Resumen de contenidos para EINHELL Expert TE-AP 1050 E
Página 1
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 1 Manual de instrucciones original Sierra universal Original operating instructions Universal Saw 1050 E South America TE-AP...
Página 2
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 2...
Página 3
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 3...
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 4 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 5
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 5 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 6 b) Evitar el contacto corporal con superficies ¡Atención! con toma de tierra como tubos, Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe un serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo se daños.
Página 7
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 7 d) Retirar las herramientas de ajuste o la llave deben a herramientas eléctricas mal cuidadas. antes de conectar la herramienta eléctrica. f) Mantener limpias y afiladas las herramientas Una herramienta o llave que se haya olvidado en de corte.
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 8 hora de lijar, cepillar, tronzar y serrar, y emplee inspección y mantenimiento serán llevados a una mascarilla si realiza trabajos que generen cabo únicamente por electricistas profesionales gran cantidad de polvo. o por la empresa ISC GmbH. ¡No deje ninguna llave puesta en la máquina! Compruebe que llaves y herramientas de ajuste Guardar las instrucciones de seguridad en lugar...
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 9 daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es Riesgos residuales el usuario u operario de la máquina. Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y Tener en consideración que nuestro aparato no está...
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 10 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 6.1 Interruptor ON/OFF (Fig. 1/Pos. 1) Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el Conexión: fabricante o su servicio de asistencia técnica o por Apretar el interruptor ON/OFF...
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 11 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 12
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 12 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9.
Página 13
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 13 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 14 tool increases the risk of an electric shock. Important! d) Do not use the cable to carry the electric tool, When using equipment, a few safety precautions to hang it up or to pull it out of the socket. must be observed to avoid injuries and damage.
Página 15
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 15 g) If vacuuming devices and draining devices Additional Safety rules can be fitted, make sure that these are Hold the equipment by the insulated handles correctly attached and correctly used. The use when carrying out work during which the plug-in of a dust extraction system can reduce the tool could strike concealed power cables or its danger posed by dust.
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 16 For your own safety, use only the manufacturerʼs 3. Proper use accessories and attachments. Use only sharp saw blades that are in perfect The multi-saw is designed for sawing wood, iron, condition. Replace bent and cracked saw blades non-ferrous metals and plastic.
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 17 Switch the appliance off when it is not in use. 6. Operation Wear protective gloves. 6.1 ON/OFF switch (Fig. 1/Item 1) Residual risks To switch on: Even if you use this electric power tool in Press the ON/OFF switch accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out.
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 18 7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling If the power cable for this equipment is damaged, it The unit is supplied in packaging to prevent its being must be replaced by the manufacturer or its after- damaged in transit.
Página 19
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 19 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 20
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 20 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 21
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 21 Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change...
Página 22
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 22 ocasionados por mudanzas o traslados. ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en CERTIFICADO DE GARANTIA un service autorizado Einhell. Para averiguar el service autorizado más próximo, comuníquese al EEINHELL Argentina S.A.
Página 23
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 23 EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso EINHELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso...
Página 24
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 24 EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso EINHELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso...
Página 25
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 25 Características técnicas Tensión de red: 230 V~ 50 Hz Consumo: 1050 W Número de carreras: 0-2700 min Altura de carrera: 29 mm Profundidad de corte en madera: 200 mm Profundidad de corte en hierro: 20 mm Clase de protección: II / Peso:...
Página 26
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 26 1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 27
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 27 Características técnicas Tensión de red: 230 V~ 50 Hz Consumo: 1050 W Número de carreras: 0-2700 min Altura de carrera: 29 mm Profundidad de corte en madera: 200 mm Profundidad de corte en hierro: 20 mm Clase de protección: II / Peso:...
Página 28
Anleitung_TE_AP_1050_E_SPK8__ 28.11.12 13:50 Seite 28 EH 11/2012 (01)