Página 1
BaLança de Casa-de-Banho Instruções de utilização terazi Kullanma Talimatı Personvægt Brugsanvisning Personvâg Bruksanvisning henkiLövaaka Käyttöohje KORONA electric GmbH Hauptstraße 169 osoBní váha Návod k použití 59846 Sundern oseBna tehtniCa Navodila za uporabo Tel.-Nr.: +49 2933 90284-80 szeméLymérLeg Használati útmutató www.korona-electric.de...
Página 2
Gebrauchsanleitung G Instructions for use r Инструкция по P Instruções de utili- z Návod k použití F Instructions применению zação n Navodila za uporabo d’utilisation Q Instrukcja obsługi T Kullanım kılavuzu H Használati utasítás E Instrucciones de uso O Gebruikershandlei- c Brugsanvisning I Istruzioni per l’uso ding...
Página 3
D Waage auf einen ebe- E Colocar la báscula O Plaats de weegschaal - Aseta vaaka tasaiselle nen und festen Boden sobre un suelo plano y op een vlakke en vaste ja tukevalle alustalle. stellen. estable. ondergrond. z Postavte váhu na pev- G Place the scale on a I Posizionare la bilancia P Colocar a balança...
D Stehen Sie während des r во время S Stå stilla under mät- 59. 3 Messvorgangs still! взвешивания стойте ningen! G Stand still whilst being неподвижно! t Seiso punnituksen weighed! Q Podczas ważenia aikana liikkumatta. F Ne bougez pas pen- należy stać...
Página 5
• Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von autorisierten Händlern durchgeführt werden. 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat teri en electric GmbH, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten...
Página 6
• Cet appareil est conçu pour un usage strictement G General advice personnel. Il ne doit pas être utilisé à des fins médi- cales ou commerciales. • Max. capacity 200 kg (441 lb / 31 st), • Pour toute question concernant l’utilisation de nos Graduation 100 g (0.2 lb / 1 lb).
Página 7
cialmente señalizados, en los lugares especialmente K Γενικές οδηγίες destinados para ese efecto o en las tiendas de artícu- los eléctricos. Según el ley hay que desechar las pilas. • Η μέγ. αντοχή είναι 200 kg (441 lb / 31 st), •...
Página 8
• весы следует предохранять от ударов, Фирма-импортер: OOO БоЙРеР, влажности, пыли, химикатов, сильных колебаний 109451 г. Москва, температуры, электромагнитных полей и не ул. перерва 62, устанавливать их вблизи источников тепла. корп. 2, офис 3 • Никогда не вставайте на один край весов: сервисный...
Página 9
• Proteja a balança contra embates, humidade, pó, wości należy się zwrócić do właściwego działu komunalnego, zajmującego się utylizacją. produtos químicos, variações acentuadas de tempe- ratura, campos electromagnéticos e fontes de calor O Algemene aanwijzingen demasiado próximo. • Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo • D e maximale belasting is 200 kg (441 lb / 31 st), exterior da balança: perigo de tombar! Verdeling van 100 g (0,2 lb / 1 lb).
• Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hvis varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz. du er i tvivl, bedes du henvende dig til de relevante • Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve kommunale myndigheder. gerekirse değiştirin. S Allmänna anvisningar •...
• Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla: Podle zákona jste povinni baterie likvidovat. • Upozornění: Na bateriích s obsahem kaatumisvaara! • Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville! škodlivin se nacházejí následující sym- • Laite on suunniteltu käytettäväksi vain omaan käyt- boly: Pb = baterie obsahuje olovo, töön, ei lääketieteelliseen tai ammattimaiseen käyt- Cd = baterie obsahuje kadmium,...
Página 12
H Általános utasítások • Terhelhetőség max. 200 kg (441 lb / 31 st), Dokładność 100 g (0,2 lb / 1 lb). • Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendő- vel tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt! •...