Descargar Imprimir esta página

Phonocar MARINE PH480M24 Instrucciones Para El Montaje página 4

Publicidad

INsTAllAZIoNE • INsTAllATIoN • INsTAllATIoN • EINbAu • INsTAlAcIÓN
I
• Individuare il luogo dove l'amplificatore dovrà essere
installato rispettando le norme necessarie ad un corretto
scambio di calore.
• Non collegare il negativo altoparlanti a massa sulla car-
rozzeria.
• Non coprire l'amplificatore con tessuto o altro materiale.
GB
• Locate where the amplifier is best to be installed in due
consideration of the required heat-exchange.
• The negative speaker pole must not be connected with
the mass on the chassis of the car.
• Do not cover the amplifier with any tissue or other mate-
rial.
F
• Individuer le lieu où l'ampli doit être installé, tout en consi-
dération de la nécessité de garantir un échange de chaleur
correct.
• Ne pas connecter le négatif des haut-parleurs à la masse
de la carrosserie de la voiture.
• Jamais couvrir l'ampli avec du tissu ou d'autres maté-
riaux.
D
• Die geeignetste Einbaustelle ausfindig machen, wobei
Rücksicht genommen werden muß auf die Notwendigkeit
einer korrekten Wärmeabfuhr.
• Lautsprecher-Minuspole nicht an die Masse der Wagen-
karosserie anschließen.
• Den Verstärker niemals mit Stoff oder Sonstigem abde-
cken.
E
• Elegir el lugar adecuado en el cual instalar el amplificador
tomando las medidas necesarias para que el intercambio
de calor sea correcto.
• No conectar el negativo de los altavoces a tierra en la
carrocerÌa.
• No cubrir el amplificador con tejido u otro material.
I
Per fissare l'amplificatore è indispensabile l'uso dei sup-
porti in plastica presenti nella dotazione. Inserire i supporti
nell'apposita corsia posizionandoli nel punto desiderato.
GB
To install the amplifier, please make use of the plastic sup-
ports supplied with the package. Insert the plastic supports
into the given track and position them as per requirement.
F
Pour fixer l'amplificateur, il est nécessaire d'utiliser les sup-
ports en plastique prévus dans la confection. Appliquer les
supports en plastique sur le chemin relatif et les positionner
selon le cas.
D
Zur Befestigung des Verstärkers, die beigelegten Plastik-
halter verwenden. Diese in die vorgegebene Spur eingeben
und nach Bedarf positionieren.
E
Para fijar el amplificador hay que utilizar los soportes de
plástico que están dentro del envase Introducir los sopor-
tes en la guía y fijarlos en el punto deseado.

Publicidad

loading