Beurer WL 70 Instrucciones De Uso
Beurer WL 70 Instrucciones De Uso

Beurer WL 70 Instrucciones De Uso

Luz para despertar
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

D Lichtwecker
Gebrauchsanweisung .................. 2
G Wake-up light
Instructions for use ...................... 9
F Lumière de réveil
Mode d'emploi ............................ 15
E Luz para despertar
Instrucciones de uso .................. 22
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
I Luce sveglia
Istruzioni per l'uso ..................... 29
T Işıklı Çalar Saat
Kullanma Talimatı ....................... 35
r Световой будильник
Инструкция по применению ... 41
Q Budzik świetlny
Instrukcja obsługi ...................... 48
WL 70

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer WL 70

  • Página 1 Q Budzik świetlny Instrucciones de uso ....22 Instrukcja obsługi ...... 48 BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugäng- lich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen .......................... 3 2. Zeichenerklärung ..........................3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................3 4.
  • Página 3: Zum Kennenlernen

    1. Zum Kennenlernen behör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zwei- Der beurer Lichtwecker WL 70 ermöglicht Ihnen ein sanf- felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder tes und natürliches Erwachen aus Ihrem Schlaf. Duch das an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Página 4: Gerätebeschreibung

    7.1 Uhrzeit einstellen 5. Gerätebeschreibung • Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken. "T IM E" blinkt im Display. Erneut Menu/Set-Taste drü- cken. • Stunden-Modus "2 4 H r" blinkt im Display. Stunden- Modus mit / -Tasten einstellen (24-Stunden-Modus oder 12-Stunden-Modus). Mit Menu/Set-Taste bestä- tigen.
  • Página 5: Displayhelligkeit Einstellen

    7.5 Tastenton einschalten /ausschalten • Sonnenaufgangsfunktion blinkt (S U N R I S E ). Mit / -Tasten die Sonnenaufgangsfunktion einschal- • Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken. ten (O N) oder ausschalten (OF F). Mit Menu/Set-Taste "T IM E" blinkt im Display. bestätigen.
  • Página 6: Alarm Ausschalten

    -Tasten drücken, bis im Display OFF steht. 3. -Taste gedrückt halten, um automatischen Sender- 2. Mit suchlauf zu starten. Um einen Sender auf der ausge- 3. Mit Menu/Set-Taste bestätigen. wählten Programmnummer zu speichern (z.B. P 1 ) , 4. Im Display erscheint END. Der Alarm ist nun dauerhaft Menu/Set-Taste drücken.
  • Página 7: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    bol. Das Licht wird nun automatisch nach Ablauf der gung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der eingestellten Dauer des Sonnenuntergangs ausgehen. Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rück- fragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zustän- Hinweis dige kommunale Behörde.
  • Página 8 Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garan- tie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kauf- datum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an...
  • Página 9 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Table of contents 1. Getting to know your device ......................10 2. Signs and symbols ........................10 3.
  • Página 10: Getting To Know Your Device

    1. Getting to know your device Customer Services address. • The device is only intended for domestic/private use, The Beurer WL 70 wake-up light wakes you from sleep not for commercial use. in a gentle and natural manner. The LED light gradually •...
  • Página 11: Device Description

    5. Device description 7. Basic settings In the basic settings, you can set the time (TIME), the alarm properties for the set alarm times (ALARM 1, ALARM 2, A L A R M 3 ), the display brightness (D I S P L A Y ), the snooze duration (SN O O ZE) and the button tone (B E E P) in the order stated here.
  • Página 12: Setting The Display Brightness

    • Use the / buttons to select SNOOZE. Confirm using the Menu/Set button. Note B UZ Z = acoustic signal • The snooze duration flashes (5 MIN SNOOZE). Use the SO U N D 1-4 = 4 different wake-up melodies / buttons to select the desired snooze duration (1, 2, RA D IO = radio 5, 10, 20 or 30 minutes).
  • Página 13: Permanently Deactivating The Alarm (Off)

    8.4 Radio mode Monday, as described in the previous point. Then set the alarm time as described in section 8.1.1. You can also use the device to listen to the radio. If you wish to use radio mode, proceed as follows: 8.1.3 Permanently deactivating the alarm (OF F) To permanently deactivate a set alarm, proceed as 1.
  • Página 14: Resetting The Device To Factory Settings

    2. The light turns on and 2 0 l i g h t appears in the 10. Disposal display; immediately afterwards, use the +/- buttons For environmental reasons, do not dispose of the device on the side to set the desired brightness of the light in the household waste at the end of its useful life.
  • Página 15 FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Table des matières 1. Familiarisation avec l’appareil ...................... 16 2. Symboles utilisés .......................... 16 3. Utilisation conforme aux  recommandations ................16 4.
  • Página 16: Familiarisation Avec L'aPpareil

    1. Familiarisation avec l’appareil 4. Consignes de sécurité La lumière de réveil Beurer WL 70 vous offre un réveil en douceur et naturel. La lumière LED, s’intensifiant progres- AVERTISSEMENT sivement, permet de simuler un lever de soleil. Vous •...
  • Página 17: Description De L'aPpareil

    7.1 Réglage de l’heure 5. Description de l’appareil • Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. «  T I M E   » clignote à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche Menu/Set. • Le mode « 2 4 H r  » clignote à l’écran. Réglez le mode à...
  • Página 18: Réglage De La Luminosité De L'éCran

    7.5 Activation/désactivation du bip des fonction lever de soleil. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. touches • Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche Remarque Menu/Set. « T I M E » clignote à l’écran. En plus de la sonnerie, vous pouvez également vous / , sélectionnez F EE D B A C K.
  • Página 19: Désactivation Permanente De L'aLarme (Off)

    8.1.3 Désactivation permanente de l’alarme (O F F) 1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche FM. La station actuelle et le numéro de programme Procédez comme suit pour désactiver une alarme de (par ex. P 1) s’affichent à l’écran. façon permanente : 2.
  • Página 20: Repasser Aux Réglages D'uSine

    l’aide des touches +/- latérales. Confirmez en appuyant 10. Élimination des déchets sur la touche Light. 10 sun set s’affiche à l’écran. Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appa- 3. Avec les touches latérales +/-, sélectionnez la durée de reil ne doit pas être jeté...
  • Página 21 Alimentation Entrée : AC 110- élec trique de 240 V/50~60 Hz/0,5 A l’adaptateur Sortie : 9 V, CC/1 500 mA secteur Classe de sécu- rité de l’adapta- Classe de sécurité II teur secteur Sous réserve de modifications techniques.
  • Página 22 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice 1. Información general ........................23 2. Símbolos ............................23 3. Uso correcto ..........................23 4. Indicaciones de seguridad y advertencias ................. 23 5.
  • Página 23: Información General

    La luz para despertar • Los niños no deberán jugar nunca con el aparato. WL 70 de Beurer le ayuda a comenzar el día de forma • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario relajada y agradable.
  • Página 24: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato 7. Ajustes básicos En los ajustes básicos, puede configurar la hora (T I M E), las características de la alarma para las horas ajustadas (ALARM 1, ALARM 2, ALARM 3), el brillo de la pantalla (D ISP LA Y), la duración de la repetición (SN O O ZE) y el sonido de las teclas (B E E P).
  • Página 25: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    7.4 Ajuste de la duración de la repetición Nota • Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeará "T I M E". B UZ Z = pitido • Con las teclas / , seleccione SNOOZE. Confirme con SOUND 1-4 = 4 melodías diferentes para despertarse la tecla Menu/Set.
  • Página 26: Desactivación Permanente De La Alarma (Off)

    4. Active la alarma con las teclas / para que suene el 3. Pulse la tecla AUX en el aparato. La fuente de audio lunes (o n ) o desactívela (o f f ). Confirme con la tecla externa está conectada a la luz para despertar. Menu/Set.
  • Página 27: Función De Puesta De Sol

    8.6.2 Función de puesta de sol • Evite que entre agua en el aparato. Si penetrara agua Con el aparato también podrá simular una puesta de sol. en el interior, no vuelva a utilizarlo hasta que esté com- Con esta función, la luz irá atenuándose progresivamente pletamente seco.
  • Página 28 Entrada, 3,5 mm, conector de audio Rango de frecuencias UKW Radio 87,5 - 108 MHz, 10 posiciones de memoria Altavoz 2 vatios Alimentación Entrada: 110-240 V, CA, 50/60 de tensión de Hz, 0,5 A la fuente de Salida: 9 V, CC, 1500 mA alimentación Clase de protec- ción de la fuente Clase de protección II...
  • Página 29 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Sommario 1. Introduzione ........................... 30 2. Spiegazione dei simboli ........................ 30 3. Uso conforme ..........................30 4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza ................ 30 5.
  • Página 30: Introduzione

    Come toni sveglia è possibile sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito scegliere fra radio e diversi suoni. La luce sveglia WL 70 alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse di Beurer aiuta a svegliarsi riposati e in perfetta forma per correlati.
  • Página 31: Descrizione Dell'aPparecchio

    durata dello snooze (SN O O ZE) e il segnale acustico dei 5. Descrizione dell’apparecchio pulsanti (B E EP). 7.1 Impostazione dell’ora • Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso. "T IM E" lampeggia sul display. Premere nuovamente il pulsante Menu/Set. •...
  • Página 32: Impostazione Della Luminosità Del Display

    desiderata (1, 2, 5, 10, 20 o 30 minuti). Confermare con • Il volume della sveglia (VOL) lampeggia. Con i pulsanti / impostare il volume desiderato (da 1 a 10). Confer- il pulsante Menu/Set. mare con il pulsante Menu/Set. 7.5 Attivazione/disattivazione del segnale •...
  • Página 33: Disattivazione Permanente Della Sveglia (Off)

    8.1.3 Disattivazione permanente della sveglia (OF F) 1. Premere il pulsante FM sull’apparecchio acceso. Per disattivare permanentemente la sveglia, procedere La frequenza dell’emittente corrente e il numero del programma (ad es. P 1) compaiono sul display. come descritto di seguito: 1.
  • Página 34: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    3. Con i pulsanti laterali +/- selezionare la durata della raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smalti- simulazione del tramonto del sole desiderata (2, 5, 10, mento dei materiali. 15, 20, 30, 45 o 60 minuti). Infine attendere 5 secondi. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui La funzione di simulazione del tramonto del sole è...
  • Página 35 TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçindekiler 1. Ürün özellikleri ..........................36 2. İşaretlerin açıklaması ........................36 3. Amacına uygun kullanım ....................... 36 4. Uyarı/güvenlik açıklamaları ......................36 5.
  • Página 36: Ürün Özellikleri

    Beurer Ekibiniz hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. 1. Ürün özellikleri 4. Uyarı/güvenlik açıklamaları Beurer ışıklı çalar saat WL 70, uykunuzdan yavaş ve doğal bir şekilde uyanmanızı sağlar. Yavaşça aydınlanan UYARI LED lambası ile güneşin doğulşu simüle edilir. Bu şekilde • Cihazı sadece birlikte verilen adaptör ve adaptörün gözünüz ışık koşullarına yavaşça alışır ve vücudunuz...
  • Página 37: Cihaz Açıklaması

    5. Cihaz açıklaması 7. Temel ayarlar Temel ayarlarda artarda saati (T I M E ), ayarlanan alarm zamanları için alarm özelliklerini (A L A R M 1 , A L A R M 2 , A L A R M 3 ), ekran aydınlığını (D I S P L A Y ), erteleme süresini (SNOOZE) ve tuş...
  • Página 38: Ekran Aydınlığının Ayarlanması

    7.5 Tuş sesini açma/kapatma • Alarmın ses seviyesi (V O L ) yanıp söner. tuşla- rıyla istenen ses seviyesini (1 ile 1 0 arasında) ayarlayın. • Cihaz açık haldeyken Menu/Set tuşuna basın. Ekranda Menu/Set tuşuyla onaylayın. "T IM E" yanıp söner. •...
  • Página 39: Alarmın Kapatılması

    2. Ekranda OFF gösterilinceye kadar / tuşlarına basın. 2. / tuşlarıyla bir istasyonun kaydedilmesini istedi- ğiniz istasyon kayıt yerinin numarasını (örn. P 1 veya 3. Menu/Set tuşuyla onaylayın. P2) seçin. 4. Ekranda END görülür. Alarm şimdi kalıcı olarak kapatıl- 3. Otomatik istasyon aramayı başlatmak için tuşunu mıştır.
  • Página 40: Fabrika Ayarlarına Geri Alma

    11. Teknik veriler Müzikle güneşin batışı Maksimum yakl. 1500 Lux Aydınlatma gücü Cihazla güneşin batışını simüle edebilir ve bu sırada (15 cm mesafe için) müzik dinleyebilirsiniz. Bu özellikte ışık ayarlanan bir LED teknolojisi (Beyaz LED’in süre sonunda yavaşça kararır. Müzik ayarlanan süre kullanım ömrü: >...
  • Página 41 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Содержание 1. Для ознакомления ........................42 2. Пояснения к символам ....................... 42 3. Использование по назначению ....................42 4.
  • Página 42: Для Ознакомления

    ственности за ущерб, вызванный неквалифициро- ванным или неправильным использованием прибора. 1. Для ознакомления 4. Предостережения и указания Световой будильник beurer WL 70 делает процесс пробуждения приятным и естественным. Постепенно по технике безопасности возрастающая интенсивность светодиодного света имитирует восход солнца. Глаза медленно привыкают...
  • Página 43: Описание Прибора

    6. Подготовка к работе ВНИМАНИЕ • Защищайте прибор от ударов, влажности, загряз- • Удалите упаковку. нения, сильных колебаний температуры и прямых • Проверьте комплектность поставки. солнечных лучей. • Убедитесь, что прибор, сетевой адаптер и кабель • Не роняйте прибор. AUX не повреждены. •...
  • Página 44: Настройка Яркости Дисплея

    ника, громкость, восход солнца, длительность Если от света Вы просыпаетесь относительно восхода солнца, яркость восхода солнца. быстро, то имеет смысл снизить уровень яркости. Для настройки параметров функции будильника 7.3 Настройка яркости дисплея выполните следующие действия. • Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. •...
  • Página 45: Включение Будильника (On)

    8.2 Выключение будильника 8.1.1 Включение будильника (ON ) 1. Нажимайте кнопку ALARM на включенном приборе 8.2.1 Во время восхода солнца до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужная При включенной функции "восхода солнца" до уста- ячейка памяти будильника (A1 , A 2 или A 3 ). новленного...
  • Página 46: Функция «Спокойной Ночи» (Таймер Сна С Радио)

    3. Чтобы начать автоматический поиск радио- с помощью боковых кнопок +/-. Подождите 5 секунд. станций, нажмите и удерживайте нажатой кнопку После этого функция заката солнца активируется . Чтобы сохранить радиостанцию под опреде- автоматически и на дисплее появится маленький ленной программой (например, P1), нажмите кнопку значок...
  • Página 47: Технические Характеристики

    в Вашей стране. Соблюдайте местные законода- Диапазон частот УКВ: тельные нормы по утилизации отходов. Радио 87,5—108 МГц, 10 ячеек Прибор следует утилизировать согласно Директиве памяти ЕС по отходам электрического и электронного Динамик 2 Вт оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обра- Питающее...
  • Página 48 POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Informacje ogólne ......................... 49 2. Objaśnienie symboli ........................49 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................49 4.
  • Página 49: Informacje Ogólne

    8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością akustyczny. Jako sygnał dźwiękowy można wybrać radio fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświad- lub różne dźwięki. Budzik świetlny WL 70 firmy Beurer czenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod ułatwia delikatną i radosną pobudkę.
  • Página 50: Opis Urządzenia

    5. Opis urządzenia 7. Ustawienia podstawowe W ustawieniach podstawowych można kolejno ustawić godzinę (T I M E ), właściwości alarmu dla ustawionych czasów alarmu (A L A R M 1 , A L A R M 2 , A L A R M 3 ), jasność...
  • Página 51: Ustawienie Jasności Wyświetlacza

    7.4 Ustawienie długości drzemki (snooze) Wskazówka • Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu zacznie migać „T I ME”. B UZ Z = krótki sygnał dźwiękowy wybierz S N O O Z E . SO U N D 1-4 = 4 różnych melodii budzenia •...
  • Página 52: Trwała Dezaktywacja Alarmu (Off)

    3. Wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu pojawi się 3. Wciśnij przycisk AUX na urządzeniu. Zewnętrzne symbol M ON (poniedziałek) oraz o ff. źródło plików audio jest obecnie połączone z budzi- kiem świetlnym. 4. Za pomocą przycisków aktywuj (on) lub dezak- tywuj (o f f ) alarm dla poniedziałku.
  • Página 53: Funkcja Zachodu Słońca

    3. Aby wyłączyć światło, wciskaj przycisk Light do chwili, 9. Czyszczenie/Przechowywanie aż na wyświetlaczu pojawi się opcja „L IGH T off ”. • Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką. 8.6.2 Funkcja zachodu słońca • Nie należy używać środków czyszczących do szoro- Za pomocą...
  • Página 54 3 czasy alarmu (Wył., Wł., Dzień) Alarm Sygnał dźwiękowy, 4 tonów, radio Dźwięk Wył., Wł. przycisków Line-In, 3,5 mm wtyczka Jack Zakres częstotliwości UKW Radio 87,5–108 MHz, 10 miejsc pamięci Głośnik 2 Watt Wejście: 110-240 V, AC, Napięcie zasilania 50/60 Hz, 0,5 A zasilacza Wyjście: 9 V, DC, 1500mA Klasa ochronno-...

Tabla de contenido