Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A
part
pièce
parte
A
adapter plate / plaque adaptatrice / placa adaptadora
M6 x 12 tamperproof button head screw
B
vis inviolable à tête ronde M6 x 12
tornillo inviolable de cabeza semiesférica M6 × 12 mm
C
spring locking washer / rondelle de blocage / arandela de resorte de seguridad
D
M6 sliding square nut 20 x 20 / écrou carré coulissant M6 20 x 20 / tuerca cuadrada deslizante M6, 20 × 20 mm
E
M6 X 40 tamperproof bolt, 690 SP / boulon inviolable M6 x 40, 690 SP / perno inviolable M6 × 40 mm, 690 SP
F
M6 locking nut / écrou de blocage M6 / contratuerca M6
G
flat washer 6mm I.D. / rondelle plate, dia. int. 6 mm / arandela plana, D.I. de 6 mm
H
tamperproof wrench T-27 / clé T-27 pour vis et boulons inviolables / llave inviolable T-27
Model #
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register
Follow these instructions to mount a Hull-a-Port or Hull-a-Port Pro (sold separately) to the AeroBlade.
Veuillez suivre les instructions qui suivent afin de monter un Hull-a-Port ou Hull-a-Port Pro (vendu séparément) à la barre AeroBlade.
Siga estas instrucciones para instalar el modelo Hull-a-Port o Hull-a-Port Pro (se venden por separado) en las barras AeroBlade.
1
`
506-7014_01
XADAPT11
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
B
C
description
description
descripcion
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
Purchase Date
• To attach adapter plate to bottom of Hull-a-Port base, first turn Hull-a-Port upside
• Hex nut insets should be visible.
• Place an M6 locking nut into inset on one of the four corners on the bottom of
(Attach Hull-a-Port to AeroBlade)
(Fixation d'un Hull-a-Port à une barre AeroBlade)
(Colocación del modelo Hull-a-Port en las barras AeroBlade)
D
E
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
down and align plate shape with bottom of Hull-a-Port base. The longer (pointier)
end should point toward the back handle and hubs.
Pour fixer la plaque adaptatrice à la base du Hull-a-Port, tournez le Hull-a-Port à l'envers
et alignez la forme de la plaque avec la base du Hull-a-Port. L'extrémité la plus longue (la
plus pointue) devrait pointer vers la poignée arrière et les moyeux.
Para colocar la placa adaptadora en la parte inferior de la base del modelo Hull-a-Port,
primero gire el modelo Hull-a-Port hacia abajo, para que la forma de la placa quede
alineada con la parte inferior de la base. El extremo más largo debe orientarse hacia la
manija y los cubos posteriores.
Les logements d'écrou hexagonaux devraient être visibles.
Los insertos de las tuercas hexagonales deben quedar a la vista.
the plate.
Placez un écrou de blocage M6 dans le logement d'écrou de l'un des quatre coins sur le
côté inférieur de la plaque.
Coloque una contratuerca M6 en el inserto, en una de las 4 esquinas de la parte inferior
de la placa.
F
G
Place of
PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
H
part number
qty.
numéro de pièce
qté
numero de parte
cant.
8527486001
2
853526903
4
956061259
4
8537557
4
853526905
8
938060054
8
951061254
8
8535270
1
1 of 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule XADAPT11

  • Página 1 PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 Follow these instructions to mount a Hull-a-Port or Hull-a-Port Pro (sold separately) to the AeroBlade. Veuillez suivre les instructions qui suivent afin de monter un Hull-a-Port ou Hull-a-Port Pro (vendu séparément) à la barre AeroBlade.
  • Página 2 • Place flat washer on M6 x 40 tamperproof bolt. Glissez une rondelle plate sur un boulon inviolable M6 x 40. Coloque la arandela plana en el perno inviolable M6 × 40 mm. • Insert bolt from top side through Hull-a-Port tube and plate into M6 locking nut. Insérez le boulon par le côté...
  • Página 3 • To attach Hull-a-Port onto AeroBlade bar, swing open the end cap door. Pour fixer le Hull-a-Port sur la barre AeroBlade, ouvrez le capuchon d’extrémité. Para instalar el modelo Hull-a-Port en las barras AeroBlade, abra la puerta en el lado de la tapa del extremo. •...
  • Página 4: Directrices Para Los Portaequipajes Thule

    • Mantenga las ruedas de las bicicletas lejos del tubo de escape caliente. d’échappement chaud. Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483 Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6 North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com...
  • Página 5: Disclaimer Of Liability

    In addition, THULE may elect, at its option, not to repair or cobrarle al propietario por las piezas o la mano de obra.