Endress ESE 5500i Instrucciones De Servicio-Original
Endress ESE 5500i Instrucciones De Servicio-Original

Endress ESE 5500i Instrucciones De Servicio-Original

Generador de corriente
Tabla de contenido

Publicidad

Generador de corriente ESE
INSTRUCCIONES DE SERVICIO-ORIGINAL
ESE 5500i N.º artículo 110050
ESE 8000i N.º artículo 110051

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress ESE 5500i

  • Página 1 Generador de corriente ESE INSTRUCCIONES DE SERVICIO-ORIGINAL ESE 5500i N.º artículo 110050 ESE 8000i N.º artículo 110051...
  • Página 2 Esta documentación y todas sus partes están protegidas por la ley de propiedad intelectual. No se permite la utilización ni la modificación fuera de los estrechos límites de la ley de la propiedad intelectual sin el consentimiento de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH y es punible.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ¡Bienvenido/a a ENDRESS! ........
  • Página 4 Manipulación como residuo ........... .50 Solución de averías .
  • Página 5: Índices

    Índices Índices Índice de figuras Ilust. 3-1 Ejemplo de placa de identificación Ilust. 3-2 Etiquetado en el dispositivo Ilust. 6-1 Componentes del lado del generador y de manejo Ilust. 6-2 Componentes del lado del motor y de los gases de esca- Ilust.
  • Página 6: Sobre Este Manual

    Sobre este manual Sobre este manual Con estas instrucciones de servicio, nos gustaría explicarle el uso seguro y ade- cuado de su generador de energía de la mejor manera posible. Para ello, nos orientamos por la nueva norma europea DIN EN 82079-1 sobre la elaboración de instrucciones de uso.
  • Página 7 Sobre este manual Ejemplos: PELIGRO! Tensión eléctrica Peligro de descarga eléctrica con riesgo de muerte al tocar partes activas ► Emplee únicamente cables de conexión que no estén dañados ► Evite cualquier tipo de humedad a la hora de conectar los consumidores ►...
  • Página 8 Sobre este manual Las indicaciones complementarias sobre la operación o el funcionamiento de una unidad se marcan con el símbolo al margen. AVISO! En todos los lugares en los que deba leerse y seguirse la documentación suministrada del producto, el símbolo al margen aparecerá y hará referen- cia a ►...
  • Página 9: Identificación Del Producto

    ¡Bienvenido/a a ENDRESS! Nos complace que se haya decidido por la compra de un generador de co- rriente ENDRESS. Ha adquirido un producto extremadamente potente en el que hemos puesto nuestras décadas de experiencia y en el que hemos in- tegrado un gran número de funcionalidades diseñadas para el uso diario.
  • Página 10: Mal Uso Previsible

    Identificación del producto El generador eléctrico no se conectará por ningún motivo a otros sistemas de distribución de energía (p. ej., al abastecimiento eléctrico público) ni a sistemas generadores de energía (p. ej., otros generadores, instalaciones fotovoltaicas, etc.). El generador eléctrico solo se podrá utilizar al aire libre con la tensión, potencia y régimen nominal máximos indicados (véase la placa de características).
  • Página 11 Identificación del producto • Nunca conecte el generador de corriente directamente a otras redes eléctri- cas (por ejemplo, el suministro de electricidad público) o a otros sistemas de generación de energía (por ejemplo, generadores de corriente, paneles so- lares, etc.). En el primer caso, esto suele estar prohibido por la compañía eléctrica.
  • Página 12: Etiquetado En El Generador

    Identificación del producto Etiquetado en el generador Una parte importante de las instrucciones de uso puede encontrarse en forma de etiquetas y símbolos de advertencia en su generador de corriente. Estas Las etiquetas adhesivas deben ser retiradas y deben estar siempre en un estado le- gible.
  • Página 13: Tab. 3-1 Etiquetado En El Dispositivo

    Identificación del producto Pos. etiquetado Significado Advertencia Riesgo de quemaduras Superficies calientes Advertencia El combustible es altamente inflamable Placa de características Advertencia Llave de gasolina Todas las advertencias de peligro y aviso Advertencias de manteni- miento Filtro de aire Tab. 3-1 Etiquetado en el dispositivo...
  • Página 14: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Por su seguridad El siguiente capítulo describe las indicaciones de seguridad fundamentales para la operación segura de su generador de corriente. Su dispositivo es una máqui- na eléctrica de alto rendimiento cuyo funcionamiento conlleva riesgos potencia- les si no es instalada, puesta en servicio, utilizada, mantenida y reparada de acuerdo con las instrucciones de servicio.
  • Página 15 Por su seguridad Advertencia de sustancias corrosivas Esta señal de advertencia figura antes de las actividades en las que existe el riesgo de quemaduras químicas al medio ambiente y a personas, que pudiesen causar la muerte. Advertencia de materiales contaminantes Esta señal de advertencia figura antes de las actividades en las que existe el riesgo de contaminación del medio ambiente, posiblemente con consecuencias catastróficas.
  • Página 16: Avisos Generales De Seguridad

    Peligros residuales Como fabricante de maquinaria conforme a los requerimientos de la UE, ENDRESS se esfuerza al máximo por evitar de manera constructiva los pe- ligros potenciales desde la misma fase de desarrollo. Cuando esto no sea posible sin afectar considerablemente las funciones de un dispositivo, to- mamos las medidas de protección que sean necesarias para proteger al...
  • Página 17 Por su seguridad Puede encontrarse indicaciones sobre las fuentes generales de riesgos en los capítulos 4 y 5 . A partir del capítulo 3.2.1 , encontrará advertencias específicas antes de cada paso a seguir que represente un peligro residual. La estructura y el contenido exactos de las advertencias se definen en la serie de normas ISO 3864 y siguen un etiquetado especificado para identi- ficar inmediatamente el nivel de peligro correspondiente.
  • Página 18 Por su seguridad PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar partes activas. ► Nunca opere el dispositivo cuando este esté dañado. ► Nunca opere los consumidores eléctricos y los cables de conexión (consu- mibles) cuando estos estén dañados. ►...
  • Página 19 Por su seguridad PELIGRO! Las piezas calientes del aparato pueden prender los materiales inflamables o explosivos. Riesgo de lesiones graves a mortales por la caída de cargas. ► Nunca opere el generador en las cercanías de materiales volátiles o inflama- bles.
  • Página 20 Por su seguridad ATENCIÓN! Gran peso del dispositivo. Riesgo de aplastamiento debido a un manejo in- correcta durante la operación o durante el transporte. ► Levante el dispositivo únicamente agarrando todos los mangos provistos para ello o con un dispositivo de levantamiento adecuado. ►...
  • Página 21: Personal Operativo Autorizado - Cualificación Y Obligaciones

    Por su seguridad Personal operativo autorizado - Cualificación y obligaciones Su Generador de corriente es una máquina compleja, cuya operación y mantenimiento requieren un conocimiento preciso de las funciones y los peligros potenciales existentes. Por consiguiente, las actividades de cual- quier tipo en el dispositivo podrán ser realizadas únicamente por personal operativo autorizado y formado para ello.
  • Página 22: Tab. 4-1 Zona De Peligro En Generador De Corriente

    Por su seguridad Fase de vida del producto Zona de peligro Transporte e instalación Dentro de un perímetro de 1 m o debajo del aparato Funcionamiento Dentro de los límites exteriores del aparato Conservación y mantenimien- Dentro de los límites exteriores del aparato en conexión Generador de corriente Tab.
  • Página 23: Comprobación De La Seguridad Eléctrica

    Comprobación de la seguridad eléctrica Comprobación de la seguridad eléctrica La inspección de la seguridad eléctrica requiere diversas medidas que solo pueden ser efectuadas por el correspondiente grupo de personas au- torizadas. Para ello, deben cumplirse las disposiciones VDE y las normas EN y DIN en sus correspondientes versiones vigentes.
  • Página 24: Tab. 5-1 Períodos De Evaluación Recomendados

    Comprobación de la seguridad eléctrica Cuándo Qué / Cómo Quién Comprobación de repe- • Conforme a la BGI/GUV-I 5090, “Comprobaciones pe- Electricista tición cada seis meses riódicas de medios de trabajo eléctricos móviles” profesional como muy tarde • Certificado modelo de comprobación conforme a la información 203-032 del DGUV*) *) Descargar como archivo de texto en →...
  • Página 25: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Descripción del dispositivo Vistas En el siguiente apartado se indica un resumen de los nombres y la situa- ción de los componentes más importantes de su Generador de corriente. Es importante que se familiarice con ellos para poder entender y llevar a cabo las funciones y los pasos de uso descritos después.
  • Página 26: Componentes Del Lado Del Generador Y De Manejo

    Descripción del dispositivo Componentes del lado del generador y de mane- Ilust. 6-1 Componentes del lado del generador y de manejo Tapón del depósito de combustible Depósito de combustible Consola de mando Tornillo de vaciado de aceite Orificio de carga de aceite Indicador del nivel Silenciador...
  • Página 27: Recambios Del Lado Del Motor Y De Los Gases De Escape

    Descripción del dispositivo Recambios del lado del motor y de los gases de escape Ilust. 6-2 Componentes del lado del motor y de los gases de escape Palanca del estrangulador Filtro de aire Arranque de tracción Motor...
  • Página 28: Componentes De La Consola De Mando

    Descripción del dispositivo Componentes de la consola de mando Ilust. 6-3 Componentes del cuadro de mandos Conector y disyuntor Palanca del estrangulador Luz indicadora de funciones Luz indicadora de sobrecarga Luz indicadora del aceite del motor V.F.T. Medidor Interruptor CA Conexión a tierra Enchufe AC 120/240V Enchufes AC 120V...
  • Página 29 Descripción del dispositivo NOTAS...
  • Página 30: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento El siguiente capítulo describe el procedimiento básico para la puesta en marcha inicial o repetida del generador de corriente en el modo de servicio "manual". Siga los pasos a continuación cuando ponga en marcha el ge- nerador de corriente por primera vez o cuando lo ponga en marcha de nue- vo después de transportarlo.
  • Página 31: Repostaje De Su Generador De Corriente

    Puesta en funcionamiento Repostaje de su generador de corriente Haga lo siguiente para repostar el tanque propio del generador de corriente. Requisitos  El generador eléctrico debe estar apagado.  El generador eléctrico se tiene que dejar enfriar.  Se garantiza una ventilación y salida de aire suficientes ...
  • Página 32: Arranque De Su Generador De Corriente

    Puesta en funcionamiento Arranque de su generador de corriente Arranque manual En este punto, se describirá el arranque del generador de corriente para su operación manual y con el suministro de combustible a través del depósito propio. PELIGRO! El aceite de motor y el combustible derramado pueden inflamarse o explo- tar.
  • Página 33: Ilust. 7-1 Puesta En Marcha Del Generador Eléctrico

    Puesta en funcionamiento Ilust. 7-1 Puesta en marcha del generador eléctrico Proceda de la siguiente manera para arrancar el generador de corriente manualmente: Requisitos  Se ha probado la seguridad eléctrica (véase el capítulo 5 ).  El depósito de combustible está suficientemente lleno. ...
  • Página 34 Puesta en funcionamiento AVISO! No cargue el generador de corriente inmediatamente después de un arran- que en frío. ► Deje que el motor del generador se caliente durante unos minutos antes de poner una carga si ha estado fuera de servicio durante más de ocho horas (o a unas temperaturas exteriores muy bajas).
  • Página 35 Puesta en funcionamiento AVISO! Una operación de corta duración y/o períodos de operación sin carga pro- longados de forma habitual tendrá un efecto negativo en la disponibilidad de servicio y la vida útil del generador de corriente. ► Evite realizar una operación de corta duración de manera habitual, ya que, de lo contrario, la batería de arranque no se cargará...
  • Página 36: Apagado De Su Generador De Corriente

    Puesta en funcionamiento Apagado de su generador de corriente Siga los siguientes pasos para apagar el generador: Requisitos  El material de consumo conectado debe estar separado o apagado. ATENCIÓN! Ciertas superficies del dispositivo pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Riesgo de quemaduras ►...
  • Página 37: Conexión De Consumibles

    Puesta en funcionamiento PARADA DE EMER- 1. Presione el interruptor del generador (Ilust. 6-3 Componentes del cuadro de GENCIA mandos - ) hasta la posición «OFF» El motor está parado. Para volver a conectar el generador eléctrico, asegúrese de que se hayan corre- gido todos los peligros y de que todos los consumidores eléctricos del generador eléctrico estén separados.
  • Página 38 Puesta en funcionamiento Enchufes AC 120V Enchufe AC 120/240V...
  • Página 39: Modo De Funcionamiento

    Modo de funcionamiento Modo de funcionamiento Funciones de control En los siguientes capítulos se describen una variedad de funciones adicio- nales que puede utilizar en su generador de corriente. Ilust. 8-1 Funciones de control Etiquetado Función Luz indicadora del generador de energía en orden La luz indicadora indica que el Generador de corriente está...
  • Página 40 Modo de funcionamiento un funcionamiento sin problemas del consumible conectado. Tan pronto como encienda un consumible conectado, el sistema aumentará de nuevo la velocidad del motor para proporcionar la máxima potencia. AVISO! Apague el ECOtronic antes de operar un consumible muy potente. La velo- cidad del motor aumentará...
  • Página 41: Mantenimiento

    Póngase en contacto con su distribui- dor o con nuestra Línea de asistencia +49 (0) 7123 9737-44 o por correo electrónico a service@endress-stromerzeuger.de AVISO! Tenga en cuenta que, en caso de haber un acuerdo de garantía, perderá...
  • Página 42: Trabajos De Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Intervalo de mantenimiento según tiempo u horas de funcionamiento [h] Posición Paso de mantenimiento Diaria- Después Después Anualmente / 100 h mente / de un de 3 me- mes / ses / 50 h 20 h Distancia de las válvu- Comprobar / Ajustar Cubierta del cilindro...
  • Página 43: Aceite Del Motor

    Mantenimiento PELIGRO! Peligro de muerte en caso de encendido no intencionado del generador eléctrico. Peligro de quemaduras y aprisionamiento por las piezas giratorias. ► Antes de cualquier intervención, apague el generador eléctrico de forma que en todo caso se evite el encendido no intencionado de la máquina. (véase también el capítulo 7.4 ) ATENCIÓN! Ciertas superficies del dispositivo pueden calentarse mucho durante el...
  • Página 44: Ilust. 9-1 Comprobación Y Cambio Del Aceite De Motor

    Mantenimiento ATENCIÓN! El motor y el equipo del generador de corriente pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Riesgo de quemaduras ► No toque ninguna parte del motor (especialmente el sistema de escape) du- rante unos minutos después operar el generador. ►...
  • Página 45: Cambiar El Aceite Del Motor

    Mantenimiento 1. Prepare el aceite del motor a rellenar. 2. Inserte el embudo de llenado en el orificio de llenado del motor que debe ha- ber abierto anteriormente; véase Ilust. 9-1 Comprobación y cambio del acei- te de motor. 3. Vierta solo una pequeña cantidad de aceite de motor en el embudo y espere hasta que el aceite se haya introducido completamente.
  • Página 46: Filtro De Aire

    Mantenimiento 3. Desenrosque el tornillo de drenaje de aceite con una llave adecuada para ello. 4. Después de desenroscar, el aceite sale. Para una extracción completa del aceite, vuelque ligeramente la unidad. Al hacerlo, fíjese en que en el carburador pueda salir gasolina. 5.
  • Página 47: Bujía

    Mantenimiento Ilust. 9-3 Limpieza del filtro de aire Cambiar pieza del 1. Abra la pinza en el filtro de aire para retirar la tapa. filtro de aire 2. Retire la pieza de filtro de aire cuidadosamente y decida, tras observarla: a) Si no estuviese muy sucia, elimine partes de suciedad sueltas de la pieza del filtro de aire.
  • Página 48: Ilust. 9-4 Comprobar La Bujía

    Mantenimiento AVISO! A la hora de reemplazar la bujía, utilice exclusivamente uno de los siguien- tes tipos: ► TORCH F6RTC Siga los siguientes pasos para llevar a cabo el mantenimiento de la bujía: Requisitos  El generador eléctrico debe estar apagado. ...
  • Página 49: 10 Almacenamiento

    Almacenamiento 10 Almacenamiento Cuando finalice el funcionamiento de su generador de corriente, es importante almacenar el dispositivo en un lugar adecuado. • El lugar de almacenamiento debe estar cubierto y no debe estar expuesto a humedad estancada, impurezas o vapores agresivos ni a la formación de polvo.
  • Página 50: 11 Manipulación Como Residuo

    únicamente en el ámbito comercial) no pueden eliminarse por medio de los puntos de recolección públicos. Hable con el distribuidor autorizado de su generador de corriente ENDRESS sobre la de- volución de su antiguo aparato eléctrico. Este también es su persona de contacto para cualquier disposición que disposición que difiera en el país de uso.
  • Página 51: 12 Solución De Averías

    Solución de averías 12 Solución de averías La tabla a continuación le ofrece información de ayuda en caso de que se produzcan fallos o avería durante la operación del dispositivo. La experien- cia ha demostrado que el propio personal operativo ya puede solucionar una serie de fallos o limitar las posibles causas de los mismos.
  • Página 52 Solución de averías Avería Posibles causas Solución Los cables de conexión de la batería Embornar los cables de co- El motor gira, pero no están desconectados. nexión de la batería y atorni- arranca (arranque ma- llarlos. nual). La batería del estárter está descargada Cargue la batería del estárter Combustible insuficiente en el depósi- Repostar:...
  • Página 53: Tab. 12-1 Solución De Averías

    Solución de averías Avería Posibles causas Solución Operación en condiciones climáticas Adaptar o finalizar el uso en extremas las condiciones climáticas Potencia de salida sigue Mantenimiento deficiente del genera- Lleve a cabo el mantenimien- muy por debajo de la po- to el generador tencia nominal El generador ha llegado al límite de...
  • Página 54: 13 Datos Técnicos

    13 Datos técnicos En la siguiente tabla puede extraer los datos técnicos relevantes para su generador de corriente. Denominación Valores Unidad ESE 5500I ESE 8000I Potencia continua [PRP] 1~ 5,5 / 5,5 7,0 / 7,0 [kVA / kW] Factor de potencia nominal 1~ [cosφ]...
  • Página 55 Datos técnicos Los datos indicados en la tabla anterior rigen en las siguientes condiciones de servicio (Condiciones de suministro generales básicas): Condiciones de su- ministro generales Denominación Valor Unidad básicas Altura de instalación por encima del nivel nor- mal cero Temperatura ambiente [°C] Humedad relativa Humedad del aire...
  • Página 56: 14 Recambios

    14 Recambios Obtenga rápidamente y de forma sencilla las piezas de recambio y de man- tenimiento por medio de su socio de servicio ENDRESS o distribuidor EN- DRESS. Si lo prefiere, puede dirigirse a nuestro servicio de atención al cliente central por teléfono: +52 (442) 192.9100...
  • Página 57: Índice Alfabético

    Recambios Índice alfabético Altura de la instalación 55 Página de inicio 56 Ángulo de inclinación 55 Personal operativo 16 21 Apagado 36 Arranque de tracción 27 Reducción de potencia 55 Atención al cliente 56 Repostaje del 31 Aviso legal 2 riesgos residuales 16 Cantidad de aceite 54 Seguridad eléctrica 23...
  • Página 58 Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Str. 39 D-72658 Bempflingen Teléfono: +49 (0) 7123 /9737-0 Fax: +49 (0) 7123 /9737-50 Correo electrónico: info@endress-stromerzeuger.de www: www.endress-stromerzeuger.de © 2021, ENDRESS Elektrogerätebau GmbH...

Este manual también es adecuado para:

Ese 8000i110050110051

Tabla de contenido