Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11221DVS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area or "W."...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 3 Do not use tool if switch does not turn it caused by poorly maintained tools. Develop a “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be periodic maintenance schedule for your tool.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 4 Position yourself to avoid being caught disposal, materials in fine particle form may between the tool or side handle and walls be explosive. Do not throw sanding dust on or posts.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
HOSE DUST BAG CONNECTION CLOTH DUST MOUNT PLUG FOR (NON-VACUUM APPLICATIONS) Model number 11221DVS Shank style SDS Max Maximum Capacities: Carbide tipped bits 7/8" Thin wall core bits 2 1/2" NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 7 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED assembly bracket towards the tool. When TRIGGER SWITCH the desired length of bit is exposed, slide the Your tool is equipped with a variable speed depth gauge stop up against the vacuum trigger switch.
Página 8
(10˚ increments) job. The long wear and efficient operation of positions. Choose a position which is best the BOSCH hammers will more than justify suited for your operation. the cost for tools of this type. As earlier...
BEARINGS Every second brush change, the bearings should be replaced at Bosch Factory Service Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS...
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 10 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 11 offre une stabilité insuffisante et peut amener un condition préjudiciable au bon fonctionnement de dérapage de l'outil. l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 12 montants. Si le foret se coince ou grippe dans peuvent être explosives. Ne jetez pas le bran de scie l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait sur des flammes nues.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 13 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
SUPPORT DE RACCORDEMENT DE SAC À POUSSIÈRE SAC À POUSSIERE EN TISSU BOUCHON (POUR APPLICATIONS SANS VIDE) Numéro de modèle 11221DVS Type de tige SDS Maxi. Capacités maximales : Mèches à pointe au carbure 24 mm Mèches creuses à paroi mince 65 mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à...
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 15 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE vers l’outil. Lorsque la longueur désirée de la lame est À VITESSE VARIABLE exposée, faites glisser la butée de la jauge de Votre outil est équipé...
La robustesse et peut être réglé à trente-six positions différentes (10° l’efficacité des marteaux Bosch feront plus que entre elles). Choisissez le réglage qui convient à votre justifier le coût des outils de ce genre. Tel qu’il a été...
Página 17
Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés Nettoyage à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de Pour éviter le risque AVERTISSEMENT service après-vente Bosch agréé.
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 18 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 19 protección de los oídos según lo requieran las Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas condiciones. móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las Utilización y cuidado de las herramientas herramientas.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 20 fragmentos del material que puedan salir despedidos estar calientes después de un uso prolongado. hacia la cara y los ojos. El polvo generado o los gases No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a liberados por los materiales que esté...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 21 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BOLSA PARA POLVO BOSA PARA DE TELA POLVO TAPÓN (PARA APLICACIONES QUE NO SEAN DE ASPIRACIÓN) Número de modelo 11221DVS Estilo de cuerpo SDS Max Capacidadmáxima: Brocas con punta de carburo 24 mm Brocas huecas de pared delgada 65 mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 23 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE CALIBRE DE PROFUNDIDAD VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA Ajuste el calibre de profundidad aflojando el pomo y La herramienta está equipada con un interruptor comprimiendo hacia la herramienta el soporte del gatillo de velocidad variable.
(incrementos de 10°). Elija la posición más idónea para construcción. La gran resistencia al desgaste y el la operación que usted desea realizar. funcionamiento eficiente de los martillos BOSCH Oprima el botón de liberación y gire el dial selector justificarán sobradamente el costo de las herramientas hasta la posición de fijación variable.
2/11/03 4:09 PM Page 25 Mantenimiento Servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy realizado por personal no abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 26 Notes: -26-...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com BM 1619929265 2/03 2/11/03 4:09 PM Page 27 Notes: -27-...
Página 28
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.