa nikdy bez dozoru! Takto ho chránite pred nehodami.
•
Dajte vždy pozor na to, aby skrutky boli dobre upevnené! V prípade potreby dotiahnite skrutky! Takto
predídete riziku poranenia dieťaťa.
•
K čisteniu používajte iba teplú vodu!
•
Nepoužívajte výrobok, ak chýbajú alebo sú poškodené súčiastky.
•
Používajte iba náhradné diely dodávané výrobcom.
Observera !
SE
•
Lämna inte ditt barn utan uppsikt! Så skyddar du det mot olyckor.
•
Kontrollera alltid att skruvarna sitter fast ordentligt! Efterdra skruvarna när detta behövs.
Undvik skaderisker för ditt barn på detta sätt.
•
Använd bara varmt vatten till rengöringen!
•
Produkten får inte användas när delar saknas eller är trasiga.
•
Det är bara reservdelar som levererats av tillverkaren som får användas.
Pažnja!
RS
•
Ne ostavljate decu bez nadzora! Samo tako ih možete zaštititi od nesreća.
•
Uvek pazite na dobru pričvršćenost zavrtanja! Po potrebi ih dotegnite.
•
Na taj način ćete rizik od povređivanja svesti na minimum.
•
Za čišćenje koristite samo toplu vodu!
•
Proizvod sme da se koristi samo ako je potpun i ako na njemu nije ništa polomljeno.
•
Smeju se koristiti samo originalni rezervni delovi koje je isporučio proizvođač.
注意!
JP
•
お子様から目を離さないでください!お子様を事故から守るためです。
•
ネ
ジがしっかりと固定されているか常に確認してください!必要に応じてネジを締めなおしてください。
お子様をケガの危険から守るためです。
•
お手入れの際は、ぬるま湯のみを使用してください!
•
部品が欠如または破損している場合、製品を絶対に使用しないでください。
•
メーカー純正のスペアパーツのみを使用してください。
注意!
CN
•
请看护好您的孩子!以防事故发生。
•
请确保螺栓紧固!需要时请再次固紧螺栓,以免您的孩子受伤害。
•
请用温水清洁!
•
不可使用零部件不全或损坏产品。
•
只允许使用生产商提供的零部件备件。
KR
주의!
•
귀하의 어린아이를 잘 감시하고 홀로 두지 마십시오! 그럼으로써 어린아이를 사고로 부터 보호할 수
있습니다.
•
나사를 조인
곳이 단단하게 고정되어 있는지 항상 주의해 주십시오! 필요한 경우 나사를 다시
조여주십시오. 그럼으로써 귀하의 어린아이를 상해의 위험으로 부터 보호할 수 있습니다.
•
청소하려면 온수만을 사용하십시오!
•
부품들이 빠져있거나 부서져 있으면 제품을 사용하지 말아야 합니다.
•
제조회사에서 공급된 예비 부품만을 사용해야 합니다.
.
- 14 -