1
3
2
2
3
Faucet Installation
1.
2.
3.
4.
5.
Installation du robinet
1.
2.
3.
4.
1
5.
Instalación de la Llave de Agua
4
1.
2.
3.
4.
5.
Escutcheon Installation
Optional Escutcheon Installation
1.
Installation d'écusson facultative
Instalación Opcional de una Chapa
2.
3.
Option: If sink is uneven, use silicone under the baseplate (2).
Installation d'écusson facultative.
1.
2.
3
3.
2
Option: Si la surface du lavabo est inégale, appliquez du composé à la silicone sous la base (2).
1
Instalación Opcional de una Chapa.
4
1.
2.
3.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicona debajo de la placa de base (2).
Connecting Spray Hose
1.
1
2
2.
Raccordement d'un tuyau de pulvérisation
3
1.
2
2.
Conexión de la manguera del rociador
1
1.
2.
Remove old faucet.
Set new faucet into place. Push faucet as far back on sink as possible.
Secure with washer (1) and threaded bracket (2).
Hand tighten bracket (2) onto shank (3).
Lock bracket into position by tightening screws (4).
Enlevez le vieux robinet.
Placez le nouveau robinet. Poussez le robinet vers l'arrière de l'évier autant que possible.
Fixez avec la rondelle (1) et les fixations filetées (2).
Vissez les fixations (2) à la main sur l'entrée d'eau (3).
Bloquez les fixations en place en serrant les vis (4).
Quite la llave de agua vieja.
Coloque la llave de agua sobre. Empuje la llave de agua todo lo que pueda hacia atrás.
Fíjela con las arandelas (1) y sobre el vástago (2).
Apriete a mano el soporte (2) sobre el vástago (3).
Fije el soporte en su posición apretando los tornillos (4).
Insert threaded bolts (1) through baseplate (2) connecting to escutcheon (3).
Set new faucet into place over baseplate (2). Push faucet as far back on sink as possible.
Install locknuts (4) onto threaded bolts (1) and hand-tighten. No wrench is required.
Insérez les boulons filetés (1) dans la plaque de base (2) se raccordant à la rosace (3).
Placez le nouveau robinet sur la plaque de base (2). Poussez le robinet vers l'arrière de
l'évier autant que possible.
Puis montez les écrous de blocage (1) sur les boulons filetées (2) et serrez-les à la main.
Vous n'avez pas besoin d'une clé.
Inserte los pernos roscados (1) por la placa de base (2) conectándolos al chapetón (3).
Coloque la llave de agua sobre la placa de base(2). Empuje la llave de agua todo lo que
pueda hacia atrás.
Atornille las contratuercas (1) sobre los pernos roscados (2) y apriételas a mano. No es
necesario usar una llave.
Check to ensure that connector (2) is securely connected to the hose connector (3). Pull
down moderately to ensure the connection has been made.
Attach hose to faucet outlet (1) by firmly pushing connector (2) onto the outlet until it
clicks. Pull down moderately to ensure the connection has been made..
Vérifiez pour vous assurer que le raccord (2) est connecté de façon sécuritaire au raccord
du tuyau (3). Tirez modérément vers le bas pour assurer que la connexion a été établie.
Attachez le tuyau à la sortie du robinet (1) en poussant fermement le raccord (2) sur la
sortie jusqu'au moment où vous entendez un clic. Tirez modérément vers le bas pour
assurer que la connexion a été établie.
Verifique que el conector (2) esté bien conectado a la manguera (3). Tire moderadamente
hacia abajo para verificar que se haya realizado la conexión.
Conecte la manguera a la salida del grifo (1) empujando firmemente el conector (2) sobre
la salida hasta que haga clic. Tire moderadamente hacia abajo para verificar que se haya
realizado la conexión..
Page 2 of 9
212291, Rev. B