1.1 Operation
EN DÉBIT > MISE EAU / PUISAGE
Les 2 clapets sont ouverts. La soupape d'évacuation est
fermée (effort de fermeture inférieur à l'effort d'ouverture
du clapet amont). L'installation aval est alimentée.
1.2 Malfunctions > Triggering of automatic safety mechanisms
There can be no inversion or fl uctuations of pressure between the intermediate chamber and the circuit upstream of the backfl ow
preventer. The construction of the device in accordance with standards requires the upstream pressure to remain 140 mbar higher
than the pressure in the intermediate chamber at all times. This differential value controls the opening of the relief valve and the
drainage of the backfl ow preventer. Backfl ow preventers with verifi able reduced pressure zones self-protect against their own
malfunctions. The device is made safe in static pressure situations.
The following situations can arise:
DÉPRESSION
AMONT / SIPHONAGE
Les deux clapets se
ferment. La soupape
d'évacuation s'ouvre
et vidange la chambre
intermédiaire dans le
réseau d'eaux usées.
ARRÊT DE
PUISAGE AVEC
CLAPET AMONT
DÉFECTUEUX
La pression amont
accroît
la
pression
dans la chambre inter-
médiaire. La soupape
d'évacuation
s'ouvre
et provoque un écou-
lement continu dans le
réseau d'eaux usées.
16
ARRÊT DU DÉBIT > ARRÊT DU PUISAGE
Les 2 clapets sont fermés. La soupape d'évacuation
est fermée sous l'action de la pression différentielle
s'exerçant sur le piston.
EN
REFOULEMENT
/ SURPRESSION
AVEC CLAPET AVAL
ÉTANCHE
Ce n'est pas un cas
de dysfonctionnement
si le clapet est étanche :
la soupape reste fermée.
REFOULEMENT
/ SURPRESSION
AVEC CLAPET AVAL
DÉFECTUEUX
La
surpression
se
propage
dans
la
chambre
intermédi-
aire, ce qui provoque
l'ouverture de la sou-
pape d'évacuation qui
se
vidange dans le
réseau d'eaux usées.