Welch Allyn Connex Serie Instrucciones De Uso

Welch Allyn Connex Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Connex Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Welch Allyn Connex
Integrated
Wall System
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Welch Allyn Connex Serie

  • Página 1 ® Welch Allyn Connex Integrated Wall System Instrucciones de uso...
  • Página 2 Esto no constituye una venta del software ni copia alguna del mismo; todos los derechos, la titularidad y la propiedad del software permanecen en poder de Welch Allyn o de sus distribuidores. Si desea obtener información sobre cualquiera de los productos de Welch Allyn , llame al servicio de asistencia técnica de Welch Allyn:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ..................... 1 Uso previsto ............................1 Contraindicaciones ........................... 2 Símbolos ....................3 Elementos de la pantalla ................ 5 Advertencias y precauciones ..............9 Advertencias generales y avisos ....................9 Controles, indicadores y conectores ........... 13 Instalación ....................17 Repuestos y accesorios .........................
  • Página 4 ® iv Contenido Welch Allyn Connex Integrated Wall System Área de estado del dispositivo ..................... 39 Área de contenido .......................... 41 Área de navegación ........................42 Perfiles ....................45 Selección de un perfil ........................48 Uso del teclado numérico, el teclado y el lector de código de barras .....................
  • Página 5 Instrucciones de uso Contenido v Cambio de la batería ........................105 Limpieza del sistema de pared (a excepción de las bases de los mangos y los accesorios) ................................106 Limpieza de la base de los mangos ................... 107 Limpieza de los accesorios del sistema de pared ..............108 Especificaciones ..................
  • Página 6 ® vi Contenido Welch Allyn Connex Integrated Wall System...
  • Página 7: Introducción

    El Welch Allyn Connex® Integrated Wall System combina las capacidades avanzadas y de fácil uso del Welch Allyn Connex® Vital Signs Monitor 6000 Series con los mangos Welch Allyn 767 Power Handles. Este manual (instrucciones de uso) está ideado para ayudarle a que entienda las capacidades y el funcionamiento del sistema de pared.
  • Página 8: Contraindicaciones

    ® 2 Introducción Welch Allyn Connex Integrated Wall System neonatos durante situaciones con movimiento y sin movimiento, así como para pacientes con perfusión adecuada o insuficiente en hospitales e centros de tipo hospitalario. Se pueden utilizar balanzas compatibles opcionales (por ej., Health o meter®) para la entrada de altura, peso y BMI.
  • Página 9: Símbolos

    Símbolos Símbolos de la documentación ADVERTENCIA Los avisos de advertencia de este manual indican condiciones o prácticas que podrían dar lugar a enfermedad, lesiones o incluso la muerte. Precaución Los avisos de precaución de este manual indican condiciones o procedimientos que pueden dañar el equipo u otros dispositivos, o causar la pérdida de datos.
  • Página 10: Símbolos De Conectividad

    ® 4 Símbolos Welch Allyn Connex Integrated Wall System Símbolos de conectividad Ethernet RJ-45 Intensidad de señal Llamada a enfermera inalámbrica • Inmejorable (4 barras) • Buena (3 barras) • Normal (2 barras) • Débil (1 barra) • Sin señal (sin barras) •...
  • Página 11: Elementos De La Pantalla

    Elementos de la pantalla Navegación global Seleccione opción PSNI Iniciar PSNI Parar PSNI Indicadores de estado de Interruptor de cambio de intervalos visualización PSNI Temperatura Control de la temperatura Indicador de proceso Selector de modo directo...
  • Página 12: Parámetros Manuales

    ® 6 Elementos de la pantalla Welch Allyn Connex Integrated Wall System SpO2 y frecuencia del pulso Barra de amplitud de Temporizador SatSeconds pulso (solo la característica Nellcor) Interruptor de cambio de Selector de modo de visualización de SpO2 respuesta (tocar para cambiar a modo rápido)
  • Página 13 Instrucciones de uso Elementos de la pantalla 7 Revisión y lista de pacientes Clave de marcas Clave de símbolos diacríticas (disponible para los idiomas que utilizan las marcas diacríticas, la apariencia difiere dependiendo del idioma) Enviar los informes de las Imprimir los informes de pruebas de los pacientes los pacientes...
  • Página 14 ® 8 Elementos de la pantalla Welch Allyn Connex Integrated Wall System...
  • Página 15: Advertencias Y Precauciones

    Cada vez que se encienda el monitor, debe comprobar que los ajustes de alarma son apropiados para el paciente antes de iniciar la supervisión. ADVERTENCIA Utilice sólo accesorios aprobados de Welch Allyn y hágalo de acuerdo con las instrucciones de uso del fabricante. La utilización de accesorios no...
  • Página 16 ADVERTENCIA Unas baterías defectuosas pueden dañar el monitor. Si se observan signos de que la batería esté dañada o deteriorada deberá reemplazarla inmediatamente por una batería aprobada por Welch Allyn. ADVERTENCIA La eliminación inadecuada de las baterías puede ocasionar un peligro de explosión o contaminación.
  • Página 17 ADVERTENCIA No coloque el monitor en ninguna posición que pueda hacer que se caiga encima del paciente. ADVERTENCIA Welch Allyn no es responsable de la integridad del suministro eléctrico de las instalaciones. Si la integridad de la alimentación eléctrica de un centro o de la toma de tierra de protección está...
  • Página 18 Welch Allyn Connex Integrated Wall System Precaución Welch Allyn no es responsable de la integridad de toda interfaz de pared. Welch Allyn le recomienda que se ponga en contacto con el departamento de bioingeniería o con el servicio de mantenimiento para garantizar la instalación profesional, seguridad y fiabilidad de cualquier accesorio de montaje.
  • Página 19: Controles, Indicadores Y Conectores

    Los mangos aceptarán todos los cabezales de físico - Mangos y bases para los mangos instrumentos Welch Allyn de 3,5 V. Las bases para los mangos admiten el uso de un solo mango cada vez. Un mango se enciende automáticamente cuando se le retira de una base y se apaga cuando se le devuelve a ella.
  • Página 20 ® 14 Controles, indicadores y conectores Welch Allyn Connex Integrated Wall System Núm ero Característica Descripción Sonda de termómetro SureTemp® Plus Permite realizar mediciones de temperatura orales, axilares y rectales. Termómetro y base Braun Permiten realizar mediciones de temperatura en el oído. La ThermoScan®...
  • Página 21: Vista Posterior

    Instrucciones de uso Controles, indicadores y conectores 15 Núm ero Característica Descripción Conector de USB al ordenador Proporciona una conexión a un ordenador externo para realizar pruebas, transferencia de datos y actualizaciones de software. Conexión a alimentación eléctrica Proporciona una conexión externa a una alimentación CA. Terminal de toma de tierra (terminal Permite realizar pruebas de seguridad eléctrica, terminal equipotencial)
  • Página 22 ® 16 Controles, indicadores y conectores Welch Allyn Connex Integrated Wall System Núm ero Característica Descripción Soporte de SpO2 Proporciona un sitio donde enrollar el cable de SpO2 y sujetar la pinza de dedo de SpO2. Materiales de montaje Soporte de montaje a la pared y Fija el sistema de pared a la pared.
  • Página 23: Instalación

    Instalación Precaución Welch Allyn no se responsabiliza de la integridad de cualquier interfaz de montaje en pared. Welch Allyn le recomienda que se ponga en contacto con el departamento de bioingeniería o con el servicio de mantenimiento para garantizar una instalación profesional, seguridad y fiabilidad de cualquiera de los accesorios de montaje.
  • Página 24: Colocación De La Batería

    ® 18 Instalación Welch Allyn Connex Integrated Wall System Gire el sistema de pared para que la parte posterior quede orientada hacia arriba. Colocación de la batería Este procedimiento se aplica a la primera configuración del sistema de pared. Por lo tanto, se presupone que el sistema de pared está...
  • Página 25: Preparación Para El Montaje

    Instrucciones de uso Instalación 19 Preparación para el montaje Deslice el soporte del raíl de montaje fuera del material de embalaje y póngalo a un lado. No lo deseche. A continuación, gire el sistema de pared y colóquelo sobre su parte posterior. Retire las tapas de cartón de los extremos y toda la espuma tal y como se muestra y sepárelos para el reciclaje.
  • Página 26: Inventario Del Hardware De Montaje

    ® 20 Instalación Welch Allyn Connex Integrated Wall System Precaución No retire el cartón que cubre los mangos de la parte izquierda del sistema de pared en esta etapa. El cartón evita posibles daños en los instrumentos durante el proceso de montaje.
  • Página 27: Montaje Del Sistema De Pared

    Instrucciones de uso Instalación 21 • Coloque el sistema de pared de manera que todos los instrumentos queden accesibles y en una ubicación que permita análisis ergonómicos. Ejemplo de distribución de la habitación Connex Integrated Wall System Mesa de análisis Montaje del sistema de pared En la pared seleccionada, encuentre y marque los tachones y elija la altura del sistema y la del soporte de raíl de montaje correspondiente.
  • Página 28 ® 22 Instalación Welch Allyn Connex Integrated Wall System Guíe el cable de alimentación por el canal de la parte posterior del soporte del recipiente para accesorios; después, monte el soporte en el tachón central al menos 33 cm (13 pulg.) por debajo del soporte de raíl de montaje.
  • Página 29 Instrucciones de uso Instalación 23 Cuelgue el sistema de pared en el soporte de raíl de montaje. ADVERTENCIA Asegúrese de que las tiras de la parte posterior del sistema de pared encajan completamente en el soporte de raíl de montaje. El sistema de pared debe quedar nivelado y pegado a la pared.
  • Página 30 ® 24 Instalación Welch Allyn Connex Integrated Wall System Si la unidad de pared está configurada para SpO2 o SpHb, conecte el cable de sensor y guíelo por el canal que hay por encima del tornillo de seguridad que acaba de instalar.
  • Página 31: Montaje Del Recipiente De Accesorios

    Instrucciones de uso Instalación 25 Apriete los dos tornillos de sujeción. Conecte el cable de alimentación del sistema a la unidad de pared. No enchufe el cable a una salida en esta etapa. Montaje del recipiente de accesorios Monte el recipiente de accesorios en su soporte, y enrolle el exceso de cable de alimentación en el soporte del recipiente.
  • Página 32: Conexión Del Tubo De Presión Sanguínea (Psni)

    ® 26 Instalación Welch Allyn Connex Integrated Wall System Oriente e inserte el cable del sensor en el conector del cable del paciente. (Sólo se conecta el extremo contrario del cable del sensor al sistema de pared). Asegúrese de que el cable del sensor queda completamente insertado y cierre la cubierta protectora.
  • Página 33: Configuración De Los Mangos Del Instrumento De Evaluación Del Estado Físico Y Dispensador De Espéculos

    Retire el cartón que cubre los mangos del instrumento. Conecte los cabezales del instrumento Welch Allyn de 3,5 V que desee a los mangos. Consulte las instrucciones de uso de cada cabezal del instrumento. Configuración del termómetro SureTemp® Plus Si el sistema de pared está...
  • Página 34: Configuración Del Termómetro Braun Thermoscan® Pro 4000

    ® 28 Instalación Welch Allyn Connex Integrated Wall System Sujete el cable del sensor de temperatura con la pestaña del resorte en la parte derecha e insértelo en el puerto de la sonda del módulo de temperatura. Empújelo hasta que quede colocado en su lugar con un clic.
  • Página 35: Conexión A La Fuente De Alimentación De Ca

    Instrucciones de uso Instalación 29 Quite la tapa del termómetro, inserte la batería, vuelva a colocar la tapa del termómetro y, a continuación, coloque el termómetro en la base. Conexión a la fuente de alimentación de CA El sistema de pared utiliza tanto una batería como la alimentación de CA. Una vez completadas otras actividades de configuración, puede suministrar alimentación al sistema de pared.
  • Página 36: Fije El Accesorio

    ® 30 Instalación Welch Allyn Connex Integrated Wall System Las baterías nuevas están cargadas sólo al 30 por ciento. Debe Nota enchufar el sistema de pared a la alimentación de CA para cargar completamente la batería. No enchufe el cable de alimentación hasta que haya completado todos los pasos preliminares.
  • Página 37 Algunos accesorios vienen empaquetados con una licencia que permite su uso. Estos accesorios incluyen un código de autorización e instrucciones para activar la licencia utilizando la Welch Allyn Service Tool. Para más información, consulte las instrucciones y el servicio de la guía de instalación.
  • Página 38 ® 32 Instalación Welch Allyn Connex Integrated Wall System...
  • Página 39: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Alimentación eléctrica El botón de encendido, situado en la parte frontal del monitor, realiza las siguientes funciones: • Enciende el monitor • Ajusta el monitor al modo de pantalla de ahorro de energía, salvo cuando una situación de alarma se activa (pulsación breve) •...
  • Página 40: Encendido Del Monitor

    Welch Allyn. No utilice el monitor hasta que se haya solucionado el problema. Precaución Utilice siempre el monitor con una batería que esté correctamente cargada y que funcione de modo adecuado.
  • Página 41: Apagado Del Monitor

    Instrucciones de uso Puesta en marcha 35 Si la autocomprobación ha sido satisfactoria, el monitor muestra el logotipo de Welch Allyn, la barra luminosa LED (situada en el asa) parpadea y se emite un sonido de encendido. A continuación, aparecerá la pantalla de inicio con el siguiente rótulo en la parte inferior.
  • Página 42: Selección De Idioma

    ® 36 Puesta en marcha Welch Allyn Connex Integrated Wall System Selección de idioma Cuando encienda el sistema de pared por primera vez, aparecerá la pantalla de selección de idioma. Seleccione el idioma. Toque Salir. Aparecerá la pestaña Inicio. Definición de fecha y hora Toque la pestaña Ajustes.
  • Página 43: Ajuste De La Configuración Predeterminada

    Instrucciones de uso Puesta en marcha 37 • Toque e introduzca el ID. • Escanee el código de barras del médico con el lector de código de barras. El ID escaneado aparecerá en el campo. Si se le pide, introduzca su contraseña del sistema en el panel de Autenticación. Toque Aceptar para guardar las entradas y volver a la pestaña Página de Inicio.
  • Página 44 ® 38 Puesta en marcha Welch Allyn Connex Integrated Wall System...
  • Página 45: Navegación

    Navegación La pantalla del monitor proporciona la interfaz que se usa para completar el flujo de trabajo. Para poder acceder a las características del monitor, debe pulsarse la pantalla. Pestaña Página de inicio La pestaña Página de inicio está compuesta por las siguientes áreas: Artículo Área Estado del dispositivo...
  • Página 46: Estado De La Batería

    ® 40 Navegación Welch Allyn Connex Integrated Wall System • Fecha y hora. Pulse esta área para navegar en la configuración de fecha y hora. • Estado de la conexión (cableada o inalámbrica). Los iconos indican el tipo de conexión que está...
  • Página 47: Mensajes De Alarma E Información

    Instrucciones de uso Navegación 41 Cuando la batería no se recarga y el nivel de energía es bajo, se muestra un mensaje de información en el área de estado del dispositivo. Compruebe el nivel de carga de la batería en el indicador de estado de la batería y Nota conecte el monitor a una toma de corriente lo antes posible.
  • Página 48: Guardar Datos De Pacientes

    ® 42 Navegación Welch Allyn Connex Integrated Wall System • Temperatura • Paciente • Parámetros manuales opcionales (altura, peso, dolor, temperatura, respiración y BMI, dependiendo de la configuración) El área de contenido incluye también un botón Guardar, que puede utilizar para guardar manualmente las mediciones actuales.
  • Página 49: Desbloqueo De La Pantalla

    Instrucciones de uso Navegación 43 Bloqueo de la pantalla Siga estos pasos para tocar la pantalla sin activar los controles. Toque la pestaña Ajustes. Toque la pestaña Dispositivo. Toque Bloquear pantalla ahora. Ocurrirá lo siguiente: • Aparecerá la pantalla Página de Inicio. •...
  • Página 50 ® 44 Navegación Welch Allyn Connex Integrated Wall System...
  • Página 51: Perfiles

    Perfiles Los perfiles son variaciones de la pestaña Inicio. Cada perfil permite el acceso a un conjunto de características distinto. Seleccione el perfil que mejor se adapte a sus necesidades. El monitor ofrece varios perfiles, entre los que se incluyen Monitor, Spot Check y Triage, según el modelo y las licencias de actualización que haya adquirido.
  • Página 52: Perfil Spot Check

    ® 46 Perfiles Welch Allyn Connex Integrated Wall System Perfil Spot Check El perfil Spot Check está optimizado para aquellos médicos que realizan lecturas de control de las constantes vitales y no necesitan una lectura automática o funciones de alarma.
  • Página 53: Comparativa De Las Funciones De Los Perfiles

    Instrucciones de uso Perfiles 47 Comparativa de las funciones de los perfiles En la siguiente tabla se comparan las distintas funciones de los perfiles. Característica Monitor Spot Check Triage Realizar lecturas de NIBP, SpO2, temperatura y frecuencia del pulso. Tomar lecturas de SpHb (Masimo sólo) Configurar y utilizar opciones de...
  • Página 54: Selección De Un Perfil

    ® 48 Perfiles Welch Allyn Connex Integrated Wall System Característica Monitor Spot Check Triage ** El índice de masa corporal (BMI) se calcula y transfiere al monitor sólo mediante una balanza conectada. No puede introducir ni ajustar valores de BMI. BMI aparece en la pestaña Manual y en el cuadro de parámetros manuales si lo ha seleccionado como uno de los cuatro parámetros que se van a mostrar.
  • Página 55: Uso Del Teclado Numérico, El Teclado Y El Lector De Código De Barras

    Uso del teclado numérico, el teclado y el lector de código de barras Abrir el teclado numérico Pulse cualquier campo que incluya el icono de teclado numérico Aparecerá el teclado numérico. Teclado numérico El teclado numérico incluye los siguientes componentes: Componente Nombre Descripción...
  • Página 56: Escritura De Un Número

    ® 50 Uso del teclado numérico, el teclado y el lector de código de barras Welch Allyn Connex Integrated Wall System Componente Nombre Descripción Botón Aceptar Al pulsarlo, desaparece el teclado numérico y el número escrito aparece en el cuadro asociado o en el campo de datos.
  • Página 57: Componente

    Instrucciones de uso Uso del teclado numérico, el teclado y el lector de código de barras 51 Componente Nombre Descripción Tecla de retroceso Al pulsarla, se elimina el carácter situado en el extremo derecho del campo de datos. Barra espaciadora Al pulsarla, se añade un espacio en el campo de datos.
  • Página 58: Escritura De Una Letra O Un Número

    ® 52 Uso del teclado numérico, el teclado y el lector de código de barras Welch Allyn Connex Integrated Wall System Escritura de una letra o un número Con el teclado abierto, pulse las letras o los números. Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 59: Cierre Del Teclado

    Instrucciones de uso Uso del teclado numérico, el teclado y el lector de código de barras 53 Tecla de signos diacríticos Idioma(s) Polaco Griego Con el teclado abierto, pulse la tecla de signos diacríticos. Esta tecla varía según el idioma, como se indica más arriba.
  • Página 60 ® 54 Uso del teclado numérico, el teclado y el lector de código de barras Welch Allyn Connex Integrated Wall System Puede escanear el código de barras de un paciente de la pestaña Inicio o la Nota pestaña Resumen. El ID escaneado aparecerá en el cuadro Paciente de la pestaña Inicio y en el campo ID de paciente de la pestaña Resumen.
  • Página 61: Gestión De Datos Del Paciente

    Gestión de datos del paciente Los datos del paciente se gestionan a través de la pestaña Pacientes. En esta pestaña se puede realizar lo siguiente: • Recuperar una lista de pacientes de la red o crear una manualmente. • Seleccionar a un paciente de la lista. •...
  • Página 62: Carga De Datos Del Paciente Con El Lector De Código De Barras

    ® 56 Gestión de datos del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Carga de datos del paciente con el lector de código de barras Puede utilizar un lector de código de barras para consultar los registros de pacientes y realizar una correspondencia del ADT con el nombre del paciente.
  • Página 63: Eliminación De Un Paciente De La Lista

    Instrucciones de uso Gestión de datos del paciente 57 Seleccione los pacientes tocando la casilla de verificación que hay junto a sus nombres. Toque Enviar para transmitir los registros a la red, Imprimir para imprimirlos o Eliminar para eliminarlos permanentemente, según prefiera. Precaución Compruebe la identidad del paciente en el monitor tras la introducción manual o de código de barras y antes de imprimir o transferir los registros del paciente.
  • Página 64: Modificadores

    ® 58 Gestión de datos del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Modificadores La pestaña Modificadores le permite introducir información adicional para las mediciones actuales. Establecimiento de modificadores Toque la pestaña Pacientes. Toque la pestaña Modificadores. Ajuste los ajustes PSNI, O2 y Temperatura según sea necesario.
  • Página 65: Alarmas

    Alarmas El monitor presenta alarmas fisiológicas y alarmas técnicas. Las alarmas fisiológicas se producen cuando las mediciones de constantes vitales quedan fuera de los límites prefijados de la alarma, pero sólo se producen en el perfil Monitor. Las alarmas técnicas se producen en todos los perfiles. Los tres modos de comunicaciones de datos—USB, Ethernet e IEEE 802.11—...
  • Página 66: Pestaña Inicio

    ® 60 Alarmas Welch Allyn Connex Integrated Wall System Barra luminosa LED La barra luminosa LED en el asa del monitor se ilumina de la siguiente manera: • Se pone roja intermitente para las alarmas de prioridad alta • Parpadea en ámbar para alarmas de prioridad media •...
  • Página 67 Instrucciones de uso Alarmas 61 de la alarma. Los iconos rojos representan alarmas de prioridad alta y los iconos ámbar representan alarmas de prioridad media o baja. Iconos en los cuadros de parámetros Icono Nombre y estado Alarma desactivada. No se producirán alarmas visuales ni sonoras, ni notificación de Llamada a enfermera para este parámetro.
  • Página 68: Restablecimiento (Pausa O Desactivación) De Alarmas Sonoras

    ® 62 Alarmas Welch Allyn Connex Integrated Wall System Restablecimiento (pausa o desactivación) de alarmas sonoras Características de las alarmas sonoras • Después de restablecer una alarma sonora, algunos tonos no vuelven, pero otros vuelven transcurrido un intervalo de pausa si continúa el estado que generó la alarma. Los ajustes de la pestaña Avanzado determinan la duración del intervalo de pausa.
  • Página 69: Ajuste De Límites De Las Alarmas De Constantes Vitales

    Instrucciones de uso Alarmas 63 El botón de alternancia de alarma múltiple mostrará el número Nota de alarmas activas que contiene el icono de alarma. Debajo aparecerá un conjunto de puntos que indica el orden de prioridad de las alarmas, desde la más alta (izquierda) a la más baja (derecha), así...
  • Página 70 ® 64 Alarmas Welch Allyn Connex Integrated Wall System ADVERTENCIA El volumen de alarma debe ser lo suficientemente alto como para que pueda oírlo desde donde esté. Ajuste el volumen teniendo en cuenta los niveles de ruido ambiental y del entorno.
  • Página 71: Mensajes De Alarma Y Prioridades

    Instrucciones de uso Alarmas 65 Mensajes de alarma y prioridades En las siguientes tablas se enumeran los mensajes de las alarmas técnicas y fisiológicas, así como su prioridad. Alarmas fisiológicas Mensajes de alarma Prioridad Límite de alarma superado. PSNI sistólica ALTA. Alta Límite de alarma superado.
  • Página 72: Mensajes De Alarmas

    ® 66 Alarmas Welch Allyn Connex Integrated Wall System Mensajes de alarmas Prioridad Fuga aire de PSNI; compruebe manguito y conexiones de tubos. Baja No funciona la PSNI. Llame al servicio técnico. Baja Imposible determinar PSNI; compruebe si conexiones o tubos enroscados.
  • Página 73: Llamada A Enfermera

    Instrucciones de uso Alarmas 67 Mensajes de alarmas Prioridad Dispositivo incompatible con Welch Allyn. Bajo Fallo de comunicación con el puerto USB. Bajo Nivel de batería bajo quedan 30 minutos o menos. Bajo Calidad de seña SpHb baja. Compruebe el sensor.
  • Página 74 ® 68 Alarmas Welch Allyn Connex Integrated Wall System...
  • Página 75: Monitorización Del Paciente

    Monitorización del paciente PSNI Cuadro Presión sanguínea no invasiva (PSNI) En el cuadro de PSNI se puede medir la presión sanguínea. El cuadro de PSNI se encuentra en la esquina superior izquierda de la pestaña Inicio y contiene las mediciones más importantes de la presión sanguínea no invasiva. En el cuadro se proporcionan datos distintos según el perfil que se esté...
  • Página 76: Imagen De Botón

    ® 70 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Botones Los botones situados en la parte derecha del cuadro permiten realizar distintas tareas, según el perfil que se esté utilizando. La disponibilidad de las funciones depende del perfil que se haya seleccionado.
  • Página 77: Mediciones De Los Manguitos

    índice arterial se encuentra entre las dos marcas de rangos indicadas en el manguito. Mediciones de los manguitos En las tablas siguientes se incluyen mediciones para los manguitos de presión sanguínea de Welch Allyn. Mediciones de manguitos de una pieza Tamaño del manguito Circunferencia (cm) Circunferencia (pulg) Bebé...
  • Página 78: Tamaño Del Manguito

    ® 72 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Tamaño del manguito Circunferencia (cm) Circunferencia (pulg) NEO 4 6,9 – 11,7 2,4 – 4,6 NEO 5 8,9 – 15,0 3,5 – 5,9 Multipaquete 1 de cada 1 de cada Para obtener información sobre pedidos, consulte Accesorios aprobados en el Apéndice.
  • Página 79: Medición De Psni

    Instrucciones de uso Monitorización del paciente 73 En aquellos casos en los que no pueda colocar el manguito al nivel Nota del corazón, deberá ajustar las mediciones del modo siguiente, para obtener una mayor precisión. Por cada pulgada (2,54 cm) que el manguito se encuentre por encima del nivel del corazón, añada 1,8 mmHg a la lectura mostrada.
  • Página 80: Medición De Psni Manual

    Luer en los tubos de los manguitos de presión sanguínea de Welch Allyn. Si se usa este tipo de conectores en tubos de manguitos de presión sanguínea, se corre el riesgo de conectar por error este tubo a una línea intravenosa del paciente e introducir aire en el sistema circulatorio del paciente.
  • Página 81: Intervalos Automáticos

    Instrucciones de uso Monitorización del paciente 75 Intervalos automáticos Se puede configurar el monitor para que tome mediciones de PSNI automáticas en intervalos iguales. Una alarma no desactiva los intervalos. Las mediciones automáticas siguientes Nota seguirán produciéndose según lo planificado. Inicio de intervalos automáticos Siga estos pasos para configurar el monitor para que tome mediciones de PSNI a intervalos iguales.
  • Página 82: Inicio De Intervalos De Programa

    ® 76 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Inicio de intervalos de programa Siga estos pasos para configurar el monitor para que tome mediciones de PSNI automáticas en intervalos variables. Coloque correctamente el manguito de presión sanguínea del tamaño que corresponda alrededor de la parte superior del brazo desnudo del paciente.
  • Página 83: Inicio De Intervalos De Stat

    Instrucciones de uso Monitorización del paciente 77 Cuando se selecciona la opción Stat en la pestaña Intervalos, el monitor realiza mediciones de PSNI repetidamente durante 5 minutos, e inicia un nuevo ciclo cada vez que el manguito se desinfla por debajo de la presión de retorno venoso segura (SVRP) durante 2 segundos. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente.
  • Página 84: Temperatura

    ® 78 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Cancelación de una medición que está en curso Siga estos pasos para cancelar cualquier medición de PSNI que esté en curso. En la pestaña Inicio, pulse El monitor desinfla inmediatamente el manguito y la pantalla muestra el mensaje de cancelación de PSNI.
  • Página 85: Cuadro Temperatura Con Perfiles Spot Check Y Triage

    Instrucciones de uso Monitorización del paciente 79 Cuadro Temperatura con perfiles Spot Check y Triage Pantalla de mediciones de temperatura En todos los perfiles, el cuadro puede mostrar la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit. Se puede configurar la vista predeterminada en los ajustes de la pestaña Avanzado. Selección de la zona Retire la sonda de temperatura y pulse el control de sitio de temperatura para...
  • Página 86: Botones De Temperatura

    ® 80 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Botones de temperatura Los botones situados en la parte derecha del cuadro permiten realizar distintas tareas, según el perfil que se esté utilizando. La disponibilidad de las funciones depende del perfil que se haya seleccionado.
  • Página 87 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente. Utilice únicamente fundas para sonda desechables y de un solo uso de Welch Allyn. No tome nunca una medición de temperatura sin fijar correctamente una funda para sonda de un solo uso. Si no utiliza una funda para sonda, podría provocar una contaminación cruzada entre...
  • Página 88: Selección Del Modo De Temperatura

    ® 82 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Selección del modo de temperatura El monitor equipado con el módulo de temperatura puede tomar la temperatura del paciente tanto en modo Predictivo (Normal) como en modo Directo. El ajuste predeterminado es el modo Predictivo.
  • Página 89 Instrucciones de uso Monitorización del paciente 83 Sujete la punta de la sonda y manténgala en la zona de medición. Para medir la temperatura oral, coloque la punta de la sonda debajo de la lengua del paciente, en cualquiera de los lados de la boca, hasta llegar a la cavidad sublingual, y pida al paciente que cierre los labios.
  • Página 90: Toma De Temperatura En Modo Directo

    ® 84 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Retire la sonda después de finalizar la medición de la temperatura y presione con firmeza el botón de expulsión situado en la parte superior de la sonda para soltar la funda.
  • Página 91: Toma De Temperatura En La Zona Rectal

    Instrucciones de uso Monitorización del paciente 85 El monitor emitirá un tono cuando esté listo. Introduzca la sonda en una nueva funda y presione con firmeza el mango de la sonda. Pulse el Control de sitio de temperatura para elegir a partir de estas zonas de medición: oral, axilar pediátrico o axilar adulto.
  • Página 92 ® 86 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Precaución Las fundas para sonda son desechables, no esterilizadas y de un solo uso. Las sondas tampoco están esterilizadas. No esterilice con autoclave las sondas y las fundas para sondas. Asegúrese de que las fundas para sondas se desechan siguiendo los requisitos del centro o las disposiciones locales.
  • Página 93: Braun Thermoscan ® Pro 4000 Thermometer And Dock

    Precaución El termómetro no tiene partes que el usuario pueda reparar. Si se requiere asistencia técnica, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con el servicio técnico más cercano de Welch Allyn. Precaución Guarde el termómetro y las cubiertas para la sonda en un lugar seco, libre de polvo y contaminación, y lejos de la luz solar directa.
  • Página 94 ® 88 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Precaución Riesgo de mediciones imprecisas. Los siguientes factores pueden afectar a las mediciones de temperatura en el oído hasta 20 minutos: • que el paciente haya estado tumbado sobre ese oído •...
  • Página 95: Cambio De La Escala De Temperatura En El Termómetro De Oído

    Le recomendamos que utilice exclusivamente el paquete de batería recargable Nota Welch Allyn con el termómetro, ya que la base no puede cargar otras baterías. SpO2 La monitorización de SpO2 y la frecuencia del pulso mide continuamente el nivel de saturación de oxígeno en hemoglobina, así...
  • Página 96: Amplitud De Pulso

    ® 90 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Sensor Nellcor Perfil Monitor Perfiles Spot Check y Triage Sensor Masimo Perfil Monitor Perfiles Spot Check y Triage Amplitud de pulso La barra de amplitud del pulso indica las pulsaciones y muestra la intensidad relativa del pulso. A medida que el pulso se vuelve más intenso se van iluminando más barras.
  • Página 97: Gestión De Las Alarmas Satseconds

    Instrucciones de uso Monitorización del paciente 91 Durante la colocación del sensor se puede utilizar el valor de PI para evaluar la idoneidad de un lugar de aplicación, buscando el lugar con el valor de PI más elevado. Si se coloca el sensor en el lugar con la amplitud de pulso más intensa (valor de PI más elevado) mejora el rendimiento durante el movimiento.
  • Página 98 ® 92 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System ADVERTENCIA Las pulsaciones del soporte del globo intraaórtico pueden aumentar la frecuencia del pulso mostrada en el monitor. Coteje la frecuencia del pulso del paciente con la frecuencia cardíaca del ECG.
  • Página 99: Configuración De Las Alarmas De Spo2

    Instrucciones de uso Monitorización del paciente 93 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al paciente. El sensor y los cables de extensión están diseñados únicamente para conectarse a un equipo de cooximetría de pulso. No intente conectar estos cables a un PC u otro dispositivo similar. Siga siempre las instrucciones de uso del fabricante del sensor para el cuidado y el uso del sensor.
  • Página 100: Establecimiento De Los Límites De Satseconds

    ® 94 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System El nuevo ajuste de alarma se mostrará en el botón Control de límite de alarma. Establecimiento de los límites de SatSeconds Pulse el Control de límite de alarma del cuadro SpO2 Pulse la pestaña Alarmas.
  • Página 101: Vista Numérica De Sphb

    Instrucciones de uso Monitorización del paciente 95 Vista numérica de SpHb La vista numérica indica el nivel de hemoglobina total en gramos por decilitro (g/dl) o milimoles por litro (mmol/l). Puede seleccionar la unidad de medida en Configuración avanzada. Promedio El botón Promedio le permite seleccionar la ventana móvil de tiempo utilizada por el parámetro para calcular el valor de SpHb y actualizar la pantalla: corta (aproximadamente 1 minuto), media (aproximadamente 3 minutos) o larga (aproximadamente 6 minutos).
  • Página 102 ® 96 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System ADVERTENCIA La precisión de las mediciones de SpHb puede verse afectada por cualquiera de los siguientes elementos: • niveles elevados de bilirrubina total • niveles elevados de metahemoglobina (MetHb) •...
  • Página 103: Configuración De Alarmas De Sphb

    Instrucciones de uso Monitorización del paciente 97 Hay disponible toda una variedad de sensores distintos para Nota distintas zonas de medición y tamaños de paciente. Consulte las instrucciones del fabricante del sensor para seleccionar el sensor correcto. Confirme si el monitor muestra datos de SpHb o SpHbv en un plazo de 160 segundos desde la conexión del paciente.
  • Página 104: Perfiles Spot Check Y Triage

    ® 98 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System ADVERTENCIA Riesgo de medición inexacta. Las mediciones de frecuencia del pulso generadas mediante el manguito de presión sanguínea o mediante SpO2 están sometidas a la presencia de artefactos y podrían no ser tan precisas como las mediciones de frecuencia cardíaca obtenidas mediante ECG o palpación...
  • Página 105: Introducción De Parámetros Manuales

    Instrucciones de uso Monitorización del paciente 99 si se transfiere una medición desde una balanza conectada al monitor, la medición Nota que aparece en el monitor se encuentra a un lugar decimal (0,1) de la medición mostrada por la balanza. No se puede introducir manualmente la temperatura en un monitor configurado con Nota un módulo de temperatura SureTemp Plus.
  • Página 106 ® 100 Monitorización del paciente Welch Allyn Connex Integrated Wall System Toque las teclas de flecha arriba y abajo o el teclado numérico para ajustar manualmente la altura, el peso, el nivel de dolor, la temperatura, la frecuencia respiratoria u otros parámetros.
  • Página 107: Mangos Del Instrumental De Evaluación Física

    Uso de los mangos del instrumento para la evaluación del estado físico Los mangos suministran alimentación a los instrumentos Welch Allyn de 3,5 V. Esta sección se centra únicamente en el funcionamiento de los mangos. Consulte las instrucciones de uso para cada cabezal del instrumento para utilizarlo debidamente.
  • Página 108 ® 102 Mangos del instrumental de evaluación física Welch Allyn Connex Integrated Wall System Siga las instrucciones de uso del cabezal del instrumento cuando examine a un paciente. Precaución Para evitar daños, no estire excesivamente los cables de los mangos. Examine siempre a los pacientes a una distancia cómoda del sistema de pared para proteger los cables.
  • Página 109: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Realización de comprobaciones periódicas Welch Allyn recomienda que todos los centros realicen comprobaciones periódicas de los monitores. Compruebe lo siguiente por lo menos una vez al día: • sonido (altavoz y tonos del zumbador piezoeléctrico), especialmente al inicio •...
  • Página 110: Retirada Del Sistema De Pared Del Soporte

    ® 104 Mantenimiento y servicio Welch Allyn Connex Integrated Wall System Retirada del sistema de pared del soporte Para realizar tareas de mantenimiento que requieran el acceso a la parte posterior del sistema de pared, siga estos pasos para retirar el sistema de la pared.
  • Página 111: Cambio De La Batería

    Instrucciones de uso Mantenimiento y servicio 105 Retire el tornillo de seguridad de la parte inferior del sistema de pared. Saque con cuidado el sistema de pared del soporte de raíl de montaje y colóquelo en una mesa o superficie de trabajo plana. Cambio de la batería Antes de retirar la batería, siga las instrucciones para sacar el sistema de pared de su soporte.
  • Página 112: Limpieza Del Sistema De Pared (A Excepción De Las Bases De Los Mangos Y Los Accesorios)

    ® 106 Mantenimiento y servicio Welch Allyn Connex Integrated Wall System Monte el sistema de pared en su soporte siguiendo las instrucciones de la sección Configuración de estas instrucciones de uso. ADVERTENCIA Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cortocircuite, aplaste, incinere ni desmonte la batería.
  • Página 113: Caviwipes™ O Sani-Cloth® Plus

    Instrucciones de uso Mantenimiento y servicio 107 Precaución Algunos componentes y accesorios del sistema de pared requieren un cuidado especial durante la limpieza. Para garantizar el funcionamiento óptimo y la disponibilidad de componentes y accesorios específicos, utilice sólo los agentes limpiadores indicados y los procesos descritos para estos elementos que se mostrarán más adelante en esta sección.
  • Página 114: Limpieza De Los Accesorios Del Sistema De Pared

    Para limpiar los cabezales del instrumento Welch Allyn de 3,5 V conectados a los magos de evaluación de estado físico, siga los pasos mencionados en las instrucciones de uso.
  • Página 115: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones físicas Clasificación de protecciones, configuraciones de Wall System Característica Especificación Potencia eléctrica 100 – 240 V CA, 50 – 60 Hz, 1,5 – 0,8 A Ciclo de servicio: monitor Funcionamiento continuo Ciclo de servicio: mangos de 2 minutos encendidos, 10 minutos apagados evaluación de estado físico Tipo de protección frente a descargas Equipo clase I (toma de tierra protegida) con aislamiento doble...
  • Página 116: Clasificación De Protecciones, Configuraciones De Wall System

    ® 110 Especificaciones Welch Allyn Connex Integrated Wall System Clasificación de protecciones, configuraciones de Wall System Resolución gráfica de la pantalla Área de la pantalla 19,5 (Al.) cm x 11,3 (V) cm (8 pulg [Al.] x 4 pulg [V]) Píxeles 1.024 (Al.) x 600 (V)
  • Página 117: Especificaciones De Psni

    Instrucciones de uso Especificaciones 111 Especificaciones de PSNI Intervalo de presión del manguito Cumple o supera las normas ANSI/AAMI SP10:2002 para el intervalo de presión del manguito Intervalo de presión sistólica Adulto: de 30 a 260 mmHg Pediátrico: de 30 a 260 mmHg Neonato: de 20 a 120 mmHg Intervalo de presión diastólica Adulto: de 20 a 220 mmHg...
  • Página 118: Especificaciones Del Termómetro Braun Thermoscan Pro 4000 (Consulte Las Instrucciones De Uso Del Fabricante Para Obtener Más Información)

    ® 112 Especificaciones Welch Allyn Connex Integrated Wall System Especificaciones del termómetro Braun ThermoScan PRO 4000 (consulte las instrucciones de uso del fabricante para obtener más información) Intervalo de temperatura De 20 a 42,2 °C (de 68 a 108 °F) Precisión de calibración...
  • Página 119: Especificaciones De Sphb (Consulte Las Instrucciones De Uso Del Fabricante Del Sensor Para Obtener Información Adicional)

    Instrucciones de uso Especificaciones 113 Especificaciones de SpO2 (consulte las instrucciones de uso del fabricante del sensor para obtener información adicional) Adultos, pediátricos: ± 2 dígitos Nota La precisión de la saturación varía Neonatos: ± 3 dígitos según el tipo de sensor. Baja perfusión: del 0,02 al 20% ±...
  • Página 120: Radio Del Monitor

    De 15 a 95% sin condensación Humedad de almacenamiento De 15% a 95% sin condensación Radio del monitor La radio del monitor funciona en Welch Allyn FlexNet™ o en otras redes de 802.11. Interfaz de red inalámbrica IEEE 802.11 b/g, 802.11a Frecuencia 802.11 b/g: De 2,402 GHz a 2,4835 GHz...
  • Página 121: Opciones De Configuración

    Instrucciones de uso Especificaciones 115 Francia – El uso en el exterior se limita a 10 mW EIRP dentro de la banda de 2.454 a 2.483,5 MHz. Potencia isotrópica radiada equivalente (PIRE). Nota Algunos países limitan el uso de bandas de 5 GHz. La radio de 802.11a del monitor Nota utiliza solo los canales indicados por el punto de acceso al que se asocia la radio.
  • Página 122 ® 116 Especificaciones Welch Allyn Connex Integrated Wall System...
  • Página 123: Normas Y Cumplimiento

    Normas y cumplimiento Normas y cumplimiento general El monitor cumple las siguientes normas: 21 CFR Subcapítulo H – Dispositivos médicos – Administración de alimentos y fármacos de EE.UU. 2002 N.º 236 – Ley australiana de productos terapéuticos 93/42/CEE – Directiva de la Comunidad Económica Europea relativa a los productos sanitarios 2007/47/CEE –...
  • Página 124: Cumplimiento General De La Radio

    Este folleto está disponible en U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402 EE.UU. Número de stock 004-000-0034504. Welch Allyn no se responsabiliza de las interferencias de radio o televisión producidas por una modificación no autorizada de los dispositivos que se incluyen con este producto de Welch Allyn, o bien por la sustitución o la conexión de cables de conexión y equipo distintos de los...
  • Página 125: Normativa Industry Canada (Ic) Sobre Emisiones

    Cet appareil numérique de la classe B est conform à la norme NMB-003 du Canada. Unión Europea Czech Welch Allyn tímto prohlašuje, ze tento RLAN device je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danish Undertegnede Welch Allyn erklærer herved, at følgende udstyr RLAN device overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF...
  • Página 126 Šiuo Welch Allyn deklaruoja, kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Spanish Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Swedish Härmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device står I överensstämmelse med de...
  • Página 127: Guía Y Declaración Del Fabricante

    Guía y declaración del fabricante Compatibilidad electromagnética EMC Se deben tomar precauciones especiales relacionadas con la compatibilidad electromagnética (EMC) en todos los equipos de electromedicina. Este dispositivo cumple la norma IEC EN 60601-1-2. • Los equipos de electromedicina se deben instalar y poner en servicio según la información de EMC que se proporciona en este documento..
  • Página 128: Inmunidad Electromagnética

    ® 122 Guía y declaración del fabricante Welch Allyn Connex Integrated Wall System Emisiones electromagnéticas Emisiones Clase A ADVERTENCIA Este equipo o sistema está armónicas diseñado para ser utilizado únicamente por IEC 61000-3-2 profesionales sanitarios. Este equipo o sistema puede producir interferencias de radio o...
  • Página 129 Instrucciones de uso Guía y declaración del fabricante 123 Inmunidad electromagnética El monitor está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor deben asegurarse de utilizarlo en un entorno que cumpla dichas características. Prueba de Nivel de prueba Nivel de...
  • Página 130 ® 124 Guía y declaración del fabricante Welch Allyn Connex Integrated Wall System Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF y el monitor El monitor está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiada estén controladas.
  • Página 131: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada La pestaña Avanzado proporciona acceso protegido por contraseña a los ajustes avanzados del monitor (o modo de administración); este hecho permite configurar características específicas por parte de los administradores de enfermería, ingenieros biomédicos o ingenieros de servicio. La pestaña Avanzado también presenta información de solo lectura sobre el monitor.
  • Página 132: Especificación De La Configuración De Fecha Y Hora

    ® 126 Configuración avanzada Welch Allyn Connex Integrated Wall System • Para continuar en Configuración avanzada, pulse otra pestaña. • Para salir de Configuración avanzada y volver a la pestaña Inicio, pulse Salir. Especificación de la configuración de fecha y hora Acceda a Configuración avanzada.
  • Página 133: Alto , Los Ajustes Medio

    Instrucciones de uso Configuración avanzada 127 en cada pestaña específica del parámetro en la pestaña Alarmas. Permitir al usuario apagar el sonido general Seleccione esta opción para permitir a los médicos desactivar todas las notificaciones sonoras de alarmas. Este control se encuentra en la pestaña Alarmas (en la pestaña General).
  • Página 134: Especificación De Una Ubicación Del Monitor

    ® 128 Configuración avanzada Welch Allyn Connex Integrated Wall System Ahorro de energía de pantalla Especifique el período de inactividad del monitor que debe transcurrir antes de que la pantalla se desactive. La pantalla se activa automáticamente con la interacción del médico, con nuevas mediciones de constantes vitales o con situaciones de alarma.
  • Página 135: Especificación De La Frecuencia De La Red Eléctrica

    Instrucciones de uso Configuración avanzada 129 • Para continuar en Configuración avanzada, pulse otra pestaña. • Para salir de Configuración avanzada y volver a la pestaña Inicio, pulse Salir. Especificación de la frecuencia de la red eléctrica Acceda a Configuración avanzada. Toque la pestaña Ajustes.
  • Página 136: Especificación De La Configuración Avanzada De Temperatura

    ® 130 Configuración avanzada Welch Allyn Connex Integrated Wall System Toque la pestaña Ajustes. Toque la pestaña Avanzado. Acceda a Código de configuración avanzada. Toque Aceptar. Aparecerá la pestaña General. Toque la pestaña Parámetros. Toque la pestaña PSNI. Especifique los ajustes.
  • Página 137: Especificación De La Configuración Avanzada De Spo2

    Instrucciones de uso Configuración avanzada 131 Pulse la pestaña Avanzado. Acceda a Código de ajustes avanzados. Pulse Aceptar. Aparecerá la pestaña General. Pulse la pestaña Parámetros. Pulse la pestaña Temperatura. Especifique los ajustes. Ajuste Acción/Descripción Unidad de medida Seleccione las unidades principales de medida para la visualización de la temperatura en la pestaña Inicio.
  • Página 138: Especificación De La Configuración Avanzada De Sphb

    ® 132 Configuración avanzada Welch Allyn Connex Integrated Wall System Realice una de las siguientes acciones: • Para continuar en Configuración avanzada, pulse otra pestaña. • Para salir de las pestañas de Avanzado y volver a la pestaña Inicio, pulse Salir.
  • Página 139: Especificación De Parámetros Manuales

    Instrucciones de uso Configuración avanzada 133 Ajuste Acción/Descripción Mostrar fuente Seleccione esta opción para mostrar la fuente de las mediciones de la frecuencia del pulso (PSNI o SpO2) en la pestaña Inicio. Realice una de las siguientes acciones: • Para continuar en Configuración avanzada, toque otra pestaña. •...
  • Página 140: Gestión De Datos

    ® 134 Configuración avanzada Welch Allyn Connex Integrated Wall System Gestión de datos Especificación de la configuración de ID de paciente La identificación del paciente se muestra en la pestaña Inicio en el cuadro Paciente, y se incluye en varias pestañas, como la pestaña Paciente y la pestaña Revisión.
  • Página 141: Especificación De La Configuración De Id De Médico

    Instrucciones de uso Configuración avanzada 135 Recuperar lista Añadir . Como el botón no se encuentra disponible, los médicos no pueden añadir un paciente a la lista de pacientes. Realice una de las siguientes acciones: • Para continuar en Configuración avanzada, toque otra pestaña. •...
  • Página 142: Especificación De La Configuración De Datos Clínicos

    ® 136 Configuración avanzada Welch Allyn Connex Integrated Wall System • Para salir de Configuración avanzada y volver a la pestaña Inicio, toque Salir. Especificación de la configuración de datos clínicos Acceda a Configuración avanzada. Toque la pestaña Ajustes. Toque la pestaña Avanzado.
  • Página 143: Especificación De Los Ajustes De Radio

    Instrucciones de uso Configuración avanzada 137 • Para continuar en Configuración avanzada, pulse otra pestaña. • Para salir de Configuración avanzada y volver a la pestaña Inicio, pulse Salir. Especificación de los ajustes de radio Esta tarea se aplica sólo a los monitores que tienen una radio instalada. Acceda a Configuración avanzada.
  • Página 144: Especificación De La Configuración De Servidor

    ® 138 Configuración avanzada Welch Allyn Connex Integrated Wall System Toque Aceptar en el aviso de confirmación que le indica que apague el monitor. Ajustes Toque la pestaña . Toque la pestaña Dispositivo Apagar . Toque La radio se reiniciará.
  • Página 145: Servicio

    Instrucciones de uso Configuración avanzada 139 Servicio Para obtener información sobre la configuración avanzada relacionada con el servicio, consulte el manual de servicio para este producto.
  • Página 146 ® 140 Configuración avanzada Welch Allyn Connex Integrated Wall System...
  • Página 147: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta sección presenta tablas de mensajes de alarmas técnicas y de información, así como descripciones de los problemas que no generan mensajes para ayudarle a solucionar problemas de su monitor. Las descripciones de los problemas sin mensajes aparecen al final de esta sección. Nota Cuando el monitor detecta determinados eventos, aparece un mensaje en el área de estado del dispositivo, situada en la parte superior de la pantalla.
  • Página 148: Spo2 Y Mensajes De Sphb

    ® 142 Solución de problemas Welch Allyn Connex Integrated Wall System Mensaje Posible causa Acción sugerida Borre la alarma y vuelva a intentar PSNI. No se puede determinar la El tubo de PSNI está enroscado Compruebe que las PSNI; compruebe si conexiones conexiones y los tubos no o tubos enroscados.
  • Página 149: Mensajes De Temperatura

    Instrucciones de uso Solución de problemas 143 Mensaje Posible causa Acción sugerida Buscando señal de pulso. El sensor SpO2 no se ha conectado al dedo Toque el icono de alarma o el (Alarma de alta prioridad) del paciente. cuadro de SpO2 para rechazar la alarma.
  • Página 150: Mensajes De La Balanza

    ® 144 Solución de problemas Welch Allyn Connex Integrated Wall System Mensaje Posible causa Acción sugerida Inserte el receptáculo de la sonda Falta el receptáculo Inserte un receptáculo de codificado por colores correctamente. temperatura. Cambie la sonda de temperatura. La sonda es defectuosa Cambie la sonda de temperatura.
  • Página 151: Mensajes De Gestión De Datos Del Paciente

    Instrucciones de uso Solución de problemas 145 Síntoma Posible causa Acción sugerida El controlador del mango de la Llame al servicio técnico. plataforma PCBA está defectuoso El montaje del mango está Llame al servicio técnico. defectuoso La lámpara está muy brillante La configuración del reostato es Disminuya la configuración del demasiado alta...
  • Página 152: Mensajes De Radio

    ® 146 Solución de problemas Welch Allyn Connex Integrated Wall System Mensaje Posible causa Acción sugerida Sin conexión para envío. No hay conectividad disponible que admita Llame al servicio técnico. el envío manual o automático de datos al guardar manualmente No se puede recuperar la lista.
  • Página 153: Mensajes De Usb

    Se ha conectado un dispositivo externo no Desconecte el dispositivo no externo. reconocido. reconocido. Dispositivo de Welch Allyn Se ha producido un error de protocolo de Llame al servicio técnico. incompatible. comunicación. Accesorio USB desconectado. El cable USB entre un dispositivo externo y Confirme que el cable USB el monitor está...
  • Página 154: Mensajes Del Administrador De Energía De La Batería

    ® 148 Solución de problemas Welch Allyn Connex Integrated Wall System Mensajes del administrador de energía de la batería Mensaje Posible causa Acción sugerida Batería baja. Quedan 5 minutos La batería está muy baja. Conecte el monitor a la o menos. (Alarma de alta corriente alterna.
  • Página 155 El monitor puede tener la licencia de SpHb , Póngase en contacto con pero el módulo SpO2 no Welch Allyn para verificar que el módulo SpO2 contiene la licencia de SpHb. No se transfieren mediciones La balanza no está conectada...
  • Página 156 ® 150 Solución de problemas Welch Allyn Connex Integrated Wall System...
  • Página 157: Apéndice

    Apéndice Accesorios aprobados Las siguientes tablas incluyen los accesorios del sistema de pared y la documentación. Para obtener información sobre opciones, actualizaciones y licencias, consulte el manual de mantenimiento. Manguitos FlexiPort® (sin látex) Número de Modelo Descripción componente Reuse-08 Reutilizable Manguito, reutilizable, NIÑO DE TALLA PEQUEÑA, 2 tubos Reuse-09 Reutilizable...
  • Página 158: Accesorios Para Presión Arterial (Sin Látex)

    ® 152 Apéndice Welch Allyn Connex Integrated Wall System Número de Modelo Descripción componente Soft-12L Desechable Manguito, semirrígido, ADULTO LARGO GRANDE, 2 tubos (caja de 20) Soft-13 Desechable Manguito, semirrígido, MUSLO, 2 tubos (caja de 20) 5082-101-1 Desechable Manguito desechable Neo-1, conector tipo Luer macho...
  • Página 159: Masimo Rainbow Set (Para Uso Con Los Dispositivos Con Spo2 Y Sphb)

    Instrucciones de uso Apéndice 153 Número de Modelo Descripción componente PC-04 LNOP Cable de aprox. 1,2 m (4 pies) con conector de sensor PC-08 LNOP Cable de aprox. 2,4 m (8 pies) con conector de sensor LNCS-DCI LNCS Sensor de dedo reutilizable - Adulto LNCS-DCIP LNCS Sensor de dedo reutilizable - Pediátrico...
  • Página 160 ® 154 Apéndice Welch Allyn Connex Integrated Wall System Pulsioximetría Nellcor Número de Modelo Descripción componente DS-100A OxiMax Transductor de oxígeno para adultos Durasensor DOC-10 OxiMax Cable de extensión (3 m) (10 pies) DOC-8 OxiMax Cable de extensión (2,4 m) (8 pies)
  • Página 161: Instrumentos De Evaluación Del Estado Físico

    Instrucciones de uso Apéndice 155 Termometría Braun ThermoScan® PRO 4000 Número de componente Descripción 53020-0000 Paquete de baterías recargables para el termómetro 05075-005 Fundas desechables para sondas (5.000 fundas, 20/caja) 05075-800 Fundas desechables para sondas (800 fundas, 20/caja) Instrumentos de evaluación del estado físico Número de componente Descripción Otoscopios...
  • Página 162: Número De Componente

    ® 156 Apéndice Welch Allyn Connex Integrated Wall System Número de componente Descripción 11810 Oftalmoscopio panóptico 11820 Oftalmoscopio panóptico con filtro azul cobalto y lente de topografía corneal añadida 11710 Oftalmoscopio estándar 11720 Oftalmoscopio coaxial 11730 Oftalmoscopio coaxial AutoStep® 11735...
  • Página 163: Balanza Y Kits De Conectividad

    Instrucciones de uso Apéndice 157 Balanza y kits de conectividad Para obtener una lista de balanzas aprobadas y kits de conectividad visite www.welchallyn.com. Accesorios varios Número de componente Descripción BATT33 Batería de recambio PWCD-B Cable de línea B, Norteamérica, 15,25 cm (8 pulgadas) PWCD-2 Cable de línea 2, Europa, 15,25 cm (8 pulgadas) PWCD-4...
  • Página 164: Documentación

    ® 158 Apéndice Welch Allyn Connex Integrated Wall System Número de componente Descripción Formación técnica CIWSSERREPW-TRN Formación técnica en línea para biomédicos CIWSSERREP-TRN Formación técnica presencial para biomédicos Solo internacional PRV-001 Servicio preventivo de WA por unidad PRV-002 Servicio preventivo programado in situ por unidad S4-CIWS Garantía ampliada de un año...
  • Página 165 Instrucciones de uso Apéndice 159 Número de componente Descripción 105036 Instrucciones de uso del sistema Connex Integrated Wall System, copia impresa, en portugués 105037 Instrucciones de uso del sistema Connex Integrated Wall System, copia impresa, en griego 105038 Instrucciones de uso del sistema Connex Integrated Wall System, copia impresa, en noruego 105039 Instrucciones de uso del sistema Connex Integrated Wall...
  • Página 166: Garantía

    ® 160 Apéndice Welch Allyn Connex Integrated Wall System Garantía Welch Allyngarantiza que el producto no posee defectos de materiales ni de fabricación y que funcionará conforme a las especificaciones del fabricante durante un período de un año a partir de la fecha de compra aWelch Allyno a sus distribuidores o agentes autorizados.

Este manual también es adecuado para:

Connex vital signs monitor 6000 serie

Tabla de contenido