Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KETTLE DE AGUA DE VIDRIO
BOUILLOIRE D'EAU DE VERRE
www.KALORIK.com
JK 42458
120V~60Hz 1500W (12.5A)
GLASS WATER KETTLE
1
EN..........4
ES.........11
FR..........19
JK 42458 - 180330

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kalorik JK 42458

  • Página 1 GLASS WATER KETTLE KETTLE DE AGUA DE VIDRIO BOUILLOIRE D'EAU DE VERRE EN……..4 ES……...11 FR…..19 www.KALORIK.com JK 42458 - 180330 JK 42458 120V~60Hz 1500W (12.5A)
  • Página 2: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 3 Recoge-cable en la base FRANÇAIS: Base / Socle Couvercle Poignée Bec verseur avec filtre Interrupteur de Corps en verre mise sous tension Anneau lumineux Range-câble dans la base Bouton d’ouverture du couvercle www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 4: Important Safeguards

    ..., when it is in use as they might catch fire. 16. When removing mineral deposit, only use special products formulated for the removal of mineral deposit (decalcifying solutions). Never use ammonia or any other substance that might damage your health. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 5 33. NEVER put any part of the hand or body near the appliance when switched on. Steam is invisible and will cause scalding or injury. 34. NEVER use the appliance if it has been dropped on the floor or damaged in any way. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 6: Polarized Plug Instructions

    For the perfect taste, operate the cordless water kettle with fresh water in order to clean any residue left from the manufacturing process. When the appliance has cooled down, repeat the process 3 times with fresh water, before rinsing. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 7 Always disconnect the power supply when not in use. • When pouring a large quantity of hot water, pour slowly and do not incline the kettle past the horizontal line to avoid burns and injuries. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 8: Safety Cut-Out

    • The filter is placed in front of the spout. Filter should be rinsed clean regularly. For this, press the filter out, rinse under water, and put it back into position once clean. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 9 You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
  • Página 10 If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
  • Página 11 12. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato, ponga el interruptor en la posición apagada y desenchufe el aparato. 13. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 12 28. Antes de verter el agua, espera que el agua pare de hervir y luego vierte con cuidado. Si el hervidor está muy lleno, la tapa puede caerse o abrirse. 29. Cuando haya terminado con el hervidor, ponga el interruptor en apagado y desenchufe el aparato. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 13: Instrucciones Para Enchufe Polarizado

    INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de que se enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de extensión pueden usarse si se tiene cuidado en su uso. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 14: Antes De Usar Por Primera Vez

    Si no se enciende, compruebe que el hervidor este colocado correctamente sobre la base y compruebe que esta está conectada a la red eléctrica. No abra la tapa mientras el agua este hirviendo o caliente. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 15: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Si le ocurre esto, apague el aparato con el interruptor y • desenchúfelo. Espere 10 minutos antes de ponerlo de nuevo en marcha. Ello basta para desbloquear el sistema de protección. El hervidor puede utilizarse otra vez de forma normal. • www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Cuando el hervidor esté abierto, se puede quitar el filtro de la • boquilla y limpiarlo con agua. Colóquelo de nuevo tras su limpieza. Es necesario limpiar el filtro de manera regular. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 17: Garantía

    KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general.
  • Página 18 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    15. Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec des matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se déclarer. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 20 à l’horizontale, afin d’éviter brûlures ou blessures. 29. Apres utilisation, mettez hors-tension et débranchez la base de la prise murale. 30. ATTENTION : une bouilloire ne doit jamais être remplie sur sa base. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 21 Un cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le fasse avec précaution. • Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse, ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 22: Avant La Premiere Utilisation

    La bouilloire s’arrête automatiquement dès que l’eau bout mais • vous pouvez également l’arrêter à tout moment en plaçant l’interrupteur sur la position "arrêt" ou en soulevant la bouilloire de son socle. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 23 Si cela arrive, débranchez l’appareil remettez l’interrupteur sur sa • position "arrêt". Attendez 10 minutes avant de remplir la bouilloire d’eau froide. Cela désactivera le dispositif de protection. La bouilloire peut ensuite être utilisée de nouveau. • www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    à l'eau courante. Remettez le filtre en place après chaque nettoyage Il est nécessaire de laver ce filtre de façon régulière pour le • débarrasser notamment des dépôts de calcaire. www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 25 Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication.
  • Página 26 KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
  • Página 27 NOTES : www.KALORIK.com JK 42458 - 180330...
  • Página 28 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA Model JK 42458 Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.

Tabla de contenido