Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
8) Pour effectuer des réglages, consulter le chapitre
"REgLAgE pOUR LE REpiQUAgE".
9) Une fois effectués les réglages nécessaires, re-
prendre le repiquage en vérifiant que les régla-
ges effectués aient été correctement faits et que
le résultat soit celui souhaité. Pendant le repi-
quage, en cas de situations comme le blocage
du plant ou le dysfonctionnement d'un organe en
mouvement, s'arrêter et vérifier l'anomalie.
ATTENTION ! En cas de blocage dans le
groupe de repiquage, il est obligatoire
de s'arrêter avec la machine avant d'in-
tervenir.
Une fois atteinte la fin de la ligne, procéder comme
suit:
• Faire descendre les opérateurs préposés au repiquage.
• Monter le machine.
• Se mettre sur l'autre voie, si nécessaire, charger les
caissettes pleines et enlever les vides.
• Une fois placés devant la voie, poser la machine
au sol.
• Faire monter les opérateurs préposés au repiquage.
ATTENTION! Ne jamais faire marche ar-
rière avec la planteuse encore en posi-
tion de repiquage.
A lA FIN dU TRAvAIl
Lorsque la machine est arrêtée :
• Faire descendre les opérateurs préposés au repi-
quage.
• Monter le machine.
• Se mettre en vitesse modérée dans la zone de dé-
chargement des caissettes.
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
8) En caso de que sean necesarias regulaciones
consulte el capítulo "REgULACiÓN pARA EL
TRASPLANTE".
9) Una vez realizadas las regulaciones necesarias,
reinicie el trasplante verificando que las regulacio-
nes realizadas hayan sido hechas correctamente
y que el resultado sea el deseado. Durante el tra-
splante, si se presentase una situación por ejem-
plo de atascamiento de la planta o de mal funcio-
namiento de algún órgano en movimiento, párese
y verifique la anomalía.
¡ ATENCIÓN ! En caso de obstrucción
en el grupo de trasplante es obligatorio
pararse con la máquina antes de inter-
venir.
Al final del recorrido, proceda como se indica a
continuación:
• Haga descender a los encargados del trasplante.
• Levante la máquina
• Introdúzcase en el otro surco, si es necesario, car-
gue las cajas llenas y retire las vacías.
• Una vez ubicados delante del surco, apoyar la má-
quina en el suelo.
• Haga subir a los encargados del trasplante.
¡ATENCIÓN! Nunca accione la marcha
atrás con la trasplantadora todavía en
posición de trasplante.
Al FINAl dEl TRABAJO
Con la máquina detenida:
• Haga descender a los encargados del trasplante.
• Levante la máquina.
• Diríjase a velocidad moderada a la zona de descar-
ga de las cajas.
FX
multipla / multiplE
85