REMARQUE SUR LA CLE A SIX PANS: La clî å six pans Y106 109
(3/8) est incluse å la livraison; elle sert å diverses fonctions, notamment
au rîglage du rîgulateur, au dîmontage et au montage des boulons
longs du capot et des boulons courts de la plaque.
REMARQUE SUR LE SIEGE DE LA SOUPAPE: Avant de commander
un kit de rîparation gînîrale pour l'entretien du rîgulateur complet, vî
rifier d'abord certains îlîments essentiels. Retirer et inspecter le siíge
de la soupape pour s'assurer qu'il n'y a pas d'impuretîs, de corps
îtrangers ni de signes de dîgçts ou d'usure. (Etape 1).
MODELES DE STYLE AVAL
1. Retirer l'ensemble joint torique / bouchon (47) qui va permettre de
dîposer le ressort (44), la bille (43), la tubulure d'îcoulement (45), le
siíge (42) et le joint torique (41).
LIRE MISE EN GARDE: DANGER AU DEMONTAGE DU CAPOT"
EN PAGE 6.
2. Retirer les quatre boulons longs (2) pour pouvoir dîposer l'en
semble vis de rîglage / capot.
REMARQUE: La vis de rîglage (6), le palier de butîe (5) et la rondelle
(4) sont retenus par la plaque (7) qui est enfoncîe en position. Il n'est
pas nîcessaire de dîmonter ces piíces en service normal.
3. Enlever le ressort de rîgulateur (9).
4. Enlever la plaque (15).
5. Enlever l'ensemble piston et diaphragme / tige.
6. Placer la tige dans un îtau et fixer sur celle ci les mîplats fournis.
7. Enlever la vis (10) en utilisant une clî å six pans 5/32.
8. Enlever la rondelle d'arrït (11), la petite plaque (13), deux dia
phragmes (16,17), le joint torique (18) de la tige de la soupape (40).
MONTAGE DU REGULATEUR
Se reporter aussi å la nomenclature et aux illustrations des page 8.
1. Introduire les vis (10), la rondelle d'arrït (11) å travers la petite
plaque (13) et dans le bouton (14).
REMARQUE: Veiller å ce que le rayon soit orientî vers le diaphragme
(16).
2. Positionner la plaque (15) sur le bouton (14).
CODIGO DEL MATERIAL
CODE DE MATERIAU
[A] = Aluminio / Aluminium
[Br] = Latøn / Laiton
[C] = Acero al Carbøn / Acier au Carbone
[N] = Neoprene / Neoprene
[SS] = Acero inoxidable / Acier inoxydable
[T] = Tefløn / Tîflon
[TC] = Carburo de tungsteno
/ Carbure de tungstíne
[Z] = Zinc / Zinc
651790 X B
LUBRICACIÓN - SELLADORES
GRAISSAGE - PRODUITS D'ETANCHEITE
Aplique Perma Lok LH150 sellador de tubos
anaerobio a las roscas.
Appliquer du Perma Lok LH150 produit d'îtanchîitî
anaîrobie pour tuyaux sur les filets.
Aplique Loctite Nickel antiadhesiøn a las roscas.
Apliquer du Loctite Nickel Antiseize sur les filets.
Aplique 40036 grasa.
Appliquer du 40036 graisse.
3. Placer le diaphragme noir (16) sur la vis (10).
4. Installer le diaphragme blanc (17) de la mïme faìon.
5. Fileter la tige de soupape (40) sur la petite vis et ajuster å la main.
6. Retourner l'ensemble et le placer dans un îtau, positionner sur les
mîplats de la tige de soupape. Utiliser l'un des longs boulons (2)
pour centrer les diaphragmes sur la plaque. (Le boulon n'aide å
maintenir l'alignement des diaphragmes en ce point.) (Voir la figure
7.)
7. Maintenir la plaque dans cette position et serrer la petite vis (10)
dans la tige. Serrer au couple de 65 75 in. lbs (7.34 8.47 Nm).
8. Retirer l'ensemble tige / diaphragme de l'îtau.
9. Placer le joint torique (18) dans la rainure de la base.
10. Installer l'ensemble tige / diaphragme sur la base et centrer les trous
des boulons.
11. Positionner le ressort (9) sur la plaque.
12. Placer le carter (1) et centrer les quatre trous de boulon.
13. Placer les rondelles freins (3) sur les quatre boulons longs (2) et pro
cîder au montage.
14. Retourner l'ensemble.
15. Retourner le rîgulateur et visser sur les mîplats.
MODELES AVAL
S
Installer le joint torique (41).
S
Installer le siíge (42).
S
Installer le tuyau d'îcoulement (45).
S
Installer la bille (43).
S
Installer le ressort (44) cùtî îtroit contre la bille.
S
Installer l'ensemble joint torique et capuchon de soupape (47).
S
Ajuster serrî.
FIGURA 7 / FIGURE 7
. REQUISITOS DEL PAR DE TORSIÓN ,
CONDITIONS DE COUPLE
NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS ASEGURADORES
REMARQUE: NE PAS TROP SERRER LES ELEMENTS
D'ASSEMBLAGE
(2) Aplique el par de torsiøn alternativamente.
Visser alternativement l'un aprís l'autre.
1.) Apretado / Ergot
2.) 20 25 ft lbs (27.1 33.9 Nm)
(10) 65 75 in. lbs (7.3 8.5 Nm)
7 / 8