Página 1
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Standbandschleifer Mode d’emploi d’origine Ponceuse à ruban à pied Istruzioni per l’uso originali Levigatrice a nastro da banco Originele handleiding Stationaire slijp-/bandschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora de cinta de pie Manual de instruções original Lixadeira de rolos estacionária Art.-Nr.: 44.661.31 I.-Nr.: 01017...
Página 2
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 2...
Página 4
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 7 wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, benutzt wird. wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Tragen Sie Handschuhe. Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 8 6.2 Montage Werkstückauflagen 7.2 Schleifen (Bild 7-8 / Pos. 7) Für feine Schleifarbeiten empfiehlt es sich die Lösen Sie die Befestigungsschrauben (6). feinkörnige Schleifscheibe zu benutzen, für Verschrauben Sie die Werkstückauflagen (7) mit grobe Schleifarbeiten die grobkörnige den Befestigungsschrauben (6) am Schleifer.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 9 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
Página 10
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 11 Mode d’emploi d’origine Attention ! Consignes de sécurité Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire 4. Utilisation conforme à lʼaffectation attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à...
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 12 5. Données techniques Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz toujours des risques résiduels. Les dangers Puissance absorbée : 240 W S2 30 min suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : vitesse de rotation de marche à...
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 13 6.3 Réglage des supports de pièce à usiner (fig. et inversement pour obtenir un meilleur résultat. 8-9 / pos. 7) Le disque de ponçage (5) sera alors usé de façon Réglez les supports de pièce à usiner (7) à l’aide plus régulière.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 14 9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Página 15
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 16 Sussiste pericolo di ingerimento e Attenzione! soffocamento! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Istruzioni per l’uso originali Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Avvertenze di sicurezza lʼuso.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 17 5. Caratteristiche tecniche Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz rischi residui. In relazione alla struttura e al Potenza assorbita: 240 W S2 30 min funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:...
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 18 6.3 Regolazione appoggi del pezzo da lavorare uniforme. Di tanto in tanto lasciate raffreddare il (Fig. 8-9 / Pos. 7) pezzo da lavorare. Regolate gli appoggi del pezzo da lavorare (7) servendovi delle viti di fissaggio (6) in modo tale 7.3 Levigatura che la distanza fra la mola a secco (5) e Durante la levigatura tenete sempre saldamente il...
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 19 9. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
Página 20
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 20 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 21 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van materieel dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 22 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Draag handschoenen. overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Restrisico’s gebruik. Wij geven geen garantie indien het Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven elektrisch gereedschap naar behoren bediend.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 23 6.3 Afstelling werkstukhouders (fig. 8-9, pos. 7) tussendoor afkoelen. Stel de werkstukhouders (7) af d.m.v. de bevestigingsschroeven (6) zodat de afstand 7.3 Schuren tussen de droogslijpschijf (5) en de Hou het werkstuk tijdens het schuren steeds goed werkstukhouder (7) zo klein mogelijk is en vast.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 24 9. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking. 10.
Página 25
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 26 ATENCIÓN ¡Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! daños.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 27 utilice el aparato en zonas industriales, comerciales Riesgos residuales o talleres, así como actividades similares. Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y 5. Características técnicas del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: 1.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 28 6.3 Ajuste de los soportes para las piezas (fig. 8- en cuando que la pieza se enfríe. 9/pos. 7) Ajustar los soportes para las piezas (7) con 7.3 Lijar ayuda de los tornillos de fijación (6) de modo que Sujetar bien la pieza durante el lijado.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 29 10. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 30
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 30 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Página 31
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 31 Atenção! ATENÇÃO Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas O aparelho e o material da embalagem não são algumas medidas de segurança para prevenir brinquedos! As crianças não devem brincar com ferimentos e danos. Por conseguinte, leia sacos de plástico, películas ou peças de atentamente este manual de instruções.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 32 actividades equiparáveis. Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre 5. Dados técnicos riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos: Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz 1.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 33 esmerilar (5) no ângulo desejado até tocar neste. 6.3 Ajuste das bases de apoio das peças (figura Mova a peça a trabalhar ligeiramente de um lado 8-9 / pos. 7) para o outro para obter um resultado de Ajuste as bases de apoio das peças (7) com a esmerilamento ideal.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 34 9. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Standbandschleifer BT-US 240 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Página 36
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 37
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 38
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 39
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Página 40
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 40...
Página 41
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 41...
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 43
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 44
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 47
Anleitung_BT_US_240_SPK2:_ 27.05.2010 15:26 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.