5
6
• Slide box and/or Quick-Grips™ forward or backward to position box properly over crossbars, and to eliminate any hood/hatch/antenna
interference.
Faites glisser le coffre et/ou les Quick-Grips™ vers l'avant ou l'arrière afin de bien positionner le coffre sur les barres de toit et pour éliminer toute
interférence avec le capot, le hayon et l'antenne.
Deslice la caja o los Quick-Grips™ hacia delante o atrás para ubicar la caja correctamente sobre los travesaños y así eliminar cualquier
interferencia con la antena, la capota o la compuerta.
7
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
vehicle roof / toit du véhicule / techo del vehículo
5015943_03
• Check rear hatch and front hood clearance.
Vérifiez la distance par rapport au hayon et au capot.
Revise que la compuerta trasera y la capota tengan suficiente
espacio libre.
• Check roof-mounted antenna clearance.
Vérifiez le dégagement de l'antenne montée sur le toit.
Compruebe la distancia con la antena instalada en la capota.
INCORRECT
MAUVAIS
INCORRECTO
box / coffre / baúl
NOTE:
REMARQUE: Positionnez le coffre vers
NOTA:
• Center the Quick-Grips™ over the crossbars.
Centrez les Quick-Grips™ sur les barres transversales.
Centre los Quick-Grips™ sobre los travesaños.
• Check to make sure all four Thule Quick-Grips™ are
correctly positioned on the crossbars and tighten by
turning in a clockwise direction.
Assurez-vous que les quatre Thule Quick-Grips™ sont
bien positionnés sur les barres transversales et serrez en
tournant dans le sens horaire.
Controle que los cuatro Thule Quick-Grips™ estén
correctamente ubicados sobre los travesaños y ajústelos
haciéndolos girar a la derecha.
• Tighten firmly!
Serrez fermement!
Apriételos firmemente!
• Check the tightness of each Quick-Grip™ once more to
ensure a secure fit.
Vérifiez une fois de plus les Quick-Grip™ pour vous assurer
que l'ajustement est sécuritaire.
Controle nuevamente el ajuste de cada Quick-Grip™ para
garantizar una buena fijación.
CAUTION:
Avoid vehicle roof contact.
ATTENTION:
Évitez un contact avec le toit du véhicule.
PRECAUCIÓN: Evite el contacto con el techo del vehículo.
Mount box towards the rear
of the vehicle to minimize
wind resistance.
l'arrière du véhicule afin de
minimiser la résistance au vent.
Monte la caja hacia la parte
de at rás del vehículo para
minimizar la resistencia del
viento.
3 of 5