Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa vitrocerámica
Manual de instrucciones /
Manual de instalación
MODELO: VIT4T23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infiniton VIT4T23

  • Página 1 Placa vitrocerámica Manual de instrucciones / Manual de instalación MODELO: VIT4T23...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Su seguridad es de gran importancia para nosotros. Por favor, lea esta información antes de utilizar la cocina. Instalación Riesgo de electrocución • Desconecte el electrodoméstico de la alimentación de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en él. •...
  • Página 3: Operación Y Mantenimiento Peligro De Descarga Eléctrica

    este electrodoméstico debe ser instalado de acuerdo con estas instrucciones de instalación. • Este electrodoméstico sólo debe ser instalado y conectado a tierra por un técnico debidamente cualificado. • Este electrodoméstico debe ser conectado a un circuito que incorpore un interruptor que permita la desconexión total de la alimentación eléctrica principal.
  • Página 4: Riesgo Por Superficies Calientes

    antes de utilizar esta cocina para asegurarse de que dichos implantes no se verán afectados por el campo magnético. •Si no se siguen estas indicaciones, podría producirse la muerte. Riesgo por superficies calientes • Durante su funcionamiento, las zonas accesibles de este electrodoméstico se volverán lo suficientemente calientes como para producir quemaduras.
  • Página 5 •Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse quemaduras o escaldaduras. Riesgo de cortes •Tenga cuidado cuando retire la protección de un rascador, ya que su cuchilla es altamente cortante. Utilizarlo con extrema prudencia y posteriormente guardarlo de forma segura y fuera del alcance de los niños.
  • Página 6 • Nunca use su aparato para calentarse o calentar la habitación. • Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y la estufa como se describe en este manual (es decir, usando los controles táctiles). No confíe en la función de detección de sartenes para apagar las zonas de cocción cuando retire las sartenes.
  • Página 7 • No use un limpiador a vapor para limpiar su estufa. • No coloque ni deje caer objetos pesados sobre su estufa. • No se pare sobre su estufa. • No use sartenes con bordes dentados ni arrastre sartenes a través de la superficie del vidrio de inducción ya que esto puede rayar el vidrio.
  • Página 8 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. • ADVERTENCIA: la cocción desatendida en una placa con grasa o aceite puede ser peligrosa y provocar un incendio.
  • Página 9 ADVERTENCIA: Utilice únicamente protectores de encimera diseñados por el fabricante del electrodoméstico para cocinar o indicados por el fabricante del electrodoméstico en las instrucciones de uso o protectores de encimera incorporados en el electrodoméstico. El uso de protectores inadecuados puede causar accidentes.
  • Página 10: Product Overview

    Product Overview Model:VIT4T23 Vista superior 1. máx. Zona de 1800 W 2. máx. Zona de 1200 W 3. Zona de 2300/1600/800 W 4. max. Zona de 1200 W 5. placa de vidrio 6. Panel de control Panel de control 1. Controles de selección de zona de cocción...
  • Página 11: Información Del Producto

    Información del producto La placa vitrocerámica de puede satisfacer diferentes tipos de demandas de cocina debido a la resistencia del calentamiento por cable, el control microinformático y la selección de múltiples potencias, realmente la opción óptima para las familias modernas. La placa vitrocerámica se centra en los clientes y adopta un diseño personalizado.
  • Página 12: Para Empezar A Cocinar

    Asegúrese de que la base de la olla o sartén sea lisa, se acomode horizontalmente en la vitrocerámica y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice ollas o sartenes con un diámetro de base del mismo tamaño que la zona de cocción seleccionada.
  • Página 13: Cuando Hayas Terminado De Cocinar

    4. . Seleccione un ajuste de calor tocando el control "-" "+". • Si no elige un ajuste de calor en 1 minuto, la placa s apagará automáticamente. Deberá comenzar de nuevo en el paso 1. • Puede modificar la configuración de calor en cualquie momento durante la cocción.
  • Página 14: Bloqueo De Los Mandos

    4. . Cuidado con las superficies caliente "H" mostrará qué zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura. También se puede usar como una función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, use la zona de cocción que aún está...
  • Página 15: Advertencia De Calor Residual

    Advertencia de calor residual Cuando la placa ha estado funcionando durante algún tiempo, habrá algo de calor residual. La letra "H" parece advertirle que se mantenga alejado de ella. Autoapagado de seguridad El autoapagado de seguridad es una función de protección y seguridad de la cocina de inducción.
  • Página 16: Configurar El Temporizador Para Apagar Una Zona De Cocción

    4. . Toque el "Temporizador", el temporizador se cancela y se mostrará "-" e pantalla de minutos. 5. . Cuando se establece el tiempo, comenzar cuenta regresiva inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. 6.
  • Página 17: Configurar El Temporizador Para Apagar Más De Una Zona De Cocción

    4. . Al tocar el control de selección de la zona de cocción, y lueg "Temporizador", el temporizador se cancela y el "-" se mostrará en la pantalla de minutos. 5. . Cuando se establece el tiempo, comenzar cuenta regresiva inmediatamente. La pantalla mostrará...
  • Página 18: Consejos Para Su Cocina

    NOTA: El punto rojo parpadeante junto al indicador de nivel de potencia significa que el indicador del temporizador muestra la hora de la zona de calentamiento. Si desea verificar el tiempo establecido de otra zona de calentamiento, toque el control de selección de zona de calentamiento. El temporizador indicará...
  • Página 19 Dorar bistecs rápidamente Para preparar unos jugosos y sabrosos bistecs: 1. Saque la carne de la nevera unos 20 minutos antes de cocerla. 2. Caliente una sartén de base gruesa. 3. Empape con un pincel ambas caras del bistec con aceite. Ponga un poco de aceite en la sartén caliente y a continuación ponga la carne en la sartén.
  • Página 20: Niveles De Temperatura

    Niveles de temperatura Los siguientes niveles de temperatura deben considerarse sólo a modo de recomendación. El nivel exacto dependerá de varios factores, como por ejemplo el tipo de olla o sartén, la cantidad de comida que esté preparando, etc. Experimente con la cocina de inducción para determinar los niveles de temperatura más adecuados a sus preferencias.
  • Página 21: Consejos Y Sugerencias

    Vertidos durante Retírelos inmediatamente con • Limpie las manchas de alimentos y ebullición, alimentos una espátula o un rascador azúcares fundidos tan pronto como y productos dulces adecuados para vitrocerámica, pueda. Si se dejan enfriar en la fundidos en la pero teniendo cuidado con la vitrocerámica, después pueden ser vitrocerámica.
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    (capas de es señal de ningún defecto. como crujidos o diferentes metales que vibran de chasquidos. forma diferente). Especificaciones técnicas VIT4T23 Placa vitrocerámica 4 Zonas Zonas de cocción 220-240V~/380-415V~,50-60Hz Voltaje de alimentación 5947-7078W Potencia eléctrica instalada 590X520X52 Tamaño: largo ×...
  • Página 23 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 mini Asegúrese de que, en cualquier circunstancia, la cocina de inducción esté bien ventilada y la entrada y salida de aire no se vea obstruida. Asegúrese de que la cocina esté en buen estado de funcionamiento. Véase el siguiente esquema: Nota: La distancia de seguridad entre la vitrocerámica y cualquier posible armario encima de ella deberá...
  • Página 24: Antes De Ubicar Los Soportes De Fijación

    Antes de ubicar los soportes de fijación La unidad debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (use el embalaje). No aplique fuerza sobre los controles que sobresalen de la placa. Fije la placa en la superficie de trabajo atornillando cuatro soportes en la parte inferior de la placa (ver foto) después de la instalación.
  • Página 25 Precaución: 1. La cocina de inducción debe ser instalada por técnicos o personal cualificado. Nuestra empresa dispone de profesionales a su servicio. Nunca realice la instalación usted mismo. 2. No instalar la cocina directamente por encima de un lavaplatos, una nevera, un congelador, una lavadora o una secadora, ya que la humedad puede dañar la electrónica de la cocina.
  • Página 26 Este electrodoméstico ha sido etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de desechar correctamente este aparato, ayudará a prevenir cualquier posible daño en el medio ambiente y en la salud humana, daños que sí podrían producirse si se elimina de forma incorrecta.
  • Página 27 Ceramic Hob Instruction Manual / Installation Manual MODEL: VIT4T23...
  • Página 28: Safety Warnings

    Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
  • Página 29: Health Hazard

    as it could reduce your installation costs. • In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according to these instructions for installation. • This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. •...
  • Página 30: Hot Surface Hazard

    Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
  • Página 31 • Never leave any objects or utensils on the appliance. • Never use your appliance for warming or heating the room. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). •...
  • Página 32 • Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Induction glass surface as this can scratch the glass. • Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction glass. •...
  • Página 33 •Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. •WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g.
  • Página 34: Top View

    Product Overview Model: VIT4T23 Top View 1. max. 1800 W zone 2. max. 1200 W zone 3. 2300/1600/800 W zone 4. max. 1200 W zone 5. Glass plate 6. Control panel Control Panel 1. Heating zone selection controls 2. Timer control 3.
  • Página 35: Product Information

    Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
  • Página 36: Using Your Ceramic Hob

    Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. Using your Ceramic Hob To start cooking •...
  • Página 37 4. Select a heat setting by touching the “-” or “+” control. • If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the ceramic hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. • You can modify the heat setting at any time during cooking.
  • Página 38: Locking The Controls

    4. Beware of hot surfaces “H” will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot. Locking the Controls •...
  • Página 39: Residual Heat Warning

    Residual Heat Warning When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat. The letter “ H ”appears to warn you to keep away from it. Auto Shutdown Another safety feature of the hob is auto shut down. This occurs whenever you forget to switch off a cooking zone.
  • Página 40 Touch and hold the “-” or “+” control of the timer to decrease or increase by 10 minutes. If the setting time exceeds 99 minutes, the timer will automatically return to 0 minute. 4. Touch the ‘Timer’, the timer is cancelled, and the “--” will show in the minute display.
  • Página 41 4. Touching the heating zone selection control, and then touch the “Timer”, the timer is cancelled, and the“--” will show in the minute display. 5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds.
  • Página 42: Cooking Guidelines

    If you want to check the set time of other heating zone, touch the heating zone selection control. The timer will indicate its set time. (set to 6 minutes) (set to 3 minutes) 2. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically and show “H”...
  • Página 43 To cook juicy flavoursome steaks: 1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking. 2. Heat up a heavy-based frying pan. 3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
  • Página 44: Heat Settings

    Heat Settings Heat setting Suitability • delicate warming for small amounts of food 1 - 2 • melting chocolate, butter, and foods that burn quickly • gentle simmering • slow warming • reheating 3 - 4 • rapid simmering • cooking rice •...
  • Página 45: Hints And Tips

    Boilovers, melts, and Remove these immediately • Remove stains left by melts and hot sugary spills on with a fish slice, palette knife or sugary food or spillovers as soon the glass razor blade scraper suitable for as possible. If left to cool on the ceramic glass cooktops, but glass, they may be difficult to beware of hot cooking zone...
  • Página 46: Technical Specification

    This is normal for cookware and crackling or clicking construction of your cookware does not indicate a fault. noises. (layers of different metals vibrating differently). Technical Specification VIT4T23 Cooking Hob Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~/380-415V~,50-60Hz Installed Electric Power 5947-7078W Product Size L×W×H(mm)
  • Página 47: Before Locating The Fixing Brackets

    L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 mini Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
  • Página 48 apply force onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation. screw bracket Screw hole base Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service.
  • Página 49: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    3. The ceramic cooker hob shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability. 4. The wall and induced heating zone above the work surface shall withstand heat. 5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat.
  • Página 50 This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
  • Página 51: Placa Vitrocerâmica

    Placa vitrocerâmica Manual de Instruções / Manual de Instalação MODELO: VIT4T23...
  • Página 52: Risco De Eletrocussão

    Avisos de segurança Sua segurança é de grande importância para nós. Por favor, leia esta informação antes de usar a cozinha. Risco de eletrocussão • Desconecte o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção nele. • É essencial e obrigatório conectar a unidade a um sistema de aterramento adequado.
  • Página 53: Riscos Para A Saúde

    • Para evitar qualquer perigo, este aparelho deve ser instalado de acordo com estas instruções de instalação. • Este aparelho só deve ser instalado e aterrado por um técnico qualificado. • Este aparelho deve ser conectado a um circuito que incorpore um interruptor que permita a desconexão total da fonte de alimentação principal.
  • Página 54: Risco De Superfície Quente

    • O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte. • Risco devido a superfícies quentes • Durante o funcionamento, as áreas acessíveis deste aparelho ficarão quentes o suficiente para causar queimaduras. • Evite que seu corpo, roupas ou qualquer outro item que não seja adequado para utensílios de cozinha entre em contato com a superfície da vitrocerâmica até...
  • Página 55: Risco De Corte

    • As alças das panelas podem estar quentes ao toque. Verifique se as alças da panela não se sobrepõem a outras zonas de cozinhar que estão ativadas. Mantenha as alças fora do alcance das crianças. • O não cumprimento deste conselho pode resultar em queimaduras e queimaduras.
  • Página 56 • Nunca deixe objetos ou utensílios sobre o aparelho. • Não coloque ou deixe objetos magnetizáveis (por exemplo, cartões de crédito, cartões de memória) ou dispositivos eletrônicos (por exemplo, computadores, MP3 players) perto do aparelho, pois eles podem ser afetados pelo seu campo eletromagnético. •...
  • Página 57 • Não use um limpador a vapor para limpar sua placa de fogão. • Não coloque ou deixe cair objetos pesados sobre sua placa de fogão. • Não se apoie na placa de fogão. • Não use panelas com bordas irregulares nem arraste as panelas pela superfície do vidro de indução, pois isso pode arranhar o vidro.
  • Página 58 • As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão. • AVISO: O cozimento desacompanhado de uma placa com gordura ou óleo pode ser perigoso e resultar em incêndio.
  • Página 59 Consulte as instruções para instalação. AVISO: Utilize apenas protetores de placa projetados pelo fabricante do aparelho ou indicados pelo fabricante do aparelho nas instruções de uso como protetores de placa adequados ou incorporados ao aparelho. O uso de proteções inadequadas pode causar acidentes. Este aparelho incorpora uma conexão de terra apenas para fins funcionais.
  • Página 60: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Model:VIT3F30D Top View 1. max. Zona de 1800 W 2. max. Zona de 1200 W 3. zona 2300/1600/800 W 4. max. Zona de 1200 W 5. placa de vidro 6. painel de controle Painel de controle 1. Controles de seleção da zona de aquecimento 2.
  • Página 61: Informação Do Produto

    Informação do produto A placa de fogão de cerâmica para microcomputador pode atender a diferentes tipos de demandas de cozinha devido ao aquecimento do fio de resistência, controle microcomputador e seleção de várias potências, realmente a melhor opção para famílias modernas. A placa de fogão de cerâmica se concentra nos clientes e adota um design personalizado.
  • Página 62 Certifique-se de que a base da panela ou panela é lisa, ajuste horizontalmente na placa de vitrocerâmica e tenha o mesmo tamanho da zona de cozedura. Para remover a panela ou frigideira, levante-a em vez de deslizá-la, pois ela pode ralar o vidro cerâmico.
  • Página 63 4. Select a heat setting by touching the “-” or “+” control. • If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the ceramic hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. • You can modify the heat setting at any time during cooking.
  • Página 64: Bloqueando Os Controles

    4. Cuidado com superfícies quentes "H" mostrará em que zona de cozimento está quente o toque. Desaparecerá quando a superfície esfriou a uma temperatura segura. Também pode ser usado como uma função de economia de energia, se você quiser aquecer mais panelas, use a placa ainda quente.
  • Página 65: Usando O Temporizador

    Aviso de calor residual Quando a placa estiver em funcionamento há algum tempo, haverá algum calor residual. A letra "H" aparece para avisá-lo para se afastar dela. Segurança de desligamento automático O desligamento de segurança é uma função de proteção e segurança do fogão de indução.
  • Página 66 Toque e segure o controle “-” ou “+” do timer para diminuir ou aumentar em 10 minutos. Se o tempo de configuração exceder 99 minutos, o temporizador retornará automaticamente para 0 minutos. 4. . Toque no "Temporizador", o temporizador é cancelado e o "-" será exibid exibição dos minutos.
  • Página 67 4. . Toque no controle de seleção da zona de aquecimento e, em seguida, toqu "Temporizador", o temporizador é cancelado e o "-" será exibido no visor de minutos. 5. . Quando o tempo estiver definido, começará contagem regressiva imediatamente. O visor mostrará o tempo restante e o indicador d temporizador piscará...
  • Página 68: Dicas De Culinária

    (por exemplo, tempo de ajuste da zona 1 # de 3 minutos, tempo de ajuste da zona 2 # de 6 minutos, o indicador do temporizador mostra "3".) NOTA: O ponto vermelho intermitente próximo ao indicador de nível de energia significa que o indicador do temporizador está mostrando a hora da zona de aquecimento.
  • Página 69 Bifes marrons rapidamente Para preparar bifes suculentos e saborosos: 1. Retire a carne do frigorífico cerca de 20 minutos antes de cozinhar. 2. Aqueça uma base espessa. 3. Mergulhe os dois lados do bife com uma escova com óleo. Coloque um pouco de óleo na panela quente e coloque a carne na panela.
  • Página 70: Níveis De Temperatura

    Níveis de temperatura Os seguintes níveis de temperatura devem ser considerados apenas como uma recomendação. O nível exato dependerá de vários fatores, como o tipo de panela ou panela, a quantidade de comida que você está preparando, etc. Experimente o fogão de indução para determinar os níveis de temperatura mais adequados às suas preferências.
  • Página 71: Dicas E Sugestões

    • Limpe as manchas de comida e Derrames durante a Retire-os imediatamente com os açúcares derretidos o quanto fervura, alimentos e uma espátula ou um raspador antes. Se forem deixadas a produtos doces adequado para vitrocerâmica, arrefecer na vitrocerâmica, derretidos na placa mas tomando cuidado com a podem ser muito difíceis de de vitrocerâmica.
  • Página 72 (camadas de e não é um sinal de qualquer como estalos ou diferentes metais que vibram defeito. estalos. diferentemente). Technical Specification VIT4T23 Cooking Hob Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~/380-415V~,50-60Hz Installed Electric Power 5947-7078W Product Size L×W×H(mm) 590X520X52 Built-in Dimensions A×B (mm)
  • Página 73 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 mini Certifique-se de que, em todas as circunstâncias, o fogão de indução é bem ventilado e a entrada e saída de ar não estão obstruídas. Verifique se a cozinha está em bom estado de funcionamento. Veja o seguinte esquema: Nota: A distância de segurança entre o vidro cerâmico e qualquer gabinete possível acima dele deve ser de pelo menos 760 mm A(mm)
  • Página 74 screw bracket Screw hole base Cuidado 1. A placa de fogão de cerâmica deve ser instalada por pessoal ou técnicos qualificados. Temos profissionais ao seu serviço. Por favor, nunca conduza a operação sozinho. 2. A placa de fogão de cerâmica não deve ser montada em equipamentos de refrigeração, máquinas de lavar louça e secadores rotativos.
  • Página 75 3. A placa de fogão de cerâmica deve ser instalada de modo a garantir uma melhor radiação de calor para aumentar sua confiabilidade. 4. A parede e a zona de aquecimento induzida acima da superfície de trabalho devem suportar o calor. 5.
  • Página 76 Este aparelho foi rotulado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19 / CE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Certificar-se de descartar este dispositivo corretamente, ajudará a evitar possíveis danos ao meio ambiente e à saúde humana, danos que podem ocorrer se forem descartados incorretamente.
  • Página 77 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 79 INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es...
  • Página 80 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es WORLD ELECTRONIC...

Tabla de contenido