Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
AvERTISSEMENTS pOUR lA
MANUTENTION
Le chargement et déchargement devront
être effectués avec des câbles de levage
conformes aux normes et de plus:
Vérifier que les bandes ou les câbles sont réa-
lisés selon les normes en vigueur, que les pla-
quettes correspondantes y sont apposées certi-
fiant la correspondance aux normes.
VERIFIER QUE LA CAPACITE MAXIMUM DE
CHARGE DE CHAQUE BANDE OU CABLE EST
SUPERIEURE AU POIDS TOTAL DE LA MACHINE.
Vérifier que les bandes ou câbles sont en bon
état.
Faire très attention durant toutes les opérations
de manutention afin de ne pas endommager la
machine.
IL EST INTERDIT DE S'APPROCHER OU
DE PASSER SOUS DES CHARGES SU-
SPENDUES.
pour la soulever, utiliser un véhicule équipé d'une
grue avec un poids supérieur à celui de la machine
et l'élinguer, comme indiqué sur la Fig. 1.
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
AdvERTENCIAS pARA
El dESplAZAMIENTO
La carga o la descarga deberán realizar-
se con cabos elevadores conforme a la
norma. También es necesario:
Asegurarse de que las eslingas o los cabos estén
construidos conforme a las normativas vigentes
y de que lleven las placas que certifican que re-
sponden a las normas.
ASEGÚRESE DE QUE LA CAPACIDAD MÁXIMA
DE CADA ESLINGA O CABO SEA SUPERIOR AL
PESO TOTAL DE LA MÁQUINA.
Comprobar que las eslingas o cabos estén en
buen estado.
Prestar la máxima atención durante todas las
operaciones de desplazamiento, para así evitar
daños a la máquina.
SE PROHIBE ACERCARSE O PASAR
BAJO CARGAS SUSPENDIDAS.
Para el levantamiento, utilizar un vehículo dotado de
grúa con una capacidad superior al peso de la máqui-
na y eslingar esta última, como se indica en la Fig. 1.
FX
multipla / multiplE
95