Resumen de contenidos para EINHELL Expert TE-CS 190/1
Página 1
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:11 Seite 1 Manual de instruções original Serra circular Manual de instrucciones original Sierra circular Original operating instructions Hand-held Circular Saw Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Página 2
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:11 Seite 2 Leia e respeite o manual de instruções e as instruções de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento. Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato Read and follow the operating instructions and safety information before using the equipment for the first time.
Página 3
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:11 Seite 3...
Página 4
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:11 Seite 4...
Página 5
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 5 b (45°) a (0°)
Página 6
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 6 17 18...
Página 7
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 7 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de alimentação 8. Limpeza e manutenção 9.
Página 8
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 8 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 9 Avisos de Segurança para Ferramentas em Geral Atenção! – Segurança Elétrica Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir a) O plugue para a ligação da ferramenta acidentes e/ou danos. Portanto, leia atentamente este elétrica tem de ser compatível com a tomada.
Página 10
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 10 estas instruções operem a ferramenta. As Use equipamento de segurança. Sempre use ferramentas são perigosas nas mãos de usuários óculos de segurança. O equipamento de segurança tal como a máscara contra a poeira, não treinados. sapatos de segurança antiderrapantes, capacete Manutenção das ferramentas.
Página 11
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 11 de contato físico, de o disco de serra ficar preso medidas adequadas, o operador consegue ou da perda de controle do aparelho. dominar o contragolpe. e) Ao trabalhar, segure o aparelho apenas b) Se o disco de serra prender-se ou for pelas superfícies isoladas dos punhos, caso interrompido por qualquer motivo, solte o cabos elétricos ou os cabos do próprio...
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 12 proteção inferior pode ficar deformada. Abra a Guarde as instruções de segurança em um local cobertura de proteção com a alavanca e seguro certifique-se de que a cobertura se move livremente e que não toca no disco de serra e em outras peças, em todos os ângulos e 2.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 13 Serra circular Riscos residuais: Disco de serra Mesmo quando esta ferramenta elétrica é Chave do disco de serra utilizada adequadamente, existem sempre riscos Guia paralela residuais. Dependendo do formato e do modelo Manual de instruções original desta ferramenta elétrica podem ocorrer os seguintes perigos: 1.
Página 14
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 14 5.3 Ajuste preciso do batente de meia-esquadria 5.6 Guia da linha de corte (figura 11) a 0° ou a 90° (figura 6/7) A guia da linha de corte (25) permite-lhe executar Com um esquadro de encosto de 90°, pode cortes precisos de acordo com as linhas de corte ajustar o ângulo em 0°...
Página 15
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 15 se de que os dispositivos de segurança, como a Atenção! Efetue o corte de ensaio com um resto proteção basculante, a cunha separadora, os de madeira flanges e os dispositivos de ajuste, funcionam e estão corretamente ajustados e fixados. 6.4 Substituir o disco de serra (figura 13-16) Pode-se ligar um aspirador de pó...
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 16 7. Substituição do cabo de 9. Eliminação e reciclagem alimentação O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é Para evitar acidentes, sempre que o cabo de matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. alimentação deste aparelho for danificado, é...
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 17 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 18
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 18 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 19 2. Seguridad eléctrica ¡Atención! a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una adecuado para la toma de corriente. El serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o enchufe no debe ser modificado de ningún daños.
Página 20
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 20 c) Evitar una puesta en marcha no e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma intencionada. Asegurarse de que la adecuada. Comprobar que las piezas herramienta está desconectada antes de móviles funcionen de forma correcta y no se enchufarla a la red eléctrica y/o a la batería, bloqueen, controlar también si existen tomarla en la mano o transportarla.
Página 21
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 21 cables o con el propio cable del aparato. El toman las medidas adecuadas. contacto con cables conductores de corriente b) En caso de que la hoja de la sierra se pone las piezas metálicas bajo tensión y conlleva bloquee o se interrumpa el proceso de corte una descarga eléctrica.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 22 profundidad y ángulo de corte. 2. Descripción del aparato y volumen b) Comprobar que el resorte para la cubierta de de entrega (fig. 1a/1b/17) protección inferior funcione. Llevar el aparato a reparar antes de utilizarlo si la 2.1 Descripción del aparato cubierta de protección inferior y el muelle no 1.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 23 Sierra circular ¡Aviso! Manual de instrucciones original El valor de emisión de vibraciones indicado se ha Instrucciones de seguridad calculado conforme a un método de ensayo Hoja de la sierra normalizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado Llave para la hoja de la sierra dependiendo de las circunstancias en las que se...
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 24 Colocar la zapata (6) plana sobre la superficie de 5.5 Tope en paralelo (fig 9/10) la pieza a trabajar. Elevar la sierra hasta que la El tope en paralelo (16) permite serrar líneas en hoja (12) se encuentre en la profundidad de corte paralelo.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 25 No utilizar bridas/tuercas cuya perforación sea Al soltar la empuñadura, la máquina se mayor o inferior a la de la hoja de la sierra. desconecta automáticamente para que no se No frenar la hoja de la sierra con la mano ni pueda poner en marcha de forma involuntaria.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 26 Para encenderla, pulsar el interruptor para la luz 9. Eliminación y reciclaje LED (22). Para apagar la luz LED (23), volver a pulsar el El aparato está protegido por un embalaje para interruptor para la luz LED (22). evitar daños producidos por el transporte.
Página 27
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 27 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning and maintenance 9. Disposal and recycling 10.
Página 28
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 28 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 29 reduce the risk of an electric shock. Important! b) Avoid bodily contact with earthed surfaces When using equipment, a few safety precautions such as pipes, heating, ovens and fridges. must be observed to avoid injuries and damage. The risk of electric shock is increased if your body Please read the complete operating manual with due is earthed.
Página 30
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 30 clothes and gloves away from moving parts. Safety instructions for all saws Loose clothing, jewellery or long hair can get trapped in moving parts. Danger: g) If vacuuming devices and draining devices a) Do not reach into the sawing area or touch can be fitted, make sure that these are the saw blade.
Página 31
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 31 become caught in the surface of the workpiece, use the saw if the bottom safety hood does which results in the saw blade leaping out of the not move freely and does not close saw gap and the saw leaping towards the immediately.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 32 2. Layout and items supplied 3. Proper use (Fig. 1a/1b/17) The hand-held circular saw is designed for sawing straight cuts in wood, wood-type materials and 2.1 Layout plastics. 1. Handle 2. ON/OFF switch The equipment is to be used only for its prescribed 3.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 33 Keep the noise emissions and vibrations to a Refasten the locking lever for miter setting (7). minimum. Check the handle is securely fastened. Only use appliances which are in perfect working order. 5.3 Precision adjustment of the miter stop to 0° Service and clean the appliance regularly.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 34 5.6 Line Guide (Figure 11) The moving swing guard hood must not be fixed Using the line guide (25) you can carry out exact cuts in the retracted guard hood when the saw is in following cutting lines marked on the workpiece.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 35 6.4 Changing the saw blade (Fig. 13-16) 8. Cleaning and maintenance Important. Always pull out the power plug Always pull out the mains power plug before starting before doing any work on the circular saw! any cleaning work.
Página 36
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 36 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comercio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta CEP 13042-020 Campinas/SP CNPJ 10.969.425/0001-67 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, necessita de autorização expressa.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 37 CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, A EINHELL BRASIL LTDA, com sede na Av. Doutor Betim, 619 - Vila Marieta – Campinas – SP, inscrita no CNPJ/MF sob n.º 10.969.425/0001-67, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados pelo período complementar de 270 (duzentos e setenta) dias, contados exclusivamente a partir da data do término da garantia legal de 90 (noventa) dias, prevista no artigo 26, inciso II do Código de Defesa do Consumidor (Lei...
Página 38
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 38 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: _______________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Telefone: ___________________________________________________________________________ Nome do Revendedor: ________________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Nota Fiscal: _________________________ Emitida em: _________________________ Série: _____________________________...
Página 39
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 39 Dados técnicos (127V) Tensão de rede: 127 V ~ 60 Hz Potência absorvida: 1.500 W Rotações com marcha em vazio: 5.800 min Profundidade de corte com 90°: 66 mm Profundidade de corte com 45°: 48 mm Disco de serra: Ø...
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 40 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell. Para averiguar el CERTIFICADO DE GARANTIA service autorizado más próximo, comuníquese al 0800-147-HELP (4357) o al e-mail: EINHELL Argentina S.A.
Página 41
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 41 EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso EINHELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso...
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 42 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 1500 W Velocidad marcha en vacío: 5.500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: 66 mm Profundidad de corte a 45°: 48 mm Hoja de la sierra: Ø...
Página 43
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 43 1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 44
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 44 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 1500 W Velocidad marcha en vacío: 5.500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: 66 mm Profundidad de corte a 45°: 48 mm Hoja de la sierra: Ø...