Página 1
SUMMIT ™ Assembly InstructIons InstructIons pour l'AssemblAge InstruccIones Del ensAmblAJe ImportAnt - Keep these instructions for future reference. Read these instructions carefully before use. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. ImportAnt - Garder ces instructions pour references futures.
Table of Contents Table de matières / Tabla de contenido English » Warning ............................3 » Features ............................. 6 English » Frame ............................8 » Front Wheel ..........................10 Français » Rear Wheels ..........................13 » Brake ............................14 Español »...
• Never leave your child unattended. • Do not run/jog with children under 6 months of age in the stroller seat or if using a car seat with the Baby Jogger Car Seat Adaptor. Always check with your child's pediatrician before running/jogging with your child.
• Ne pas faire de course ou jogging avec un enfant de moins de 6 mois dans le siège de la poussette ou en utilisant un siège de voiture avec l’adaptateur de siège de voiture de Baby Jogger. Vérifiez toujours avec le pédiatre de votre enfant avant de courir/pousser avec votre enfant.
• No corra o haga caminatas de velocidad con bebes menores de 6 meses de edad sentados en el asiento del cochecito o si usando un asiento de coche con el adaptador del coche de asiento Baby Jogger. Siempre habla con el pediatra de su niño antes de corrir/hacer caminatas de velocidad con su niño.
FeAtures trAIts cArActerÍstIcAs English Handlebar Poignée Manillar Français Jogging Strap Courroie du jogging Correa del footing Español Swivel/Lock Verrouillage de pivoter Pestaña de bloqueo Soporte de montaje accessoire de fixation de accessory Mounting Bracket montage accesorios Safety Strap Courroie de sécurité Correa de seguridad Botón de liberación de la rear Wheel release...
FrAme English 1 Unpack the stroller from the box and set the wheels aside. Français 2 Unfold the stroller by pulling the Handlebar [1] away from the frame and pushing towards Español the floor until the stroller clicks into place. cADre 1 Déballer la poussette de la boîte et mettre les roues de côté.
Página 9
English Français Español 3 Place the stroller in the upright position. 4 Snap the red Safety Strap [5] to the frame under the fold mechanism before use. 3 Placer la poussette dans la position droite. 4 Attacher les boutons-pression de la courroie de sécurité [5] rouge sous le mécanisme de pliage avant l’utilisation.
CLiCK English Français Español Front WHeel installation 1 Lay the stroller on its back so the Handlebar is resting on the floor. 2 Attach the Front Wheel [10] by sliding it into the front wheel mount until it clicks. Gently pull on the Front Wheel to make sure it is properly attached. removal •...
Página 11
English Français Español Front Wheel Swivel Feature 3 To lock the Front Wheel [10] in the fixed position, gently pull the Swivel Lock [3] into the upright position until it clicks into place. nOTE: The Front Wheel should be in the locked, fixed position for jogging or running or when loading and unloading a child.
Página 12
alignment Feature 5 Should the stroller pull to one side while the Front Wheel [10] is locked in the fixed position, English use the Alignment Knob [11] to align. If the Français stroller pulls to the right, turn the knob left to adjust.
English Français Español reAr WHeel 1 installation • Align the Rear Wheel [7] axle with the wheel mount on the stroller frame and insert it into the wheel mount until it clicks into place. • Gently pull on the Rear Wheel [7] to make sure it is properly attached. 2 removal •...
English Français Español Engaged / Engagé / activado Disengaged / Désengagé / Desactivado brAKe 1 Simply push the Parking Brake [8] pedal down to engage the brakes. 2 Lift it up to release. FreIn 1 Presser simplement la pédale de frein [8] vers le bas pour engager le frein. 2 Relever pour le relâcher.
Canopy to the Frame 1 Slide the Canopy [16] peg into the top hole of the Accessory Mounting Bracket [4] until it clicks into place. (The bottom hole can be used to attach Baby Jogger accessories to your stroller.) 2 Wrap the hook-and-loop strap around the Handlebar [1] frame at the top and on the side of the Canopy [16].
Página 16
English Français Español 3 Secure the top of the Canopy [16] around the stroller frame with the hook-and-loop tab. remove the Canopy 4 Unfasten the hook-and-loop at the top of the canopy and press the top gray button on the Accessory Mounting Bracket [4] to release the canopy peg. 3 Une fois que l’auvent 16] est en place, aligner les languettes de crochet-et-boucle sur la console et l’auvent.
English Français Español Front sAFety HArness adjust Harness Height 1 From the back of the seat, open Velcro pocket and locate the plastic square stopper. Turn stopper and pass through the openings in the PE board and seat fabric. 2 Reinsert stopper at seat opening closest to child’s shoulders. Pass back through seat fabric and PE board.
Página 18
English Français Español adjust Harness Length 3 Slide the Harness Pads [15] up to access plastic guide on strap. 4 Hold the plastic guide and pull strap to tighten or loosen. ajustez la longueur du harnais 3 Glissez les épaulières de le harnais Jusqu’à pouvoir accéder le guidage en plastique sur la sangle 4 Tenez le guidage en plastique et tirez sangle pour serrer ou desserrer.
Página 19
English PRESS Français Español PRESS Buckle the Harness 5 Insert side strap buckle into harness buckle on both sides. 6 Insert connected harness and side strap buckles into the sides of the crotch buckle. Unbuckle the Harness PRESS 7 Press button on crotch buckle to release.
English Français Español seAt recline the Seat 1 Pinch the clamp behind the seat, and slide it down to desired recline. 2 Pull seat down on both sides to match recline position of clamp.Reverse steps to return to the upright position. sIÈge incliner le siège 1 Pincez l’attache derrière la place et faites-les glisser en bas à...
Página 21
English Français Español removing the seat 3 Remove the Canopy [16]. Then, starting with the top snap closest to the handle and working your way down the entire frame, unsnap the seat from the frame. 4 Unfasten the seat straps from around the bottom/back of the frame, located behind the Front Wheel [10].
Página 22
English Français Español 5 Locate the fold strap rings connected to the stroller frame underneath the stroller seat. Unscrew the fold strap rings and unhook from the fold mechanism. 5 Trouvez les anneaux de de courroies de pli connectés au cadre de poussette au-dessous du siège de poussette.
2 Défaire les boutons-pression du bas du panier d’autour du cadre sous la barre transversale du milieu. QuItAr lA cestA • La cesta [9] del Summit X3 viene totalmente acoplada al chasis. Desde la parte de atrás de cochecito 1 Desabroche los automáticos superiores de la cesta que se encuentras por encima de los tubos cruzados del chasis.
Página 24
English Français Español at the front of the stroller 3 Lay the stroller on its back so the Handlebar is resting on the floor. 4 Unfasten the hook-and-loop tab from the side plastic loops. 5 Remove the hook-and-loop tab from the center plastic loop. Du devant de la poussette 3 Déposer la poussette pour que la poignée soit sur le plancher.
English Français Español storAge strAp 1 A seat Storage Strap [18] is provided to keep your stroller seat in place when folded. Unfasten the hook-and-loop Strap from its secured position. 2 Slide the Storage Strap through the metal D-ring at the side of the seat frame. 3 Pull up on the Storage Strap and refasten it.
English Français Español HAnD brAKe adjustment • Your stroller is equipped with a Hand Brake [17] for your jogging convenience. 1 If you do not have good braking action, simply squeeze the brake handle (A) five or six times. If the problem persists, loosen the brake’s cylinder ring (B) to adjust the small ring (C) and then move the small ring away from the handle to tighten the cable.
Página 27
English Français Español 2 Squeeze the Hand Brake [17] gradually to give you better control over your stroller while jogging or running. reposition the Hand Brake 3 The Hand Brake [17] may be repositioned on the Handle Bar [1] for a more comfortable grip.
English Français Español QuIcK FolD tecHnology 1 Remove the child from the seat. Unsnap the red Safety Straps [5] from the frame. 2 Pull upwards on the "Pull to Fold" Fold Handle [13] with a gentle tug and your stroller will fold in half. plIAge 1 Enlevez l’enfant de la place.
Página 29
English Français Español Warning: always be sure the safety strap is securely snapped onto the frame before using stroller! MiSE En garDE: assurez-vous que la courroie de sécurité est attachée fermement au cadre avant d’utiliser la poussette! aDVErTEnCia: asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad están activados antes del uso.
• Do not press, iron, dry clean, tumble dry or wring the fabric. • If the seat covers need to be replaced only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer. They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this seat.
• Ne pas pressez ou repassez, pas de Nettoyage à sec, pas de sécheuse ou d’essorage de tissu. • Si le couvre-siège a besoin d’être remplacé n’utiliser que les pièces d’un concessionaire Baby Jogger autorisé. Ce sont les seuls qui sont garantie pour la sécurité et conçu pour ce siège.
• Si el tapizado de los asientos debe ser reemplazado use partes de un distribuidor autorizado de Baby Jogger. Ellos son los únicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y seguridad y diseñada para adaptarse a este asiento.
Baby Jogger's Limited Lifetime Warranty: English Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product. Manufacturer’s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage. Textile Français...
Baby Jogger’s garantie à vie limitée: English Baby Jogger garantie que le cadre est sans défaut du manufacturier pour la vie du produit. Défauts du manufacturier inclus mais n’est pas limité aux bris de la soudure et aux dommages du tube cadre. Tous les Français...
English Baby Jogger garantiza que el chasis está libre de defectos de fábrica durante la vida útil del producto. Los defectos de fábrica incluyen, entre otros, la rotura de los radios y los daños en los tubos del chasis. Los Français...
Página 36
Toll Free: 1.866.774.7177 T: 905.795.3154 • F: 905.795.8988 www.babyjogger.ca WELCOME to the family! Join the conversation. facebook.com/babyjogger The Baby Jogger Company 8575 Magellan Parkway, Suite 1000 • Richmond, VA 23227 T: 800.241.1848 • F: 804.262.6277 • www.babyjogger.com Printed in China...