Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y
las páginas modificadas.
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
DNX521DAB
DNX521VBT
DNX4210DAB
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Comprobar la última versión
12DNXDAB_IM356_Ref_E_Es_01 (E)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood DNX521DAB

  • Página 1 DNX521VBT DNX4210DAB SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y las páginas modificadas. Comprobar la última versión © 2012 JVC KENWOOD Corporation 12DNXDAB_IM356_Ref_E_Es_01 (E)
  • Página 2 ¿Qué desea hacer? Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD. En este manual se describen varias funciones útiles del sistema. Haga clic en el icono del soporte que desea reproducir. Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ontenido Antes de la utilización Control de Bluetooth Registrar y conectar la unidad Cómo leer este manual Bluetooth ________________________ 58 Funciones básicas Usar la unidad de manos libres ________ 60 Configuración Bluetooth _____________ 63 Funciones de los botones del panel frontal _____________________ 6 Control con manos libres _____________ 64 Poner en marcha la unidad ___________ 10 Configuración...
  • Página 4 Mando a distancia Resolución de problemas Instalación de las pilas _______________ 88 Problemas y soluciones ______________ 92 Funciones de los botones del mando a Mensajes de error ___________________ 93 distancia _________________________ 89 Reinicio de la unidad ________________ 95 Apéndice Soportes y archivos reproducibles _____ 96 Elementos del indicador de la barra de estado ________________________ 99 Códigos de región del mundo _________ 101...
  • Página 5: Antes De La Utilización

    • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque en la lente puede hacer que los discos ni deje objetos metálicos (como monedas o no se reproduzcan. Si esto ocurre, retire herramientas metálicas) dentro de la unidad. el disco y espere hasta que se evapore la • No mire fijamente la pantalla de la unidad condensación. Si la unidad no funciona mientras está conduciendo durante un de forma normal después de un tiempo, periodo prolongado de tiempo. consulte con su distribuidor Kenwood. • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. Precauciones para el manejo de los discos Precauciones para el uso de esta unidad • No toque la superficie de grabación del disco. • No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice • Cuando compre accesorios opcionales, ningún disco con cinta adherida. pregunte a su distribuidor Kenwood si dichos • No utilice accesorios de tipo disco.
  • Página 6: Cómo Leer Este Manual

    Volver a la página inicial Cómo leer este manual ómo leer este manual Encabezado de enlace Volver a la página inicial Haga clic para saltar a cualquier sección o a la CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD página inicial. Título de la operación Operaciones de búsqueda Visión general de la función. Puede buscar archivos de música, vídeo o imágenes usando las siguientes operaciones. NOTA NOTA Ofrece sugerencias, observaciones, etc.
  • Página 7: Funciones Básicas

    Volver a la página inicial Funciones básicas unciones básicas unciones de los botones del panel frontal DNX521DAB/ DNX521VBT NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX521DAB y DNX521VBT: Si aparece el icono indicado arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando. Número Nombre Función 0 (Eject) • Expulsa el disco. • Si se pulsa durante 1 segundo, se fuerza la expulsión del disco. MENU • Muestra la pantalla Top Menu (P.16). • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. • Muestra la pantalla de navegación. • Si se pulsa durante 1 segundo, se alternan las fuentes de salida AV.
  • Página 8 Función Restablecer Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (P.95). Ranura para Una ranura para insertar una tarjeta microSD. La tarjeta se utiliza para tarjetas actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el microSD mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación. También puede reproducir los archivos de audio/vídeo presentes en la tarjeta. Sensor • Recibe la señal de mando a distancia. remoto • Puede activar o desactivar esta función mediante Remote Sensor (P.72). • Si [Remote Sensor / Sensor remoto] está desactivado, se rechaza el mando a distancia de la recepción de TV. AUDIO Muestra la pantalla Tone Control (P.85).* Alterna entre las fuentes USB o iPod (P.72). DISC Cambia a las fuentes de disco. DNX521DAB: Cambia a las fuentes DAB o al sintonizador. DNX521VBT: Cambia a las fuentes del sintonizador. TUNER Tecla de Extrae la pieza del panel frontal. liberación Ranura para Ranura que permite insertar discos. inserción de discos Indicador SI Si está activada la función SI, este indicador parpadea cuando se extrae el panel (P.74). * Puede que la pantalla no cambie a la pantalla de control de tono en algunas condiciones.
  • Página 9 Volver a la página inicial Funciones básicas DNX4210DAB NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX4210DAB : Si aparecen los iconos indicados arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando.
  • Página 10 Volver a la página inicial Funciones básicas Número Nombre Función fi • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la (Restablecer) unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (P.95). • Si está activada la función SI, este indicador parpadea cuando el encendido del vehículo está desactivado (P.74). MENU • Muestra la pantalla Top Menu (P.16). • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. • Muestra la pantalla de navegación. • Si se pulsa durante 1 segundo, se alternan las fuentes de salida AV. • Muestra la pantalla Hands Free (P.58). • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la pantalla. Rueda de • Si se pulsa, se activa/desactiva la atenuación del volumen. volumen • Si se gira, se sube o baja el volumen. • Si se pulsa durante 1 segundo, se muestra la pantalla Tone Control (P.85).* SCRN • Muestra la pantalla Screen Control. • Si se pulsa durante 1 segundo, se muestra la vista de cámara trasera. Sensor Recibe la señal de mando a distancia. remoto 0 (Eject) • Expulsa el disco. • Si se pulsa durante 1 segundo, se fuerza la expulsión del disco. Ranura para Ranura que permite insertar discos.
  • Página 11: Poner En Marcha La Unidad

    Volver a la página inicial Funciones básicas oner en marcha la unidad El método de puesta en marcha varía en función del modelo. Pulse el botón <MENU>. La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo. La primera vez que se pone en marcha la unidad después de la instalación, debe realizarse la Configuración inicial (P.11).
  • Página 12 Volver a la página inicial Funciones básicas Configuración inicial Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza la unidad, o después de reiniciarla (P.95). Ajustar cada elemento del modo siguiente. Language / Idioma Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es “British English (en)”. 1 Toque [SET]. 2 Para seleccionar el idioma deseado, toque [2] o [3]. 3 Toque [Enter / Intro]. Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de idioma (P.73). iPod AV Interface Use / Uso de interfaz AV para iPod Ajuste el terminal al que esté conectado el iPod. La opción predeterminada es “iPod”.
  • Página 13 Volver a la página inicial Funciones básicas Toque [Finish / Finalizar]. NOTA • Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte Configuración (P.70).
  • Página 14: Cómo Reproducir Soportes

    Volver a la página inicial Funciones básicas Dispositivo USB ómo reproducir Conecte el dispositivo USB con el soportes cable USB. CD de música y discos de datos Introduzca el disco en la ranura. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. ● Para desconectar el dispositivo: Toque [0] durante 1 segundo en la pantalla y desconecte el dispositivo del cable.
  • Página 15 Volver a la página inicial Funciones básicas Tarjeta SD Abra la tapa de la ranura para la tarjeta. Sujete la tarjeta microSD como se indica en el diagrama siguiente e insértela en la ranura hasta que se oiga un clic. Pines en el lateral Zona con muescas La unidad carga la tarjeta y se inicia la...
  • Página 16: Extraer El Panel Frontal

    Volver a la página inicial Funciones básicas Fijar el panel frontal xtraer el panel frontal Sujete firmemente el panel para evitar que se caiga y encájelo en la placa de fijación hasta que quede Para evitar robos, puede extraer la pieza del bien sujeto. panel frontal. Extraiga el panel como se muestra en los diagramas siguientes.
  • Página 17: Manejar La Pantalla Top Menu

    Volver a la página inicial Funciones básicas anejar la pantalla Top Menu La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla Top Menu. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. NOTA • Si no se visualiza [Menu / Menú] durante la reproducción de vídeo/imágenes, pulse el botón <MENU>. (P.6, P.8) Aparece la pantalla Top Menu. NOTA • Puede elegir el icono que se ocultará desplazando la pantalla a izquierda o derecha. Desde esta pantalla puede ejecutar las siguientes funciones. Función Icono Operación Cambiar de fuente de...
  • Página 18: Operaciones Habituales

    Volver a la página inicial Funciones básicas ● Personalizar la pantalla Top Menu Arrastre el icono que desee registrar hasta la línea superior. Puede desplazar hasta tres iconos. peraciones habituales Describe las operaciones habituales. General Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas. [Menu / Menú] Regresa a la pantalla Top Menu. (RETURN) Regresa a la pantalla anterior. (tecla de menú general) Toque para visualizar el menú general. El contenido del menú es el siguiente. : M uestra la pantalla de menú SETUP. : M uestra la pantalla de menú Audio Control. : M uestra la pantalla de control de la fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente.
  • Página 19 Volver a la página inicial Funciones básicas Listas en pantalla Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. (Barra de desplazamiento) Desplaza el texto visualizado. etc. Aquí se muestran las teclas con varias funciones. Las teclas mostradas varían en función de la fuente actual de audio, del estado, etc. En la tabla siguiente encontrará ejemplos de cada tecla. Tecla Función Enumera toda la música de la jerarquía inferior. Se desplaza a la jerarquía superior. Muestra la carpeta de categoría actual. Muestra la lista de música/imágenes/películas. Desplazamiento con la yema del dedo Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del dedo.
  • Página 20 Volver a la página inicial Funciones básicas...
  • Página 21: Manejo De La Navegación

    Volver a la página inicial Funciones básicas anejo de la navegación Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación. Visualizar la pantalla de navegación Pulse el botón <NAV>. Aparece la pantalla de navegación. Controlar el audio desde la pantalla de navegación Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación. También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de fuentes. Toque la barra de información. Aparece la pantalla de navegación con la información de audio.
  • Página 22 Volver a la página inicial Funciones básicas Toque [ ] o [ ] en la pantalla de navegación. Al tocar esta zona se muestra la pantalla de audio. : M uestra las teclas de navegación y : M uestra la pantalla de navegación y de control de la fuente actual. reproducción del vídeo/imagen actual. NOTA • Cada vez que se toca la zona de visualización, la pantalla alterna entre el modo de reproducción y la vista de la cámara. • Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa. ● Para volver a la pantalla de navegación completa: Toque [ NOTA • Para obtener más información acerca de las teclas de control, consulte las instrucciones de cada apartado.
  • Página 23: Manejo Del Dvd/Vídeo Cd (Vcd)

    Volver a la página inicial DVD, VCD anejo del DVD/vídeo CD (VCD) Manejo básico de DVD/VCD La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.89). • La captura siguiente corresponde al modo de DVD. Puede ser distinta de la de un VCD. Pantalla de control Pantalla de vídeo 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Title #, Chap #: Visualización del título del DVD y el número del capítulo • Track #/Scene #: Visualización de la pista de VCD o el número de escena *Scene # solo aparece cuando está activado el PBC.
  • Página 24 Volver a la página inicial DVD, VCD 5 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Repite el contenido actual: T oque [ ]. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: DVD: “ repetición de título” , “repetición de capítulo” , “repetición desactivada” VCD (PBC activado): No se repite VCD (PBC desactivado): “repetición de pista” , “repetición desactivada” • Ocultar todas las teclas: Toque [ • Avance rápido o retroceso rápido: T oque [1] o [¡]. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad cambia: normal, 2 x, 3 x. • Confirmar el tiempo de reproducción: Consulte #:##:##.
  • Página 25 Volver a la página inicial DVD, VCD Menú Multifunción Funciones de las distintas teclas: [4] [¢] Busca el contenido anterior/siguiente. [38] Inicia la reproducción o hace una pausa. ] o [ ] (solo DVD) Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento. Detiene la reproducción. Si se toca dos veces, el disco se reproducirá desde el principio la próxima vez que lo reproduzca. [PBC] (solo VCD) Activa o desactiva la función PBC. SETUP] Toque para visualizar la pantalla SETUP. Consulte Configuración (P.70). AUDIO] Toque para visualizar la pantalla Audio Control. Consulte Control del audio (P.82). [ REAR Toque para silenciar el altavoz trasero.
  • Página 26: Manejo Del Menú De Disco Dvd

    Volver a la página inicial DVD, VCD Control de resalte Manejo del menú de disco DVD El control de resalte le permite controlar Es posible configurar algunos elementos del el menú DVD tocando la tecla de menú menú DVD-VIDEO. directamente en la pantalla. Toque la zona mostrada aquí durante Toque [Highlight / Resaltar] en la la reproducción. pantalla del menú de control. Toque el elemento deseado en la pantalla.
  • Página 27: Control De Zoom Para Dvd Y Vcd

    Volver a la página inicial DVD, VCD Toque la tecla que corresponde al Control de zoom para DVD y elemento que desea ajustar. Puede aumentar el tamaño de la pantalla de reproducción de DVD y VCD. Para VCD, toque la zona mostrada aquí durante la reproducción. Cambiar el idioma de los subtítulos Toque [Subtitle]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma.
  • Página 28: Configuración De Dvd

    Volver a la página inicial DVD, VCD Ajuste cada elemento del modo Visualiza el menú anterior* siguiente. Toque [Return]. * E sta función puede no estar disponible dependiendo del disco. NOTA • Las teclas de menú no pueden tocarse directamente en la pantalla cuando se aplica el zoom. Configuración de DVD Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para obtener más información, consulte Manejar la pantalla Top Menu (P.16).
  • Página 29 Volver a la página inicial DVD, VCD Configuración del idioma Screen Ratio / Relación aspecto de pantalla* Permite ajustar el idioma utilizado en el Ajusta el modo de visualización de la pantalla. menú, los subtítulos y el audio. Estos ajustes 16:9 (predeterminado): M uestra las imágenes no se pueden realizar mientras se está a lo ancho. reproduciendo un DVD. 4:3 LB: V isualiza imágenes a lo ancho en Toque [SET] en el elemento deseado: formato Letter Box (con bandas negras en la parte superior e inferior de la [Menu Language / Idioma de menú], pantalla).
  • Página 30 Volver a la página inicial DVD, VCD Nivel de bloqueo para Configuración de disco menores Realiza la configuración cuando se usa un disco de datos. Ajusta un nivel de bloqueo para menores. Este ajuste no se puede realizar mientras se Toque [SET] en [Disc SETUP / está reproduciendo un DVD. CONFIGURACIÓN de disco]. Aparece la pantalla DISC SETUP. Toque [SET] en [Parental Level / Nivel de bloqueo para menores].
  • Página 31: Manejo De Cd/Archivos De Audio Y Vídeo/Ipod

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD anejo de CD/archivos de audio y vídeo/iPod Manejo básico de música/vídeo/imágenes La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.89). • Para conectar un iPod a esta unidad es necesario el accesorio opcional KCA-iP202. Consulte los apartados siguientes para el manejo de cada fuente. • CD de música (P.30) • Dispositivo USB (P.32)
  • Página 32 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD 3 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más información sobre este menú, consulte Menú multifunción (P.34). 4 Menú multifunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más información sobre este menú, consulte Menú multifunción (P.34). 5 Tecla subfunción Toque para visualizar el “Menú subfunción” (punto 7 de esta tabla). 6 Información de pista Muestra la información de la pista actual. Con los CD de música y los discos de datos, se puede alternar entre la información de pista actual y la lista de la carpeta actual tocando la tecla de cambio de listas (punto 8 de esta tabla). Sin embargo, solo aparece “No Information” (Sin información) para el CD de música. 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más información sobre las teclas, consulte Menú...
  • Página 33 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Dispositivo USB, iPod y tarjeta SD NOTA • La tarjeta SD solo es válida para DNX521DAB y DNX521VBT. • La captura siguiente corresponde al modo de dispositivo USB. Puede ser distinta a la del iPod o la tarjeta SD. Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Nombre del archivo actual: C ada vez que se toca esta zona, la visualización alterna entre número de archivo/número de carpeta y nombre de archivo.
  • Página 34 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Pantalla Picture/video 9 Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de imagen/vídeo) • Toque para buscar el archivo siguiente o anterior. • Durante las presentaciones en modo USB, al tocar cualquier zona se busca el archivo siguiente/ anterior de música. • Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. Para detener el retroceso/avance rápido, toque el centro de la pantalla. Esta función no está disponible si no hay archivos de música en la carpeta actual. 10 Zona de visualización de teclas (solo archivos de imagen/vídeo) Toque para visualizar la última pantalla de control.
  • Página 35 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Menú multifunción CD de música Disco de datos iPod Dispositivo USB y tarjeta SD Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. ] (solo disco de datos, iPod, dispositivo USB y tarjeta SD) Busca una pista/un archivo. Para obtener más información sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.36).
  • Página 36 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Menú subfunción CD de música Disco de datos iPod Dispositivo USB y tarjeta SD Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: CD, iPod: “repetición de pista” , “repetición desactivada” Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD: “repetición de archivo” , “repetición de carpeta” “repetición desactivada”...
  • Página 37: Operaciones De Búsqueda

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Otras búsquedas Operaciones de búsqueda Si desea obtener una lista más limitada, Puede buscar archivos de música, vídeo o puede usar otros modos de búsqueda. imágenes usando las siguientes operaciones. Esta función no está disponible cuando la fuente actual es un CD de música. NOTA • Si utiliza un mando a distancia, puede saltar Toque [ ] en la pantalla de control. directamente a la pista/archivo deseados Aparece la pantalla de tipo de búsqueda. introduciendo el número de pista/carpeta/ archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para Toque el modo de búsqueda deseado.
  • Página 38 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Búsqueda por vínculos (solo NOTA dispositivo USB, tarjeta SD y iPod) • Con discos de datos, puede visualizar la lista de Toque el elemento deseado en la carpetas directamente tocando [ parte izquierda de la pantalla. Puede seleccionar por intérprete, álbum, Búsqueda por categorías (solo género y compositor.
  • Página 39 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Búsqueda en carpeta (solo dispositivo Búsqueda de imágenes (solo USB, tarjeta SD y iPod) dispositivo USB y tarjeta SD) Toque la carpeta deseada. Toque la imagen deseada. El contenido de la carpeta se muestra en La imagen seleccionada aparece a la parte derecha de la pantalla.
  • Página 40 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Toque [ 3 ] en la carátula Búsqueda desde carátulas de seleccionada. álbum (solo para dispositivo Se reproduce la primera canción del USB, tarjeta SD y iPod) álbum. Además puede crear su propia lista de Puede buscar archivos de música reproducción desde esta pantalla.
  • Página 41 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Lista de favoritos Toque la carátula deseada en la lista de favoritos. Puede crear una lista de reproducción original de sus 10 álbumes favoritos seleccionando las carátulas correspondientes. Toque y arrastre la carátula deseada de la línea inferior a la línea superior. Se reproduce el álbum deseado y aparece la pantalla de control.
  • Página 42: Control De Películas

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Control de películas Configuración de USB/SD/iPod/ DivX La reproducción de películas se puede configurar desde un disco de datos. Es posible configurar el uso de USB/SD/iPod/ DivX. En la pantalla de reproducción, toque la zona mostrada aquí. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para obtener más información, consulte Manejar la pantalla Top Menu (P.16).
  • Página 43 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Configuración de USB/SD Configuración de iPod Ajuste cada elemento del modo NOTA siguiente. • La captura siguiente corresponde al modo de dispositivo USB. Sin embargo, los elementos de la configuración de USB y SD son muy similares. Ajuste cada elemento del modo siguiente. AudioBook Speed / Velocidad de libro de audio Ajusta la velocidad de reproducción del libro de audio. Seleccione [Slow], [Normal]...
  • Página 44 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Configuración de DivX Ajuste cada elemento del modo siguiente. DivX(R) Registration Code Compruebe el código de registro. Este código es necesario cuando se crea un disco con DRM (Digital Rights Management, gestión de los derechos digitales). DivX(R) Deactivation Anula el registro de la unidad que ya estaba registrada. Después de tocar la tecla, aparece un mensaje de confirmación. Siga las instrucciones del mensaje y finalice la operación. NOTA • [DivX(R) Registration Code] está desactivado cuando se reproduce un DVD. • Al descargar un archivo VOD de DivX controlado por DRM, registre el código que aparece en la pantalla. De lo contrario el archivo podría no reproducirse con esta unidad. El número restante...
  • Página 45: Manejo De Radio Y Tv

    Volver a la página inicial Radio, TV anejo de radio y TV Manejo básico de radio La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.89). Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Visualización del nombre de PS/emisora Muestra el nombre de PS. 2 Visualización de información/Zona de cambio de control Muestra la información siguiente.
  • Página 46 Volver a la página inicial Radio, TV 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Cambia la banda: Pulse [AM] o [FM]. • Sintoniza una emisora: T oque [1] [¡]. El método de cambio de frecuencia puede modificarse. Consulte Menú multifunción (P.45). La barra del centro (solo sintonizador) muestra la ubicación de la frecuencia actual. 8 Tecla de cambio de lista Toque para alternar entre la lista de preselección y la lista de información. En el modo de sintonizador, se muestra el texto adicional de la radio. Menú multifunción Funciones de las distintas teclas: [P1] - [P6] Selecciona la emisora predefinida. Toque durante 2 segundos para almacenar la emisora actual en la memoria de preselección. Muestra la lista de emisoras o canales preseleccionados. [TI] (solo sintonizador FM) Activa el modo de información del tráfico. Para obtener más información, consulte Información del tráfico...
  • Página 47: Funcionamiento Básico De Dab

    Volver a la página inicial Radio, TV Funcionamiento básico de DAB (solo DNX521DAB, DNX4210DAB) La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.89). Pantalla de control 1 Visualización de información/Zona de cambio de control Muestra la información siguiente. • [DB1], etc.: Visualización de la banda • MHz/kHz: Visualización de la frecuencia • Preset #: Número preestablecido 2 Tecla multifunción...
  • Página 48 Volver a la página inicial Radio, TV 7 Indicación de intensidad de la señal Muestra la intensidad de la señal recibida de la emisora DAB. Menú multifunción Funciones de las distintas teclas: Muestra la lista de emisoras o servicios preseleccionados. Para obtener más información, consulte Selección de lista (P.52). [P1] - [P5] Selecciona el conjunto predefinido. Toque durante 2 segundos para almacenar el conjunto actual en la memoria preseleccionada. [DLS] Toque para visualizar la pantalla Dynamic Label Segment. [TI] Activa el modo de información del tráfico. Para obtener más información, consulte Información del tráfico (P.53). [SEEK] El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • AUTO1: Sintoniza automáticamente un conjunto con buena recepción. • AUTO2: Sintoniza conjuntos de la memoria una después de la otra. • MANUAL: C ambia al conjunto siguiente manualmente. [PTY] Busca una emisora estableciendo el tipo de programa. Para obtener más información, consulte Búsqueda por tipo de programa...
  • Página 49: Manejo Básico De Tv

    Volver a la página inicial Radio, TV Manejo básico de TV La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y la pantalla de TV. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo TV antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.89). • La TV sólo puede utilizarse con el sintonizador de TV accesorio opcional conectado. En el caso de TV analógica, se requiere KTC-V301E/V300E/V500E. En el caso de TV digital, se requiere KTC-D500E o KTC-D600E. • Durante la reproducción, pulse el botón <MENU> para ver la pantalla de control de fuente. Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Visualización de información/Zona de cambio de control Muestra la información siguiente.
  • Página 50 Volver a la página inicial Radio, TV Pantalla de TV 6 Zona de cambio de canal Toque para cambiar de canal. 7 Zona de cambio de banda (TV analógica) / Zona de visualización de menús (TV digital) Con el sintonizador de TV analógica, toque para cambiar de banda. Con el sintonizador de TV digital, toque para visualizar el menú. 8 Zona de visualización de teclas Toque para visualizar la última pantalla de control.
  • Página 51 Volver a la página inicial Radio, TV Menú multifunción TV analógica TV digital Funciones de las distintas teclas: [P1] - [P6] (solo TV analógica) Selecciona el canal predefinido. Toque durante 2 segundos para almacenar la emisora actual en la memoria de preselección. Visualiza la lista de canales preseleccionados. [BAND] (solo TV analógica) Toque para cambiar de banda. [SEEK] (solo TV analógica) El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • AUTO1: Sintoniza automáticamente los canales con buena recepción. • AUTO2: Sintoniza los canales en la memoria uno después del otro. • MANUAL: Cambia al canal siguiente manualmente. [AME] (solo TV analógica) Selecciona el modo de memoria automática. Para obtener más información, consulte Memoria automática (P.51).
  • Página 52: Manejo De La Memoria

    Volver a la página inicial Radio, TV Manejo de la memoria Toque la zona mostrada aquí durante la reproducción para cambiar la Memoria automática banda que desea almacenar en la memoria. Puede almacenar automáticamente en memoria las emisoras con buena recepción. Esta función solo está disponible para sintonizador y TV analógica. NOTA • La memoria automática concluye cuando se guardan 6 emisoras o cuando se sintonizan todas las emisoras. • La operación finaliza automáticamente si no realiza ninguna acción durante 10 segundos.
  • Página 53: Operaciones De Selección

    Volver a la página inicial Radio, TV Memoria manual Selección de lista La emisora o canal que se está recibiendo Puede seleccionar un conjunto de una lista actualmente puede almacenarse en la de conjuntos memorizados o seleccionar un memoria. servicio de una lista de todos los servicios. Seleccione una emisora o canal que Toque [ ] en la pantalla de control. desee almacenar en la memoria. Aparece el menú multifunción. Pulse [ ] en el menú...
  • Página 54: Información Del Tráfico

    Volver a la página inicial Radio, TV Búsqueda por tipo de Información del tráfico programa (solo sintonizador (solo sintonizador FM y DAB) FM y DAB) Puede escuchar y ver la información de Puede sintonizar una emisora o un conjunto tráfico automáticamente cuando empieza el utilizando un tipo de programa específico. boletín de tráfico. Sin embargo, esta función requiere un Toque [ ] en la pantalla de control. sistema Radio Data System y DAB que Aparece el menú...
  • Página 55: Configuración Del Sintonizador

    Volver a la página inicial Radio, TV Regional Configuración del sintonizador Establece si cambiar a la emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. La Puede ajustar los parámetros relacionados opción predeterminada es “ON”. con el sintonizador. Auto TP Seek / Búsqueda automática de Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. Si la recepción de la emisora de información del tráfico es débil, busca automáticamente Toque [SETUP] en el menú una emisora que se reciba mejor. La opción multifunción.
  • Página 56: Configuración Dab

    Volver a la página inicial Radio, TV PTY Watch / Control PTY Configuración DAB Si el servicio del programa seleccionado comienza con el conjunto que se recibe, para Puede ajustar los parámetros relacionados la recepción del servicio se cambiará desde con DAB. cualquier fuente a DAB. Toque [ ] en la pantalla de control. Announcement Select / Selección de Aparece el menú multifunción. Anuncio Cambia al servicio de anuncio seleccionado. Toque [SETUP] en el menú Para obtener más información consulte multifunción.
  • Página 57: Ajuste Tv

    Volver a la página inicial Radio, TV Configuración de anuncio Ajuste TV Cuando se inicia el servicio para el que se Es posible ajustar las áreas de recepción de ha seleccionado ON, se cambia de cualquier señal de TV. fuente a la fuente de anuncio para recibirlo. NOTA Toque [SET] en [Announcement • Todas las operaciones de este apartado pueden Select] en la pantalla DAB SETUP. iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para obtener Aparece la pantalla Announcement más información, consulte Manejar la pantalla Select. Top Menu (P.16).
  • Página 58 Volver a la página inicial Radio, TV Ajuste cada elemento del modo siguiente. TV1 Area / Área de TV1 TV2 Area / Área de TV2 Ajuste el área de recepción TV1 o TV2 actual. Toque [SET] y seleccione el área y el número. Esta función solo está disponible si está conectado el accesorio opcional KTC-V301E/ KTC-V300E. On Screen TV / TV en pantalla Selecciona el modo de visualización de la información de TV. Auto (predeterminado): La información se visualiza durante 5 segundos al actualizarse.
  • Página 59: Control De Bluetooth

    Bluetooth una llamada. Antes de utilizar la función Bluetooth, es Acerca del teléfono móvil necesario registrar el teléfono móvil en esta unidad. Esta unidad cumple las siguientes Puede registrar hasta 5 unidades Bluetooth. especificaciones Bluetooth: Pulse el botón <TEL>. Versión Bluetooth Versión 2.0 + EDR Perfil Teléfono móvil: HFP (Perfil de manos libres) NOTA • Si su teléfono móvil es de un tipo compatible, acceda a la siguiente URL: http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. • La unidad compatible con la función Bluetooth tiene la certificación de conformidad con la norma Bluetooth con arreglo al procedimiento estipulado por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que dichas unidades no puedan comunicarse con ciertos tipos de teléfono móvil. Aparece la pantalla Hands Free.
  • Página 60 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Registrar la unidad Bluetooth Toque [BT SETUP / Configuración de BT]. Toque [SET] en [Regist New Device / Registrar Nuevo Dispositivo]. Aparece la pantalla Searched Device List. NOTA • No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya hay 5 unidades Bluetooth registradas. Borre el registro que no sea necesario. Consulte Conectar la unidad Bluetooth (P.60).
  • Página 61: Usar La Unidad De Manos Libres

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Conectar la unidad Bluetooth Usar la unidad de manos libres Puede usar la función de teléfono Toque [SET] en [Paired Device List / conectando un teléfono Bluetooth a esta Lista de Dispositivos Vinculados]. unidad. Aparece la pantalla Device List. Descargar la agenda telefónica Toque el nombre del dispositivo que desee conectar.
  • Página 62 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Hacer una llamada Llamar usando datos de llamada almacenados 1 T oque [Incoming Calls / Entrante], Pulse el botón <TEL>. [Outgoing Calls / Saliente] o [Missed Calls / Perdida]. 2 Seleccione el número de teléfono de la lista. 3 Toque [ Redial 1 T oque [Redial / Rella] para ver el último número al que ha llamado. 2 Toque [ Llamar usando la agenda telefónica 1 Toque [Phonebook / Agenda]. 2 Seleccione el nombre de la lista.* 3 Seleccione el número de la lista.
  • Página 63 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Operaciones durante una llamada NOTA Ajustar el volumen del receptor • Mientras el coche está en movimiento, algunas funciones están desactivadas por motivos de Gire el mando de volumen. seguridad. Las teclas asociadas a las funciones desactivadas no llevarán a cabo ninguna acción si se tocan. • Los iconos de estado para la batería y la antena mostrados en la unidad de control pueden no coincidir con los mostrados en el teléfono móvil. • La configuración del teléfono móvil en modo privado puede desactivar la función manos libres. Recepción de una llamada Toque [ ] para contestar una llamada telefónica o [ ] para rechazarla.
  • Página 64: Configuración Bluetooth

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth • Registrar el código PIN (P.64) Configuración Bluetooth • Seleccionar la unidad con la que se desea conectar (P.60) Puede registrar un código PIN, seleccionar el dispositivo con el que desea conectar y • Configurar la salida (P.64) efectuar la configuración de salida. Pulse el botón <TEL>. Aparece la pantalla Hands Free. Toque [BT SETUP / Configuración de BT].
  • Página 65: Control Con Manos Libres

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Registro del código PIN de la Control con manos libres unidad Bluetooth Puede efectuar varios ajustes de la función Puede definir el código PIN de la unidad de manos libres. Bluetooth. El código se obtiene al registrarse Pulse el botón <TEL>. (vincularse) desde el teléfono móvil. Aparece la pantalla Hands Free. Toque [SET] en [Receiver PIN Code Toque la tecla correspondiente de la / Código PIN del receptor] en la pantalla Hands Free.
  • Página 66 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Configuración del teléfono SMS Use / Uso de SMS manos libres Seleccione si desea usar SMS. ON (predeterminado): Usa SMS. OFF: No usa SMS. Toque [TEL SETUP / TelSet] en la pantalla Hands Free. Sort Order / Ordenar por Aparecerá la pantalla Hands Free SETUP. Establece el orden de la agenda telefónica del teléfono.
  • Página 67 Volver a la página inicial Control de Bluetooth SMS (Servicio de mensajes Operaciones en la pantalla de lista de mensajes cortos) Puede utilizar la función SMS. Toque [SMS] en la pantalla Hands Free. Aparecerá la pantalla SMS Select. Seleccione la función deseada de la lista.
  • Página 68 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Crear un mensaje nuevo Cambia la distribución de las teclas de caracteres Toque [Create Message / Crear [ABC]: Distribución alfabética mensaje] en la pantalla SMS Select. [QWE]: Distribución Qwerty Aparecerá la pantalla SMS Create Menu. [ALT]: Tecla de alternancia Toque [ ] o [Direct Number / Borra el carácter introducido...
  • Página 69 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Usar plantillas Toque la tecla deseada e introduzca el número de teléfono que desea Puede redactar un mensaje fácilmente registrar. seleccionando la frase deseada en la lista de plantillas. Toque [Create Message / Crear mensaje] en la pantalla SMS Select. Aparecerá la pantalla SMS Create Menu. Toque [Template / Plantilla].
  • Página 70 Volver a la página inicial Control de Bluetooth...
  • Página 71: Configuración

    Volver a la página inicial Configuración onfiguración Ajuste cada elemento del modo Configuración de pantalla del siguiente. monitor Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos de iPod, archivos de imagen, pantallas de menús, etc. Pulse el botón indicado en cada diagrama cuando aparezca la pantalla deseada. Bright / Brillo Tint / Matiz Color Contrast / Contraste Black / Negro Sharpness / Nitidez...
  • Página 72: Configuración Del Sistema

    Volver a la página inicial Configuración Mode / Modo (solo pantalla Playback) Configuración del sistema Selecciona el modo de pantalla. Full/Lleno: Modo de imagen completo NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Just/Ajustado: Modo de imagen justificada Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Aparecerá la pantalla TOP Menu. Zoom: Modo de imagen amplificada Toque [SETUP]. Toque [System / Sistema]. Normal: Modo de imagen normal NOTA • Los elementos configurables varían en función de...
  • Página 73 Vehicle Information / Información del La opción predeterminada es “ON”. vehículo* Muestra la información del vehículo. Remote sensor / Sensor remoto* Esta función requiere un adaptador que Selecciona una señal de mando a distancia. La se encuentre disponible comercialmente. opción predeterminada es “ON”. Consulte a su distribuidor Kenwood para Language / Idioma obtener más información. Seleccione el idioma utilizado para la pantalla Beep for Parking distance control / de control y los elementos de configuración. Aviso para control de distancia de Consulte Configuración de idioma (P.73).
  • Página 74 Volver a la página inicial Configuración Configuración de idioma Text Language Select/Selección de Lenguaje de Texto: Toque [SET] en [Language / Idioma] Selecciona el idioma utilizado para el texto en la pantalla User Interface. de las etiquetas de canción. Aparece la pantalla Language Setting. Toque [Enter / Intro]. Ajuste cada elemento del modo siguiente.
  • Página 75 Volver a la página inicial Configuración Configuración de seguridad Introduzca de nuevo el mismo código y toque [Enter / Intro]. Operación El código de seguridad queda registrado. Es posible ajustar un código de seguridad NOTA para proteger su receptor contra robos. • Si introduce un código de seguridad diferente, la pantalla vuelve al paso 4 (para la introducción del NOTA primer código). • Al activar la función del código de seguridad, • Si ha pulsado el botón <Reset> o si ha el código no puede cambiarse y la función no desconectado el receptor de la batería, introduzca puede liberarse. Tenga en cuenta que el código el código de seguridad correcto tal como lo...
  • Página 76 Volver a la página inicial Configuración Memoria de configuración Siga las instrucciones de la pantalla. Los ajustes de Audio Control, AV-IN SETUP, Camera y Audio SETUP se pueden memorizar. Se puede volver a acceder a los ajustes memorizados en cualquier momento. Por ejemplo, incluso cuando los ajustes han sido borrados porque se ha cambiado la batería, estos pueden restaurarse. Toque [SETUP Memory / Memoria de CONFIGURACIÓN] en la pantalla System Menu. Recall / LeeM Aparece la pantalla SETUP Memory. Restaura los ajustes memorizados.
  • Página 77: Configuración Del Visualizador

    Volver a la página inicial Configuración Combinar el color del panel Configuración del visualizador Puede ajustar el color de iluminación de la Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla y los botones. pantalla. Los elementos seleccionables varían en función de la unidad. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Toque [Color] en la pantalla Display Menu. Toque [Display / Visualización]. Aparecerá...
  • Página 78 Volver a la página inicial Configuración Cambiar la imagen de fondo Registrar el color original Puede registrar su color original. Puede cargar una imagen desde el Toque [Adjust / Ajustar] en la pantalla dispositivo USB conectado y seleccionarla Panel Color Coordinate. como imagen de fondo. Aparecerá la pantalla Panel Color RGB Antes de realizar esta operación, debe Coordinate. conectar el dispositivo que contiene la imagen que desee cargar. Use [2] y [3] para ajustar su valor de color.
  • Página 79: Configuración De La Navegación

    Volver a la página inicial Configuración Toque [Enter / Intro]. Configuración de la navegación Puede ajustar los parámetros de navegación. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Toque [Navigation]. La imagen seleccionada se cargará y la pantalla volverá al modo Background. NOTA • Al tocar [ ] gira en sentido antihorario.
  • Página 80: Configuración De La Cámara

    Volver a la página inicial Configuración NAV Voice Volume / Volumen de voz de Configuración de la cámara NAVEGACIÓN Ajusta el volumen para guía mediante Puede ajustar los parámetros de la cámara. voz del sistema de navegación. El valor Toque [Menu / Menú] en cualquier predeterminado es “25”. pantalla. NAV Mute / Silenciamiento de navegación Toque [SETUP]. Silencia el volumen de los altavoces traseros Aparece la pantalla SETUP Menu. durante la guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es “ON”.
  • Página 81: Información De Software

    Volver a la página inicial Configuración Información de software Configuración de entrada AV Verifica la versión de software de esta Puede ajustar los parámetros de entrada AV. unidad. Toque [Menu / Menú] en cualquier Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. pantalla. Toque [SETUP]. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Aparece la pantalla SETUP Menu. Toque [Source / Fuente].
  • Página 82: Configuración De Interfaz De Salida Av

    Volver a la página inicial Configuración *1 E sta opción puede seleccionarse cuando Configuración de interfaz de la fuente sea EN ESPERA y el iPod esté salida AV desconectado. *2 [ AV-IN2 Name / Nombre de AV_IN2] puede Puede seleccionar la fuente AV que va a ser ajustarse cuando está seleccionada la emitida en el puerto AV OUTPUT. La opción opción “AV-IN2” en [iPod AV Interface Use / predeterminada es “VIDEO1”. Uso de interfaz AV para iPod]. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Pulse [AV-OUT / SALIDA-AV].
  • Página 83: Control Del Audio

    Volver a la página inicial Control del audio ontrol del audio Configuración del altavoz NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden Puede seleccionar un tipo de altavoz y su iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. tamaño para obtener los mejores efectos de sonido. Puede ajustar diversas opciones como el Cuando se hayan seleccionado el tipo y el balance o el subwoofer. tamaño de altavoz, la red de cruce de los Toque [Menu / Menú] en cualquier altavoces se configurará automáticamente. pantalla. Toque el altavoz que desee ajustar y Toque [Audio].
  • Página 84 Volver a la página inicial Control del audio Configuración de red de cruce Es posible ajustar una frecuencia de cruce de altavoces, etc. Toque el altavoz para ajustar el crossover en la pantalla Speaker Select. Toque [X'over / Transición]. Aparece la pantalla X’over. Ajustar cada elemento del modo siguiente.
  • Página 85: Controlar El Audio General

    Volver a la página inicial Control del audio Loudness / Compensador Controlar el audio general Activa o desactiva la función de intensidad de sonido. Si está activado, los tonos altos y graves Toque [Audio Control / Control de se acentuarán automáticamente cuando audio]. el volumen sea bajo. Ajustable solamente cuando la función de zonas (P.86) se encuentra desactivada. * S i primero ha incrementado el volumen, entonces disminuya el volumen utilizando “Volume Offset” (Compensación de volumen), el sonido generado si cambia de repente a otra fuente podría ser extremadamente alto. Ajustar cada elemento del modo siguiente.
  • Página 86: Control Del Ecualizador

    Volver a la página inicial Control del audio Controlar manualmente el ecualizador Control del ecualizador Toque [Tone / Tono] en la pantalla Puede ajustar el ecualizador seleccionando Equalizer. el ajuste optimizado para cada categoría. Ajustar cada elemento del modo Toque [Equalizer / Ecualizador]. siguiente. Aparecerá la pantalla Equalizer. FREQ Ajusta la frecuencia central para cada intervalo.
  • Página 87: Control De Zona

    Volver a la página inicial Control del audio [Flat / Plana] Control de zona El nivel de tono cambia a 0 (plano). Puede seleccionar diferentes fuentes para las Subwoofer Level / Nivel de subwoofer posiciones delantera y trasera del vehículo. Ajusta el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el subwoofer está Toque [Zone Control / Control de ajustado a “OFF”. zona]. Consulte Configuración del altavoz (P.82). Aparecerá la pantalla Screen Control. Toque [Dual Zone / Zona dual].
  • Página 88 Volver a la página inicial Control del audio [Single Zone / Zona única] Toque para desactivar la función de zona dual. NOTA • Cuando se enciende el sonido del altavoz trasero, la fuente de audio que sale en el borne de conexión AV OUTPUT también se enciende para la misma fuente. • Cuando la función de zona dual está activada, las siguientes funciones no están disponibles. • Salida del subwoofer • Nivel de subwoofer (P.84) • Control del ecualizador (P.85) • Ajuste del altavoz (P.82)
  • Página 89: Mando A Distancia

    Volver a la página inicial Mando a distancia ando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia (accesorio opcional; KCA-RCDV331). 2PRECAUCIÓN • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales durante la conducción.
  • Página 90: Funciones De Los Botones Del Mando A Distancia

    Volver a la página inicial Mando a distancia Funciones de los botones del mando a distancia Cambio del modo de Modo de búsqueda directa operación Con el mando a distancia puede saltar directamente al archivo, pista de capítulo, Las funciones controladas con el mando etc. deseado introduciendo el número a distancia difieren dependiendo de la correspondiente al contenido. posición del interruptor de modo. NOTA • • Esta operación no puede realizarse para • dispositivos USB e iPod. • • Pulse el botón <#BS>...
  • Página 91 Volver a la página inicial Mando a distancia Nombre Ubicación del Función de clave cambio de modo − Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. − Cambia entre las pantallas de navegación y de fuente. MENU Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde se detuvo el disco. Dicho punto puede borrarse presionando dos veces. Visualiza el menú principal. OUT, IN Cambia la relación de zoom para ampliar o reducir el mapa de navegación. POSITION AUD, DVD Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo. Durante la fuente de radio en modo AUD, cambia el modo de búsqueda (AUTO1, AUTO2, MANUAL). Alterna el modo de búsqueda (AUTO1, AUTO2, MANUAL). Visualiza la posición actual. Tecla de Mueve el cursor al menú DVD. cursor Mueve el cursor o se desplaza por el mapa.
  • Página 92 Volver a la página inicial Mando a distancia Nombre Ubicación del Función de clave cambio de modo VOICE AUD, TV Alterna el encendido/apagado de la visualización de navegación. Visualiza el menú de DVD. Activa o desactiva el control de reproducción durante la reproducción de VCD. Activa la guía mediante voz. 10 VIEW AUD, DVD, TV Activa la fuente AV que se desee reproducir. Cambia entre las visualizaciones de los mapas en 2D y 3D. 11 MAP DIR Cambia entre las visualizaciones de la navegación hacia arriba y el mapa de la navegación hacia el norte. 12 5/∞ AUD, DVD Selecciona la carpeta que se reproducirá. Durante la fuente de radio en modo AUD, alterna las bandas recibidas. Cambia la estación de la banda de TV que se recibe. 13 2/3 AUD, DVD Selecciona la pista o archivo que se reproducirá.
  • Página 93: Resolución De Problemas

    Volver a la página inicial Resolución de problemas esolución de problemas Problemas y soluciones Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente. • Es posible que algunas funciones de esta unidad no estén disponibles debido a algunos ajustes realizados en la misma. • Lo que puede parecerle una avería de la unidad, puede ser el resultado de un error de escritura o funcionamiento. Sobre la configuración Problema Causa Solución • No se puede configurar el El subwoofer no está Active el subwoofer. subwoofer. activado. Véase Configuración del altavoz • No se puede configurar la fase (P.82). del subwoofer. La función de zona dual Desactive la función de zona dual. • No hay emisión del subwoofer.
  • Página 94: Mensajes De Error

    Cuando la temperatura interna de Vuelva a utilizar esta unidad después de de temperatura esta unidad se eleva hasta los 60 reducir su temperatura. °C o más, el circuito de protección se activa y la unidad deja de estar operativa. Mecha Error El reproductor de discos no está Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este / Error de funcionando bien. indicador sigue parpadeando o si no puede mecanismo expulsar el disco, tome contacto con su distribuidor Kenwood. Disc Error / Se ha insertado un disco que no Cambie el disco. Error de disco puede reproducirse. Véase Soportes y archivos reproducibles (P.96). Read Error / El disco está muy sucio. Limpie el disco. Error de lectura Véase Precauciones para el manejo de los discos (P.4). El disco está colocado al revés.
  • Página 95 Parental Level El disco que desea reproducir tiene Establezca el nivel de control parental. Error / Error un nivel superior que el nivel de Véase Nivel de bloqueo para menores de nivel de bloqueo para menores que tiene (P.29). bloqueo para configurado. menores Error 07–67 La unidad no está funcionando Pulse el botón Reset de la unidad. Si no correctamente por alguna razón. desaparece el mensaje “Error 07−67", consulte a su distribuidor Kenwood más cercano. No Device / Sin El dispositivo USB/La tarjeta SD Cambie la fuente a cualquier otra que no sea dispositivo se ha seleccionado como fuente USB/iPod/SD Card. Conecte un dispositivo (dispositivo aunque no hay ningún dispositivo USB/una tarjeta SD y vuelva a cambiar la USB/ tarjeta SD) de ese tipo conectado. fuente a USB/SD. Disconnected / Se selecciona iPod como fuente Cambie la fuente a cualquier otra distinta de Desconectado aunque no haya ningún iPod iPod. Conecte un iPod y cambie de nuevo la...
  • Página 96: Reinicio De La Unidad

    Volver a la página inicial Resolución de problemas Reinicio de la unidad Si la unidad o la unidad conectada no funciona correctamente, reiníciela. Pulse el botón <Reset>. La unidad vuelve a los ajustes de fábrica. NOTA • Desconecte el dispositivo USB antes de pulsar el botón <Reset>. Si pulsa el botón <Reset> con el dispositivo USB conectado, puede dañar los datos almacenados en dicho dispositivo. Para más información sobre desconexión del dispositivo USB, véase Cómo reproducir soportes (P.13). • Al encender la unidad después de un reinicio aparece la pantalla con la configuración inicial. Véase Configuración inicial (P.11).
  • Página 97: Apéndice

    Volver a la página inicial Apéndice péndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de soportes y archivos. Lista de discos reproducibles Tipos Estándar Soporte Observación de disco ‡ DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × ‡ DVD-R* • Reproducción de MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX • Reproducción Multi-border/Multisesión (la reproducción depende de los derechos de autor) ‡ DVD-RW ‡ DVD+R ‡ DVD+RW ‡ DVD-R DL (Doble capa) Solamente formato de vídeo ‡...
  • Página 98 • WMA (.wma) En el ejemplo de árbol de carpetas o archivos mostrado • PCM lineal (WAVE) (.wav) más abajo, los archivos se reproducen en el orden *Sólo dispositivos de almacenamiento masivo USB desde ! hasta P. : Carpeta Root NOTA ¡ : Archivo de audio: • Si se graba música de CD normal y otros sistemas ¡! de reproducción en el mismo disco, sólo se reproducirá el sistema de reproducción grabado en la primera configuración. ¡" • Los formatos WMA y AAC que están cubiertos con DRM no pueden reproducirse. ¡# • Aunque los archivos de audio cumplen los ¡$ estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del ¡% soporte o dispositivo. • Puede encontrar un manual en línea sobre los ¡P archivos de audio en el sitio Web www.kenwood. com/cs/ce/audiofile/. En este manual en línea, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen en este manual. Le recomendamos que lea también el manual en línea.
  • Página 99 NOTA suministro máximo de corriente de CA-U1EX • Para la información de conformidad con el es de 500mA). No podemos garantizar una software de iPod/iPhone, consulte reproducción correcta si se utiliza otro cable www.kenwood.com/cs/ce/ipod/. distinto al cable compatible con el dispositivo USB. • Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con el accesorio opcional del cable de conexión para iPod KCA-iP202, puede suministrar la Tarjeta microSD utilizable (solo alimentación para su iPod/iPhone así como DNX521DAB y DNX521VBT) cargarlo mientras reproduce música. No obstante, la alimentación de esta unidad debe estar La unidad es capaz de reproducir tarjetas de activada. memoria microSD/microSDHC conformes • Si empieza la reproducción después de conectar con el estándar microSD o microSDHC. el iPod, se reproducirá primero la música reproducida por el iPod. En este caso, se muestra “Reading” sin que se muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de exploración se visualizará un título correcto, etc. • Al conectar el iPod en esta unidad, se visualiza “KENWOOD” o “✓” en el iPod para indicar que no...
  • Página 100: Elementos Del Indicador De La Barra De Estado

    Volver a la página inicial Apéndice Elementos del indicador de la barra de estado A continuación, se muestra una lista de indicadores que aparecen en la barra de estado en la pantalla. El estado actual de la unidad se muestra en dicha barra. Barra de estado ■ General ■ VCD 1chLL/2chLL El atenuador está activo. Identifica la salida de audio izquierda del canal 1 o el 2. DUAL 1chLR/2chLR La función de zona dual está activada. Identifica la salida de audio monoaural del canal 1 o el 2. Indica el estado de conexión de la unidad 1chRR/2chRR manos libres Bluetooth. • Blanco: Conectado Identifica la salida de audio derecha del canal • Naranja: No conectado 1 o el 2. LOUD 1chST/2chST La función de control de volumen está activada.
  • Página 101 Volver a la página inicial Apéndice ■ USB ■ Sintonizador FO-REP AUTO1 La función de repetición de carpeta está activa. El modo de búsqueda se establece en AUTO1. VIDEO AUTO2 Identifica el archivo de vídeo. El modo de búsqueda se establece en AUTO2. MUSIC MONO Identifica el archivo de música. La función de forzar monoaural está activa. PICTURE Identifica el archivo de imagen. La función de búsqueda AF está activa. La función de reproducción aleatoria está activa. La emisora de sistema de datos de radio está La función de repetición está activa. enviando EON. PLST Lo.S El modo de lista de reproducción está La función de búsqueda local está activa. seleccionado ahora. NEWS ■ iPod La interrupción del boletín de noticias está en marcha. MUSIC Identifica el archivo de música.
  • Página 102: Códigos De Región Del Mundo

    Volver a la página inicial Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas de discos DVD ■ Marcas obligatorias de funcionamiento Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se esté reproduciendo el Indica un número de región. Los discos con esta marca DVD. En este caso, las siguientes marcas aparecerán en pueden reproducirse con cualquier reproductor de la pantalla. Para obtener más información, consulte el DVD. manual del disco. Marca de prohibición Indica el número de idiomas grabados. Pueden grabarse hasta 8 idiomas en una película. Puede seleccionar el idioma que desee. ■ Discos con un periodo limitado de uso No deje discos con un periodo limitado de uso en esta unidad. Si carga un disco caducado, puede que no sea Indica el número de idiomas para subtítulos grabados.
  • Página 103: Códigos De Idioma De Dvd

    Volver a la página inicial Apéndice Códigos de idioma de DVD Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Interlingua Kiroundi Abjaziano Interlingüe Rumano Afrikaans Inupiak Ruso Amharic Indonesio Kinyarwanda Árabe Islandés Sánscrito Assamais Italiano Sindhi Aymara Japonés Sangho Azerbayano Javanés Serbo-Croata Bashkir Georgiano...
  • Página 104: Especificaciones

    : Ancho de 6,1 pulgadas (diagonal) : 136,2 mm (An.) x 72,0 mm (Al.) Decodificador de Audio : MP3/ WMA/ AAC/ WAV Sistema de pantalla : Panel TN LCD transparente Decodificador de Vídeo : MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264 Sistema de accionamiento : Sistema de matriz activa TFT ■ SD (DNX521DAB, DNX521VBT) Número de píxeles : 1.152.000 (800H x 480V x RGB) Sistema de archivos compatible : FAT 12/16/32 Píxeles efectivos Capacidad : 99,99 % : máximo 32 Gigabytes Disposición de los píxeles Velocidad de transferencia de datos : Disposición en franjas RGB...
  • Página 105 (delantero y trasero) (PWR DIN45324, +B=14,4V) : 531 – 1611 kHz : 30 W x 4 Sensibilidad útil Nivel previo (V) : 25μV : 45μV : 2 V/ 10 kΩ Impedancia de presalida ■ Sección DAB : ≤ 600 Ω (DNX521DAB, DNX4210DAB) Impedancia del altavoz : 4 – 8 Ω Gama de frecuencias L-BAND: 1452,960 – 1490,624 (MHz) Tono BAND III: 174,928 – 239,200 (MHz) Graves: 100Hz ± 8 dB Medios: 1kHz ± 8 dB Sensibilidad Agudos: 10kHz ± 8 dB : -100 dBm Relación S/N (dB)
  • Página 106 Voltaje de funcionamiento : Receptor GPS de alta sensibilidad : 14,4 V (10,5 – 16 V permitido) Frecuencia de recepción Consumo de corriente máximo : 1575,42 MHz (código C/A) : 15 A Tiempos de adquisición Dimensiones de instalación (An x Al x F) En frío: 35 segundos (norm.) DNX521DAB, DNX521VBT (En promedio para un receptor estacionario con una : 178 x 100 x 146 mm vista clara del cielo) DNX4210DAB Velocidad de actualización : 182 x 112 x 160 mm : 1/segundo, continua Intervalo de temperaturas de operación Velocidad: 0,05 m/seg. RMS : -10 °C – +60 °C...
  • Página 107: Acerca De Esta Unidad

    Volver a la página inicial Apéndice • ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de Acerca de esta unidad vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Dispositivo DivX Certified® oficial que ■ Derechos de autor reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para • La marca denominativa y los logos de Bluetooth son convertir sus archivos en vídeos DivX. propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está • ACERCA DE VIDEO ON-DEMAND DIVX: Este dispositivo sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas con certificación DivX Certified® debe registrarse comerciales y nombres comerciales corresponden a para poder reproducir películas DivX Video-on- sus respectivos propietarios. Demand (VOD) compradas. Para obtener su código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. de configuración de su dispositivo. Acceda a vod. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an divx.com para obtener más información sobre cómo electronic accessory has been designed to connect completar su registro.
  • Página 108 Volver a la página inicial Apéndice ■ La marca para los productos que ■ Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos utilizan láser y baterías al final de la vida útil CLASS 1 (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas LASER PRODUCT independientes de recogida de...
  • Página 109 Declaración de conformidad con respecto a la Directiva de CEM 2004/108/CE Declaración de conformidad respecto a la directiva R&TTE 1999/5/EC Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Representante en la UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos English Magyar Hereby, Kenwood declares that this unit DNX521VBT, DNX521DAB, Alulírott, Kenwood, kijelenti, hogy a jelen DNX521VBT, DNX521DAB, DNX4210DAB is in compliance with the essential requirements and DNX4210DAB megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak. Français Svenska Par la présente Kenwood déclare que l’appareil DNX521VBT, Härmed intygar Kenwood att denna DNX521VBT, DNX521DAB, DNX521DAB, DNX4210DAB est conforme aux exigences essentielles et DNX4210DAB stär l överensstämelse med de väsentliga...
  • Página 110 Volver a la página inicial Apéndice...

Este manual también es adecuado para:

Dnx521vbtDnx4210dab

Tabla de contenido