Toro TimeMaster 76 cm Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TimeMaster 76 cm:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped TimeMaster™ de 76 cm (30 pulgadas)
Nº de modelo 20199—Nº de serie 31200001 y superiores
Nº de modelo 20200—Nº de serie 31200001 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales.
No está diseñado para cortar maleza o para
aplicaciones agrícolas.
Lea esta información detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su máquina, y para
evitar lesiones personales y daños en el producto. Usted
es el responsable de operar la máquina de forma correcta
y segura.
Puede ponerse en contacto directamente con Toro en
www.Toro.com si desea información sobre productos
y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o
registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro
o información adicional, póngase en contacto con un
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente
Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie
de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los
números de modelo y serie en el producto. Escriba los
números en el espacio provisto.
1
1. Placa con los números de modelo y de serie
© 2012—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
G017280
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de
alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que
puede causar lesiones graves o la muerte si usted no
sigue las precauciones recomendadas.
Figura 2
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información
mecánica especial, y Nota resalta información general
que merece una atención especial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Los gases de escape de este producto
contienen sustancias químicas que en
estado de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos y otros trastornos
del sistema reproductor.
Importante: Este motor no está equipado con
un silenciador con parachispas. Es una infracción
de la legislación de California (California Public
Resource Code Section 4442) la utilización o la
operación del motor en cualquier terreno de bosque,
monte o terreno cubierto de hierba. Otros estados o
zonas federales pueden tener leyes similares.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma
canadiense ICES-002.
El Manual del propietario del motor adjunto
ofrece información sobre las normas de la U.S.
Form No. 3369-192 Rev B
Manual del operador
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeMaster 76 cm

  • Página 1 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie ADVERTENCIA de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 2: Operación General

    Environmental Protection Agency (EPA) y de la estipulado en SAEJ1940. Debido a que el motor está California Emission Control Regulation sobre configurado para cumplir los requisitos de seguridad, sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía. emisiones y operación, su potencia real en este tipo de Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante cortacésped será...
  • Página 3: Operación En Pendientes

    Mantenimiento • Siempre utilice protección ocular al usar la máquina. • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso Manejo seguro de la gasolina la muerte. Si se ven relámpagos o rayos o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un Para evitar lesiones personales o daños materiales, lugar donde resguardarse.
  • Página 4 • Mantenga apretados todos los tornillos y tuercas para asegurarse de que el equipo está en condiciones de funcionamiento seguras. • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente. • Mantenga la máquina libre de hierba, hojas y otros residuos.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 114-7982 1.
  • Página 6: Montaje Del Manillar

    104-7953 Modelo de arranque eléctrico solamente 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador. Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor.
  • Página 7: Instalación De La Barra De Control De Las Cuchillas

    Nota: Capacidad máxima: 0.59 l (20 onzas), tipo: SAE 30, aceite detergente con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior. Instalación de la barra de control de las cuchillas No se necesitan piezas Procedimiento Instale la barra de control de las cuchillas en el manillar superior (Figura 5).
  • Página 8: Cómo Cargar La Batería

    El producto Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelo de arranque eléctrico solamente Consulte Cómo cargar la batería (página 20). g016439 Figura 8 1. Deflector de descarga 9. Llave de contacto lateral 2. Bujía 10. Batería (no ilustrada; modelo de arranque eléctrico solamente) 3.
  • Página 9: Operación

    Operación Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o el g017218 cortacésped directamente sobre el suelo antes de...
  • Página 10: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    1/4 inch (6 mm) G017514 Figura 12 G017515 Figura 11 3. Limpie el extremo de la varilla con un paño limpio. 4. Introduzca la varilla en el tubo de llenado y enrósquela hasta que haga tope. (Figura 12). 2. Llene el depósito, dejando un espacio libre de al menos 1/4 pulgada (6 mm) entre la gasolina y la 5.
  • Página 11: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar las cuchillas en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. •...
  • Página 12: Cómo Arrancar El Motor

    2. Gire el manillar y alinee la muesca deseada del 1. Gire la llave de contacto a la posición de Marcha soporte del manillar con las clavijas de bloqueo del (Figura 17). manillar; consulte Figura 16. 2. Tire del arrancador lentamente hacia atrás hasta que note resistencia, luego tire con fuerza.
  • Página 13: Modelo De Arranque Eléctrico

    Modelo de arranque eléctrico 1. Gire la llave a la posición de Desconectado (Figura 20). g016485 Figura 22 Cómo desengranar la cuchilla Suelte la barra de control de las cuchillas (Figura 23). G017517 Figura 20 2. Cuando el motor se pare, quite la llave del contacto y G017596 llévesela con usted cuando abandone la máquina.
  • Página 14: Sin Usar La Bolsa De Recogida

    Reciclado de los recortes Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los nueva. recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Para preparar la máquina para el reciclado:...
  • Página 15: Instalación De La Bolsa De Recogida

    ADVERTENCIA Las cuchillas están muy afiladas; cualquier contacto con las cuchillas puede causar lesiones personales graves. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Instalación de la bolsa de recogida 1.
  • Página 16: Cómo Retirar El Conducto De Descarga Lateral

    • Para obtener el mejor rendimiento, instale cuchillas nuevas Toro correspondientes a su modelo antes de que empiece la temporada de siega. • Sustituya las cuchillas cuando sea preciso por cuchillas de repuesto Toro.
  • Página 17: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    visible a través de las hojas cortadas. Puede ser delanteras una muesca o dos más alta que la de las necesario cortar las hojas dos veces. ruedas traseras. • Si hay más de 13 cm (5 pulgadas) de hojas en •...
  • Página 18: Preparación Para El Mantenimiento

    Preparación para el Mantenimiento del filtro de aire mantenimiento Intervalo de mantenimiento: Cada año 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las Cada vez que se utilice o diariamente piezas en movimiento. 1. Afloje el cierre y retire la tapa del filtro de aire 2.
  • Página 19: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada 50 horas Cada año Capacidad máxima: 0.59 l (20 onzas), tipo: SAE 30, aceite detergente con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior. G017514 1.
  • Página 20: Cambio Del Fusible

    Cómo cargar la batería Nota: Cuando la batería ya no sea capaz de admitir la carga, recicle la batería de ácido/plomo según la Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas normativa local. Antes del almacenamiento Cambio del fusible Modelo de arranque eléctrico solamente Modelo de arranque eléctrico solamente ADVERTENCIA Si la batería no se carga o el motor no gira con el motor...
  • Página 21: Ajuste Del Cable De La Transmisión Autopropulsada

    Ajuste del cable de la 7. Retire el deflector trasero y la palanca de bloqueo (Figura 36). transmisión autopropulsada Cada vez que instale un cable de la transmisión autopropulsada nuevo, o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada.
  • Página 22: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    2. Limpie los residuos del interior del protector y dañada, doblada o agrietada, sustitúyala inmediatamente alrededor de todas las piezas usando un cepillo o por una cuchilla de repuesto genuina de Toro. aire a presión. PELIGRO 3. Sujete una galga de 0.010 pulgadas, un trozo de papel o una tarjeta contra el tabique y deslícela hacia abajo...
  • Página 23: Inspección De Las Cuchillas

    g017223 Figura 42 1. Filo de corte 3. Formación de ranura/desgaste 2. Parte curva 4. Grieta PELIGRO Si permite que se desgaste una cuchilla, se formará una ranura entre la vela y la parte plana G016519 de la cuchilla. Con el tiempo, una parte de la Figura 41 cuchilla puede desprenderse y ser arrojada desde debajo de la carcasa, posiblemente causando...
  • Página 24: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Cambie las cuchillas si la máquina impacta con un objeto Nota: Apriete el perno con los dedos. sólido o si una cuchilla está desequilibrada o doblada. Utilice solamente cuchillas de repuesto genuinas de Toro. Importante: Coloque las cuchillas con los extremos curvos hacia la carcasa de la máquina.
  • Página 25: Lavado De Los Bajos De La Máquina

    del impulsor en los taladros de la cuchilla correspondiente. 2. Apoye cada cuchilla en un trozo de madera, y gire el perno de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj con una llave dinamométrica, según se muestra en Figura 46;...
  • Página 26: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Información general 1. Realice los procedimientos de mantenimiento anual recomendados; consulte Mantenimiento (página 17). 2. Limpie debajo de la máquina; consulte Lavado de los bajos de la máquina (página 25). 3.
  • Página 27: Preparación Del Motor

    del motor. Vacíe el depósito de combustible durante la última operación de siega antes de almacenar la máquina. 1. Haga funcionar la máquina hasta que el motor se pare por haberse quedado sin gasolina. 2. Arranque el motor de nuevo. 3.
  • Página 28: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

2019920200

Tabla de contenido