Página 16
und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- Geräuschinformation nes Stromschlags� • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden Tragen einem Schalldruck und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko über 85 dB(A) einen Gehörschutz. eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� •...
Página 17
Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen Eine Benutzung des Elektrowerkzeugs für andere als Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare die bestimmungsgemäßen Zwecke kann zu einer ge- können von sich bewegenden Teilen erfasst werden� fährlichen Situation führen� • Wenn die Werkzeuge für den Anschluss von •...
Página 18
Ionen - Batterien im angegebenen Spannungsbereich� • Nicht den Aufsatz für den normalen Aufsteckschlüs- Da sonst Brand - und Explosionsgefahr besteht� sel, sondern einen speziellen Aufsatz für Schlag- • Halten Sie das Ladegerät sauber. Bei Verschmut- schrauber verwenden� Der Aufsatz des Schlag- schraubers ist schwarz, fest und beschädigt nicht die zung besteht die Gefahr eines Stromschlags�...
Página 19
Abbildung keine besonderen Mo- Standards zertifiziert. delle angezeigt. Montage / Austausch von Werkzeug (siehe Nützliche Hinweise� Abb. 1-2) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] Stufenlose Geschwindig- • Befestigen Sie bei der Montage den Steckschlüssel 16 keitskontrolle� auf dem Werkzeughalter 2, wie in Abb� 1 gezeigt�...
Página 20
• Werkzeug montieren oder austauschen� • Lassen Sie die Steckbuchsenbefestigung 19 los� Ein- / Ausschalten des Elektrowerkzeu- Schraubendreher-Bit / Magnethalter (siehe Abb. 3) Sicherstellen, dass sich der Umschalter 10 nicht in [CT22021HX-2, CT22021HX-4] der mittleren Position befindet; andernfalls ist der Ein- / Ausschalter 11 blockiert.
Página 21
Stufenlose Geschwindigkeitsregelung Auswahl des Festzieh-Modus Die Drehzahl wird durch den Anpressdruck Die Betriebsdauer des Schlagmechanismus wird in- auf den Ein- / Ausschalter 11 gesteuert (0 dividuell für jede Art von Gewindeverbindung ausge- bis max�)� Ein leichter Druck stellt eine nied- wählt und hängt von folgenden Faktoren ab: rige Drehzahl ein, und ermöglicht ein sanf- •...
Página 22
Instandhaltung und Reparatur Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie sorgung. außerdem unter: www.crown-tools.com� Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung zur umweltfreundlichen Entsorgung tren- Transport des Elektrowerkzeuges nen� Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge- •...
Página 24
• Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk Noise information of electric shock� • Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear ear protection if the sound carrying, pulling or unplugging the power tool.
Página 25
Power tool use and care battery pack. Carrying the power tool with your finger on the on / off switch or inserting the battery pack into • The persons with lowered psychophysical or men- power tools that have the switch in accidents� •...
Página 26
• You shall not put your fingers on switch button to Symbol Meaning avoid starting up the power tool unconsciously when the tool is moving� • When mounting screws, you should ensure other components matching the screws are fully fixed and Wear safety goggles�...
Página 27
Mounting / replacement of accessories (see Symbol Meaning fig. 1-2) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] Useful information� • While mounting, install the socket wrench 16 on the tool holder 2 as shown on the figure 1. • Disassembly operations do in reverse sequence�...
Página 28
• Fig� 7�4, 8�4 - (the red indicator 23 is on, the bat- When reverse switch 10 installed in right position tery 13 is inserted in the charger 17) - the charging pro- (counter clockwise rotation), this setting does not work, and loosening occurs at maximum speed and torque�...
Página 29
You can determine the operating period Transportation of the power tools of the impact mechanism with the help of the practical testing.
Página 31
les fiches. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des Bruit d'information outils électriques mis à la terre (à la masse). Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de décharge électrique� Portez toujours des protections pour • Éviter tout contact corporel avec les surfaces les oreilles (casque) lorsque le niveau mises à...
Página 32
bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans contrôle sécurisés de l'outil dans des situations inat- des parties mobiles� tendues� • Si des appareils sont fournis pour la connexion • Il convient de noter que pour utiliser un outil élec- des dispositifs d'extraction et de collecte de pous- trique, il est nécessaire de maintenir la poignée auxi- sière, s'assurer qu'ils sont connectés et correc-...
Página 33
• Vérifiez le chargeur de la batterie, le câble et la et facile à causer des blessures� Avant l'utilisation, fiche chaque fois avant leur utilisation. N'utilisez vérifiez que le manchon est sans fissures ou d'autres pas le chargeur de batterie lorsque des défauts dommages visibles�...
Página 34
CE et aux standards har- Monter / remplacer les accessoires (voir les fig. 1-2) monisés de l'Union Euro- péenne� [CT22015HX-2, CT22015HX-4] • En installant, monter la douille 16 sur le système de Information utile� port de l'outil 2 comme indiqué à la figure 1.
Página 35
Activer: Concernant les forets de vissage courts, utilisez la tige Appuyer sur l'interrupteur marche / arrêt 11� porteuse 21 (voir la fig. 3). Désactiver: L'aimant de retenue 21 n'est pas nécessaire pour les Relâcher l'interrupteur marche / arrêt 11� embouts de tournevis prolongés 20 (spécialement conçus pour les tournevis)�...
Página 36
Inversion du sens de marche (voir la fig. 11) • raccord par ressort - raccord de pièces métal- liques à l'aide de rondelles à ressort, de ressorts de Modifier la direction de la rotation unique- disque, d'éléments de fixation à l'aide d'un cône etc.; •...
Página 37
Expédier les batteries uniquement lorsque le boîtier sont également disponibles à l'adresse suivante : n'est pas endommagé� Mettre du ruban adhésif ou www.crown-tools.com. cache sur les contacts à fermeture et emballer la batte- rie de sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'embal- lage�...
Página 39
riferi, ecc. C'è un maggior rischio di scossa elettrica, Rumore informazioni se il vostro corpo viene in contatto con collegamenti a terra o a massa� • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Indossare sempre le cuffie di prote- all'umidità.
Página 40
• Non permettere che la familiarità acquisita con Utilizzo e manutenzione della batteria l'uso frequente di utensili diventi un rilassamen- to nell'ignorare principi di sicurezza dell'utensile. • Ricaricare la batteria esclusivamente con il ca- Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una ricatore specificato dal produttore.
Página 41
Servizio Simboli usati nel manuale • Far riparare l'utensile elettrico da una persona qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- I simboli qui di seguito sono usati nel manuale di che. Questo assicurerà che sia mantenuta la sicurez- istruzioni, si prega di ricordare il loro significato. Una za dell'utensile�...
Página 42
Montaggio / sostituzione degli accessori (vedi Informazioni utili� fig. 1-2) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] • Durante il montaggio, installare la chiave a bus- Controllo velocità continua� sola 16 sul supporto 2 come mostrato in figura 1. • Le operazioni di smontaggio vanno fatte in sequen- za inversa�...
Página 43
Caratteristiche dell'utensile elettrico Procedura per ricaricare la batteria dell'utensile elettrico Batteria (vedi fig. 9) Funzionamento iniziale dell'utensile elettrico La batteria 13 e' protetta da un sistema di sicurezza contro una profonda perdita di carica� Nel caso di com- L'apparecchio elettrico e' fornito con la batteria 13 pleta scarica della batteria, l'apparecchio elettrico si parzialmente caricata.
Página 44
Rotazione in senso orario (forare, avvitare) - muo- Nel caso di collegamento rigido, il massimo serraggio vere l'interruttore inverso 10 a sinistra come illustrato e' ottenuto dopo un periodo corto di funzionalita' del nella figura 11.1. meccanismo ad impatto� Un prolungamento di tale funzionalita' del meccanismo ad impatto non dara' un Rotazione in senso anti-orario (sviamento) - muo- risultato migliore, ma potrebbe provocare danni all'ap-...
Página 45
Le batterie possono essere trasportate solo se il conte- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: nitore è intatto� Mettere del nastro o mascherare i con- www.crown-tools.com� tatti aperti e imballare la batteria in modo che non possa muoversi all'interno della confezione� Si prega di osser- vare anche le eventuali norme nazionali più...
Página 47
eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no mo- Información sobre ruidos dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- cirán el riesgo de descarga eléctrica� • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- Tome medidas adecuadas para proteger nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, sus oídos cuando la presión acústica ex- estufas y refrigeradores.
Página 48
• Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o ferentes de las previstas podría producir una situación joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes peligrosa� alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las • Mantenga las manijas y las superficies de agarre joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Página 49
• Revisar el cargador de la batería, el cable y el de percusión es negra, dura y no daña el bulón� La enchufe siempre antes de usarlos. No utilizar el palanca que no es para la llave inglesa de percusión cargador de batería cuando se detecten defectos.
Página 50
UE� tración. Montaje / reemplazo de accesorios (ver fig. 1-2) Información útil. [CT22015HX-2, CT22015HX-4] • Cuando realice el armado, instale la llave tubular 16 Control de la velocidad con- en el soporte de la herramienta 2 como se observa en tinua�...
Página 51
• Monte / reemplace el accesorio� Durante el proceso de carga, la batería 13 • Suelte el cojinete de fijación 19� y el cargador 17 se calientan, esto es un proceso normal. Punta del atornillador / soporte magnético (ver fig. 3) Encendido / apagado de la herramienta [CT22021HX-2, CT22021HX-4] eléctrica...
Página 52
Selección del modo de ajuste ción no funciona y se afloja a la velocidad y el torque máximos� Se elije en forma separada el período operante del Ajuste de velocidad gradual mecanismo de impacto para cada tipo de conexión roscada y depende de los siguientes factores: •...
Página 53
Recicle las materias primas en lugar de puede encontrar en: www.crown-tools.com� eliminarlas como basura. Las herramientas, los accesorios y el emba- Cómo transportar las herramientas eléc- laje deberían seleccionarse para un recicla-...
Página 55
não modificadas e tomadas correspondentes reduzi- Informações sobre ruído rão o risco de choque elétrico. • Evite o contacto do corpo com superfícies liga- das à terra, tais como tubos, radiadores, bases e Use protectores auditivos quando a po- frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- tência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Página 56
devidamente utilizadas. A utilização da recolha do pó é útil quando controlar a ferramenta elétrica. Assim, pode reduzir os perigos relacionados com o pó� um manuseamento adequado pode reduzir o risco de • Não permita que a familiaridade ganha com a acidentes ou lesões�...
Página 57
• Não utilize o carregador da bateria em superfí- Para evitar situações perigosas (por exemplo, perda cies facilmente inflamáveis (por ex., papel, têxteis, de equilíbrio), agarre bem a ferramenta com as mãos etc.) ou ambientes combustíveis. Existe o perigo de e mantenha uma postura firme.
Página 58
Informação útil. Montagem / substituição dos acessórios (consulte a imagem 1-2) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] Controlo da velocidade sem passos� • Enquanto monta, instale a chave de tubo 16 no su- porte da ferramenta 2, conforme apresentado na ima- gem 1�...
Página 59
fixação segura do acessório no suporte da ferra- menta 2� Ligar / desligar a ferramenta eléctrica Para chaves de aparafusar pequenas, use o suporte magnético 21 para que sejam fixadas com segurança Certifique-se de que o interruptor de inversão 10 (consulte a imagem 3)�...
Página 60
Ajuste da velocidade contínua de ligação roscada e depende dos seguintes facto- res: A velocidade é controlada do 0 ao máximo, • força dos elementos de aperto; premindo o interruptor de ligar / desligar 11� • tipo de suporte (tipo de anilha); Se premir com pouca força, as rotações se- •...
Página 61
ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa deverão ser separados, para uma recicla- gem amiga do ambiente�...
Página 63
çının. Vücudunuz topraklanmış ise elektrik çarpma Gürültü bilgisi riski artar� • Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara maruz bırakmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- çarpma riskini artıracaktır. sa her zaman kulak koruyucu takınız. •...
Página 64
uzak tutun. Pil uçlarını kısa devre yaptırmak yangına aktif veya pasif tıbbi implantların işlevini engelleyebi- veya yanıklara yol açabilir. lir� Ciddi veya ölümcül yaralanma riskini azaltmak için • Pil sıvısı kötü koşullarda pilin dışına çıkabilir; bu tıbbi implantları olan kişilerin bu elektrikli aleti çalıştır- durumda pile temas etmekten kaçının.
Página 65
Sembol Anlamı Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak güvenlik esasları Fırçasız motor. • Elektrikli aleti çalıştırırken, dikkatli olmalı ve tetikte olmalısınız. Yorgun hissettiğinizde veya anestezi, alkol veya ilaçların etkisi altında olduğunuzda elektrikli aleti kullanmamalısınız. Tüm güvenlik yönetmelikle- • Elektrikli alet hareket ederken aletin yanlışlıkla açıl- rini ve talimatlarını...
Página 66
Aksesuarların montajı / değiştirilmesi (bkz. şek. 1-2) sinimleriyle uyumlu olduğu- nu doğrulayan bir işaret. [CT22015HX-2, CT22015HX-4] • Monte ederken, soket anahtarını 16 alet tutucuya 2 Faydalı bilgiler. şekil 1'de gösterildiği gibi takın. • Makineyi demonte ederken sıralamanın tersi yönde hareket edin�...
Página 68
çalışma süresinden sonra maksimum torka erişilir. diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de Darbe mekanizmasının daha uzun süre çalıştırılması www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� daha iyi sonuçlar sağlamayacaktır, ancak elektrikli ale- tin hasar görmesine yol açabilir� Yaylı veya yumuşak bağlantı durumunda, maksimum Güç...
Página 70
żaden sposób wtyczki. Nie używać wtyczek przej- Informacja dot. hałasu ściowych do uziemianych elektronarzędzi. Nie- przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zawsze używaj ochronnika słuchu, • Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch- jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- niami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
Página 71
• Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnych lub smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie trzymania ubrań lub biżuterii. Utrzymywać włosy, odzież i rę- uniemożliwią bezpieczne operowanie i panowanie nad kawice z dala od wirujących części. Luźna odzież, narzędziem w niespodziewanych sytuacjach. biżuteria lub długie włosy mogą...
Página 72
• Utrzymywać ładowarkę w czystości. Zabrudzenia • Nie używać zwykłej tulei klucza nasadowego, użyć stwarzają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. specjalnej tulei do klucza udarowego� Tuleja klucza • Przed użyciem sprawdzić stan ładowarki, jej udarowego jest czarna, twarda i nie uszkodzi śruby. przewód zasilania i wtyk.
Página 73
UE� podane typy modeli. Montaż / wymiana akcesoriów (patrz rys. 1-2) Pomocne informacje� [CT22015HX-2, CT22015HX-4] • Podczas montażu zainstalować klucz nasadowy 16 Bezstopniowy regulator na uchwycie narzędziowym 2, jak pokazano na rysun- prędkości.
Página 74
dowania akumulatora 13 został zatrzymany z powodu • Zamontować / wymienić akcesorium. • Puścić tuleję mocującą 19� uszkodzonego akumulatora. Wymienić uszkodzony akumulator 13, używanie uszkodzonego akumulatora jest zabronione� Końcówka wkrętakowa / uchwyt magnetyczny (patrz rys. 3) Podczas ładowania akumulator 13 i łado- warka 17 nagrzewają...
Página 75
• 3 stopień Wybór sposobu dokręcania 1650 min ≈200 [Nm]; • 4 stopień 2100 min ≈320 [Nm]� Czas pracy mechanizmu udarowego dobierany jest Jeśli przełącznik kierunku obrotów 10 jest zainstalowa- oddzielnie dla każdego typu połączenia gwintowanego ny po prawej (obroty w lewo), to ustawienie nie działa, i zależy od następujących czynników: •...
Página 76
Przetwarzaj surowce zamiast je wyrzu- tania dotyczące konserwacji i naprawy produktu oraz cać. części zamiennych. Informacje dotyczące centrów serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Elektronarzędzie, akcesoria i opakowanie muszą być rozdzielone w celu przyjaznego dla środowiska przetworzenia ich. Transport elektronarzędzi Elementy plastykowe są...
Página 78
vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko úrazu elek- Informace o hluku trickým proudem. • Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému Překračuje-li akustický tlak hodno- prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu elektrickým proudem. • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- sluchu.
Página 79
Použití a péče o elektronářadí poloze. Přenášení elektronářadí s prstem na vypínači nebo vkládání akumulátoru do elektronářadí, když je • Osoby se sníženými psychofyzickými nebo dušev- vypínač zapnutý, může způsobit úraz. ními schopnostmi, např. děti, nesmí elektronářadí ob- • Akumulátor neotvírejte. Nebezpečí zasažení elek- sluhovat, pokud nejsou pod dohledem nebo poučeni trickým proudem.
Página 80
cítíte únavu nebo jste pod vlivem anestetik, alkoholu Symbol Význam nebo drog� • Nesmíte pokládat prsty na spínací tlačítko, aby se zabránilo neúmyslnému spuštění elektronářadí při jeho přesunu. Používejte ochranné brýle. • Při montáži šroubů měli byste se měli před použitím elektronářadí...
Página 81
Montáž / výměna příslušenství (viz obr. 1-2) Symbol Význam [CT22015HX-2, CT22015HX-4] • Při montáži nasaďte nástrčný klíč 16 do držáku ná- Užitečné informace. stroje 2 podle obr� 1� • Demontáž proveďte v opačném pořadí. [CT22021HX-2, CT22021HX-4] Plynulá regulace otáček. • Vysuňte upínací objímku 19 a podržte ji v této polo- ze (viz obr�...
Página 82
• Obr� 7.5, 8.5 - (červená kontrola 23 bliká, akumulá- Plynulá regulace rychlosti tor 13 je vložen do nabíječky 17) - proces nabíjení aku- mulátoru 13 je přerušen kvůli závadě. Vyměňte vadný Rychlost je regulována od hodnoty 0 po ma- akumulátor 13, jeho další...
Página 83
Informace o servisních střediscích, schématech dílů a tudíž se vyžaduje delší provoz rázového mechanizmu. informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.crown-tools.com� Dobu chodu rázového mechanizmu mů- žete stanovit praktickou zkouškou. Po Přeprava elektronářadí...
Página 85
• Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrch- Informácie o hluku mi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladnič- ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje Ak prekračuje akustický tlak hodno- zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu •...
Página 86
bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. • Pokiaľ akumulátor nepoužívate, držte ho mimo Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v dosahu kovových predmetov ako sú kancelárske zlomku sekundy� sponky, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné drob- • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- né...
Página 87
stvo môže prísť do kontaktu so skrytým vedením Symbol Význam alebo samotným káblom. Pri kontakte príslušenstva so "živým" vodičom by mohli byť nechránené kovové Štítok s výrobným číslom: časti elektrického náradia pod prúdom a mohli by spô- CT ��� - model; sobiť...
Página 88
špecifické modely. smerníc a harmonizovaných noriem� Montáž / výmena príslušenstva (pozrite obr. 1-2) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] Užitočné informácie. • Pri montáži nasaďte nástrčný kľúč 16 do držiaka ná- stroja 2 podľa obr. 1. • Demontáž vykonajte v opačnom poradí.
Página 89
• Obr� 7.2, 8.2 - (zelený indikátor 24 bliká, batéria 13 • 1 úroveň 850 min ≈35 [Nm]; je vložená do nabíjačky 17) - batéria 13 sa nabíja. • 2 úroveň 1250 min ≈130 [Nm]; • Obr� 7.3, 8.3 - (zelený indikátor 24 svieti, batéria 13 •...
Página 90
čase chodu rázového mecha- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- nizmu. Dlhší čas chodu rázového mechanizmu nepri- te aj na adrese: www.crown-tools.com� nesie lepšie výsledky, ale môže viesť k poškodeniu elektronáradia� Pri pružných alebo mäkkých spojoch je maximálny Preprava elektronáradia...
Página 92
• Evitaţi contactul fizic cu suprafeţele împămân- Informaţii despre zgomot tate sau legate la pământ, cum ar fi conductele, radiatoarele, plitele sau frigiderele. Există un risc sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea împământat sau legat la pământ.
Página 93
• Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili- Utilizarea şi întreţinerea bateriei zarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă com- plăceţi sau să ignoraţi principiile de siguranţă ale • Reîncărcaţi doar cu încărcătorul specificat de uneltei. O acţiune neglijentă poate cauza o vătămare producător.
Página 94
numai piese de schimb identice. Acest lucru va asi- Simboluri utilizate în manual gura faptul că siguranţa uneltei electrice este menţi- nută. • Urmaţi instrucţiunile privind lubrifierea şi schimbarea Următoarele simboluri sunt utilizate în manualul de accesoriilor� utilizare, reţineţi-le semnificaţia. Interpretarea corectă a simbolurilor va permite utilizarea corectă...
Página 95
în ilustraţii. Montarea / înlocuirea accesoriilor (consultaţi Informaţii utile. fig. 1-2) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] Controlul vitezei fără trepte. • În timpul procesului de montare, instalaţi cheia tu- bulară 16 pe suportul de instrumente 2 după cum se arată în figura 1.
Página 96
Procedura de încărcare a acumulatoru- Caracteristici ale uneltei electrice lui uneltei electrice Bateria (consultaţi fig. 9) Punerea în funcţiune a uneltei electrice Bateria 13 este protejată prin intermediul sistemului de siguranţă împotriva descărcării rapide. În cazul des- Unealta electrică este furnizată cu o baterie parţial cărcării complete, unealta electrică...
Página 97
Rotaţia în sens invers acelor de ceasornic (deşuru- mecanismului de impact nu va da rezultate mai bune, bare) - deplasaţi butonul de inversare 10 spre dreapta, ci poate duce la deteriorarea maşinii electrice. În cazul unui arc sau a unei conexiuni mai moi, cuplul conform indicaţiilor din figura 11.2.
Página 98
Expediaţi bateriile doar atunci când carcasa este intac- tă. Lipiţi cu bandă sau mascaţi contactele deschise şi Transportarea uneltelor electrice ambalaţi bateria în aşa fel încât să...
Página 100
модифицирайте по никакъв начин щепсел. Не Информация за шум използвайте каквито и да е адаптери със зазе- мени (занулени) електроинструменти. Немоди- фицираните щепсели и съответстващи контакти ще Винаги носете защитни слушалки, намалят риска от електрически удар. ако звуковото налягане надвиша- •...
Página 101
• Не се протягайте. Стъпете добре на краката и • Използвайте електроинструментите, аксесо- поддържайте баланс по всяко време. Това поз- арите и накрайниците в съответствие с тези ин- волява по-добър контрол върху електроинструмен- струкции, предвид работните условия и извърш- та и при неочаквани ситуации. ваната...
Página 102
• Не зареждайте други батерии. Зарядното ус- • Преди да започнете е необходимо да опреде- тройство е подходящо само за зареждане на лити- лите местоположението на скритото окабеляване, ево йонни батерии в посочения диапазон на напре- тръбопроводите за вода и газ. В случай на повреда жение.
Página 103
Символ Значение Символ Значение Носете противопрахова Безстепенен контрол на маска. скоростта. Не нагрявайте батерията над 45°C. Предпазвайте Не изхвърляйте електро- от продължително излага- инструмента в контейнер не на директна слънчева за домакински отпадъци. светлина. Не изхвърляйте батерията Предназначение на електроинстру- в...
Página 104
Монтиране / смяна на аксесоари (виж. фиг. 1-2) • Фиг. 7.2, 8.2 - (зеленият индикатор 24 мига, бате- рията 13 е поставена в зарядното устройство 17) - [CT22015HX-2, CT22015HX-4] батерията 13 се зарежда. • Фиг. 7.3, 8.3 - (зеленият индикатор 24 е включен, •...
Página 105
Регулирайте въртящия момент и скоростта Описание на работата на електроинструмента (виж. фиг. 10) Когато електроинструментът работи, затягането на резбованите крепежни елементи включва два ета- Внимание: правете каквито и да е ре- гулирания след пълното спиране на па: затягане и настройка на с ударния механизъм. Ударният...
Página 106
тини, раздробяване на повърхностния слой, пред- формация относно сервизните центрове, диаграми приемете действията показани на фигура 12. на части и информация за резервни части могат да бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� Техническо обслужване / профилакти- Транспортиране на електроинстру- ка на електроинструмент...
Página 108
με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε τυ- Πληροφορίες για θόρυβο χόν προσαρμογέα φις με ηλεκτρικά εργαλεία που έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- σία...
Página 109
• Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθα- καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- ρά. Τα σωστά διατηρημένα εργαλεία κοπής με κοφτε- σμενες καταστάσεις. • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν ή...
Página 110
• Προστατέψτε την μπαταρία από τη θερμότητα, πρέπει να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν π.χ., από τη συνεχή ακτινοβολία του ήλιου και της αισθάνεστε κόπωση ή υπό την επήρεια αναισθησίας, φωτιάς. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. οινοπνεύματος ή φαρμάκων. • Δεν πρέπει να τοποθετήσετε τα δάχτυλά σας στο κουμπί...
Página 111
Σύμβολο Έννοια Σύμβολο Έννοια Αυτοκόλλητο σειριακού Στήριγμα εξαρτημάτων με αριθμού: εξωτερικό τετράγωνο. CT ... - μοντέλο; ΧΧ - ημερομηνία κατασκευ- Στήριγμα εξαρτημάτων με ής; εσωτερικό εξάγωνο. ΧΧΧΧΧΧΧ - σειριακός αριθ- μός. Προσοχή. Σημαντικό. Κινητήρας χωρίς ψήκτρες. Ένα σήμα που πιστοποιεί ότι...
Página 112
Τοποθέτηση / αντικατάσταση αξεσουάρ (βλ. Σχ. 1-2) ρία 13 φορτίζεται. • Σχ. 7.3, 8.3 - (η πράσινη ένδειξη 24 ανάβει, η μπατα- [CT22015HX-2, CT22015HX-4] ρία 13 εισάγεται στο φορτιστή 17) - η μπαταρία 13 είναι πλήρως φορτισμένη. • Κατά τη συναρμολόγηση, τοποθετήστε το καρυ- •...
Página 113
Προσοχή: μην επιχειρήσετε να ενεργοποιήσετε Για αριστερόστροφη περιστροφή (χαλάρωση βι- δών) - μετακινήστε το διακόπτη αναστροφής 10 προς το ηλεκτρικό εργαλείο όταν το σύστημα προστα- σίας είναι ενεργοποιημένο, διαφορετικά μπορεί να τα δεξιά όπως φαίνεται στο σχ. 11.2. προκληθεί ζημία στην μπαταρία 13. Κινητήρας...
Página 114
γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με με πρακτικές δοκιμές. Μετά την ολο- τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- κλήρωση της σύσφιξης, συνιστάται ο σελίδα: www.crown-tools.com� έλεγχος της ροπής σύσφιξης με τη βοήθεια ροπό- κλειδου. Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων...
Página 116
влечение внимания может привести к потере кон- Информация о шуме троля. Рекомендации по электробезопасности Носить приспособление для защиты органов слуха при уровне звукового • Вилки электроинструмента должны соответ- давления свыше 85 дБ(A). ствовать розетке. Никогда не вносите измене- ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- теры...
Página 117
точнику питания и / или аккумулятору, поднятием ника питания и / или аккумулятор от электроин- или переносом электроинструмента убедитесь, струмента. Эти меры безопасности снижают риск что включатель / выключатель находится в вы- случайного запуска электроинструмента. ключенном состоянии. Перемещение электроин- • Храните неиспользуемые...
Página 118
глаза немедленно обратитесь за медицинской Техническое обслуживание помощью. Жидкость, находящаяся в аккумулято- ре, может стать причиной раздражения или хими- • Обслуживание Вашего электроинструмента ческих ожогов. должно производиться квалифицированными • Не допускайте самопроизвольного включе- специалистами с использованием рекомендо- ния. Перед установкой аккумулятора убеди- ванных...
Página 119
• Изменение конструкции отверток-насадок или Символ Значение торцевых головок, а также использование съём- ных насадок и приспособлений, не предусмотрен- ных для данного электроинструмента, запрещает- ся. Не выбрасывайте аккуму- • При работе может возникать отдача (внезапный лятор в бытовой мусор. рывок электроинструмента), чтобы избежать не- гативных...
Página 120
Установка замена принадлежностей (см. Символ Значение рис. 1-2) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] Не выбрасывайте электро- • При монтаже установите торцевую головку 16 инструмент в бытовой му- на держатель принадлежностей 2, как показано на сор. рисунке 1. • Демонтаж производите в обратной последова- тельности.
Página 121
ство 17) - зарядное устройство 17 подключено к Регулировка крутящего момента и скорости (см. рис. 10) сети (состояние готовности к зарядке). • Рис. 7.2, 8.2 - (зеленый индикатор 24 мигает, ак- кумулятор 13 вставлен в зарядное устройство 17) - Производите регулировку только по- идет...
Página 122
вашего продукта вы можете получить в сервисных соединении, а также требуется большая продолжи- центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- тельность работы ударного механизма. мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- жете найти по адресу: www.crown-tools.com. Продолжительность работы удар- ного механизма Вы можете подо- брать...
Página 123
грузов. Нет необходимости соблюдения допол- Защита окружающей среды нительных норм только при перевозке аккумуля- торов самим пользователем на автомобильном транспорте. Вторичное использование сырья вме- Соблюдайте особые требования к упаковке и мар- сто устранения мусора. кировке при перевозке с привлечением третьих лиц...
Página 125
Рекомендації з електробезпеки Інформація про шум • Вилки електроінструменту повинні підходити до розетки. Ніколи не вносьте зміни в конструк- Завжди використовуйте звукоізо- цію вилки. Не використовуйте адаптери з зазем- ляційні навушники при рівні шуму леними електроінструментами. Вилки оригіналь- понад 85 дБ(A). ної...
Página 126
• Перед ввімкненням необхідно прибрати з ності, які можуть вивести електроінструмент з частин електроінструменту, що обертаються, ладу. Несправний електроінструмент необхідно всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- відремонтувати перед використанням. Багато шений в частині електроінструменту, що обертаєть- нещасних випадків виникають через поганий стан ся, може...
Página 127
понентами. Перевірте усі відповідні деталі. Очистіть • Щоб випадково не ввімкнути інструмент, який ру- такі деталі або замініть їх, якщо потребується. хається, не кладіть пальці на кнопку перемикача. • Захищайте акумулятор від нагрівання, напри- • Під час установки шурупів впевніться, що інші де- клад, від...
Página 128
Символ Значення Символ Значення Увага. Важлива інформа- Безщітковий двигун. ція. Знак, який засвідчує, що Ознайомтесь з усіма вка- виріб відповідає основним зівками з техніки безпеки вимогам директив ЄС та та інструкціями. гармонізованим стандар- там Європейського Союзу. Носіть захисні окуляри. Корисна інформація. Носіть...
Página 129
Установка / заміна приладдя (див. мал. 1-2) • Мал. 7.3, 8.3 - (зелений індикатор 24 світиться, акумулятор 13 вставлений в зарядний пристрій 17) - [CT22015HX-2, CT22015HX-4] акумулятор 13 повністю заряджений. • Мал. 7.4, 8.4 - (червоний індикатор 23 світиться, • При монтажі встановіть торцеву головку 16 на...
Página 130
LED ліхтар (див. мал. 10) Опис принципу дії електроінструменту • Натисніть кнопку 5 для включення світлодіодних При роботі електроінструментом, закручування ламп 1 (див. мал. 10). різьбових кріпильних елементів складається з двох • Натисніть кнопку 5, для виключення світлодіод- фаз: закручування і затягування з працюючим удар- них...
Página 131
• Якщо ви сполучаєте заготовки за допомогою шу- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви рупів, для того, щоб отримати надійне з'єднання, без можете знайти за адресою: www.crown-tools.com. виникнення в заготовках тріщин, сколовши або роз- шарувань, виконаєте дії, показані на малюнку 12.
Página 133
• Elektriniams įrankiams kenkia lietus ir drėgmė. Į Informacija triukšmu elektrinį įrankį patekęs vanduo didina elektros smūgio riziką. • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet Jei akustinis spaudimas yra didenis neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos šaltinio suėmę...
Página 134
giklis yra išjungimo padėtyje. Jei nešite įrankį pirštą įrankį pasitarti su savo gydytoju ir medicininio implanto gamintoju� uždėję ant įjungimo / išjungimo jungiklio arba įstatysite akumuliatorių į įjungtą įrenginį, gali kilti nelaimingas Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra atsitikimas� • Neatidarykite akumuliatoriaus. Grandinės pavo- •...
Página 135
• Nedėkite pirštų ant įjungimo mygtuko, kad netyčia Simbolis Reikšmė neįjungtumėte elektrinio įrankio jam judant. • Įsukdami varžtus patikrinkite, ar kitos varžto kom- plekto dalys yra gerai ir patikimai pritvirtintos, tik tuo- met naudokite elektrinį įrankį. Jungiklis turi būti saugio- Dėvėkite nuo dulkių...
Página 136
Priedų įtvirtinimas / keitimas (žr. 1-2 pav.) Simbolis Reikšmė [CT22015HX-2, CT22015HX-4] • Montuodami daugiakampę galvutę 16 uždėkite ant Bepakopis greičio valdymas. įrankio laikiklio 2 taip, kaip parodyta 1 paveikslėlyje. • Išrinkite atvirkštine tvarka� [CT22021HX-2, CT22021HX-4] Neišmeskite elektrinio įran- kio į buitinių atliekų kontei- •...
Página 137
• 1-as lygis • Pav� 7.4, 8.4 - (jei šviečia raudonos spalvos indikato- 850 min ≈35 [Nm]; rius 23, akumuliatorius 13 įstatytas į įkroviklį 17) - aku- • 2-as lygis 1250 min ≈130 [Nm]; muliatoriaus 13 įkrovimo procesas nutrauktas dėl netin- •...
Página 138
šiuo adresu: sąlygoti elektrinio įrankio gedimą. www.crown-tools.com� Spyruoklinio ar minkšto sujungimo atveju maksimalus tvirtinimo sukimo momentas yra žemesnis nei stan- daus sujungimo atveju; šiuo atveju reikalingas ilgesnis Elektrinių...
Página 140
электр құралдарымен бірге ешбір адаптер Шу туралы ақпарат ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін азайтады. Дыбыс қысымы осетін болса, әрдайым • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және құлақ қорғаушысын киіңіз 85 дБ(A). тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. Денеңіз жерге...
Página 141
және қолғапты қозғалатын бөліктерден аулақ Электр құралды көрсетілгеннен басқа әрекеттер ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе үшін пайдалану қауіпті жағдайға әкелуі мүмкін. • Тұтқаларды және ұстайтын беттерді құрғақ, ұзын шаш қозғалатын бөліктерде тұрып қалуы таза және май емес күйде ұстаңыз. Жылпылдақ мүмкін.
Página 142
• Пайдалану алдында зарядтағышты, сынықтар немесе басқа көрінетін зақым жоқ екеніне кабельді және ашаны тексеріңіз. Ақаулар көз жеткізіңіз. анықталғанда зарядтағышты пайдалануға • Бұрауыш биталарының немесе бүйірлік болмайды. Зарядтағышты өзіңіз ашпаңыз және кілттердің құрылысын өзгертуге, сонымен бірге, осы оны тек түпнұсқалық қосалқы бөлшектерді электр...
Página 143
орнату жолдары барлық қозғалтқыш құралдарда бірдей, бұл жағдайда ерекше модельдер суреттелмеген. Пайдалы ақпарат. Жарақтарды орнату / ауыстыру (1-2 сур. қараңыз) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] Қадамсыз жылдамдықты реттеу. • Бекіту кезінде бүйірлік кілтті құрал ұстағышқа 2 1 суретте көрсетілгендей орнатыңыз. • Бөлшектеу әрекеттерін кері ретпен орындаңыз.
Página 144
• Жарақты орнатыңыз / ауыстырыңыз. құралына салынғанын) батареяның • Бекіту төлкесін 19 жіберіңіз. зарядталуы оның зақымдалуына байланысты тоқтатылғанын білдіреді. Ақаулы батареяны 13 Бұрағыштың жүзі / магниттік ұстағыш (3 сур. ауыстырыңыз, оны қайта пайдалануға болмайды. қараңыз) Зарядтау барысында батарея 13 және [CT22021HX-2, CT22021HX-4] зарядтағыш...
Página 145
• 3-деңгей 1650 мин ≈200 [Нм]; қосындысына тең. Ең көп айналдыру сәтіне соғу • 4-деңгей 2100 мин ≈320 [Нм]� механизмі 6-10 секунд бойы жұмыс істегеннен кейін қол жеткізіледі. Бұдан кейін бекемдеу айналдыру сәті азғантай артады. Кері қосқыш 10 оң жақ күйде (сағат тіліне кері айналдыру) орнатылған...
Página 146
жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар асырудың орнына қайта қолдануға туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын жіберіңіз. және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.crown-tools.com. Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек. Электр құралдарын тасымалдау Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта...