Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crown CT10128

  • Página 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 10 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 10 Obecné...
  • Página 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 10 Жалпы...
  • Página 11 Deutsch...
  • Página 12 und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Geräuschinformation eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern. Wenn Wasser in das Elektrowerkzeug Tragen einem Schalldruck eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags� über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
  • Página 13 • Wenn die Werkzeuge für den Anschluss von Eine Benutzung des Elektrowerkzeugs für andere als Staubabsaugung und Sammeleinrichtungen vor- die bestimmungsgemäßen Zwecke kann zu einer ge- gesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese fährlichen Situation führen� ordnungsgemäß angeschlossen sind und richtig •...
  • Página 14 • Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen im Symbol Bedeutung Freien sind Fehlerstrom(FI)-Schutzschalter auf das Elektrowerkzeug zu installieren� • Verwenden Sie einen geeigneten Detektor, um ver- steckte Stromkabel zu finden, oder besorgen Sie sich entsprechende Informationen von dem lokalen Strom- Schlagbohrmaschine versorgungsunternehmen�...
  • Página 15 Symbol Bedeutung Elektrowerkzeug Einzelteile 1 Bohrfutter Beim Bohren in Keramikflie- 2 Tiefenanschlag * sen die Schlagfunktion aus- 3 Zusatzgriff * schalten� 4 Umschalter "Schlagbohren / Bohren" 5 Lüftungsschlitze Doppelte Isolier- / Schutz- 6 Drehrichtungsumschalter klasse� 7 Stellrad Drehzahlvorwahl 8 Feststellknopf für Ein- / Ausschalter 9 Ein- / Ausschalter Ein Zeichen, das die Kon- 10 Bohrfutterschlüssel *...
  • Página 16 Bohrfutter (siehe Abb. 4) sige Sicherung der Schraubendreher-Bits 13 (siehe Abb� 13)� Für lange Schraubendreher-Bits 13 (speziell [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] für Schraubendreher) wird kein Magnethalter 14 be- nötigt� • Spannpratzen mit dem Bohrfutterschlüssel 10 lösen, das Spannfutter des Zahnkranzfutters 1 mit der Hand im Gegenuhrzeigersinn drehen (siehe Abb�...
  • Página 17 Bohren (siehe Abb. 14-17) Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie • Bohrerbit regelmäßig schmieren, wenn in Metall ge- außerdem unter: www.crown-tools.com� bohrt wird (außer Nichteisenmetalle und deren Legie- rungen)� Transport des Elektrowerkzeuges • Beim Bohren in harten Metallen den Druck auf das Elektrowerkzeug erhöhen und die Umdrehungsge-...
  • Página 18 English...
  • Página 19 Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Noise information moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock� • When operating a power tool outdoors, use an Always wear ear protection if the sound extension cord suitable for outdoor use. Use of a pressure exceed 85 dB(A).
  • Página 20 power tool, if they are not supervised or instructed make exposed metal parts of the power tool "live" and about use of the power tool by a person responsible could give the operator an electric shock� for their safety� • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application�...
  • Página 21 bidden - metal fragments can hurt both the operator Symbol Meaning and the people nearby� • Avoid overheating your power tool, when using it for a long time� Locked� Symbols used in the manual Unlocked� Following symbols are used in the operation manual, please remember their meanings�...
  • Página 22 Gear rim chuck (see fig. 4) There is a possibility of a stationary installation of the tool by use of some special accessories� [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] • Release the cams grip with clamping wrench 10, Power tool components then rotate the quill of gear rim chuck 1 counter- clockwise with your hand (see fig.
  • Página 23 Attention: keep in mind that in the pro- Speed selector thumbwheel cess of mounting / dismounting of the Use speed control 7 to set required revolutions and drill chuck the screw 12 has a left-hand impact frequency� thread. • Push on / off switch 9 and lock it in the position with Screwdriver bit / magnetic holder (see fig.
  • Página 24 Information about service centers, parts diagrams and information about spare parts can screw� also be found under: www.crown-tools.com� • If you are connecting work pieces with the help of screws, in order to achieve durable joint without get-...
  • Página 25 Français...
  • Página 26 • Éviter tout contact corporel avec les surfaces Bruit d'information mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps Portez toujours des protections pour est relié...
  • Página 27 • Si des appareils sont fournis pour la connexion contrôle sécurisés de l'outil dans des situations inat- des dispositifs d'extraction et de collecte de pous- tendues� sière, s'assurer qu'ils sont connectés et correc- • Il convient de noter que pour utiliser un outil élec- tement utilisés.
  • Página 28 ter calme� À ce moment, l'outil électrique produit Symbole Légende un couple réactif extrêmement élevé, entraînant une course de retour� Des accessoires installés sur Etiquette avec le numéro l'outil électrique sont susceptibles d'être serrés, par d'usine: exemple : surcharge de l'outil électrique ou inclinaison CT ���...
  • Página 29 4) 1 Mandrin de perçage à couronne dentée 2 Butée de profondeur * [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] 3 Poignée supplémentaire * 4 Sélecteur "percussion / perceuse" • Libérer la prise des cames à l'aide de la clé de ser- 5 Fentes d'aération...
  • Página 30 montre avec la main (voir la fig. 4) jusqu'à ce que les l'embout de tournevis 13 (voir la fig. 13). L'aimant de retenue 14 n'est pas nécessaire pour les embouts de cames se soient écartées d'une distance permettant de monter / remplacer un accessoire� tournevis prolongés 13 (spécialement conçus pour les •...
  • Página 31 également dis- • Lors du perçage de trous de grand diamètre dans ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� du métal, percer dans un premier temps un trou de plus petit diamètre puis élargir jusqu'au diamètre voulu (voir la fig.
  • Página 32 Italiano...
  • Página 33 • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Rumore informazioni all'umidità. Se entra dell'acqua nell'utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai Indossare sempre le cuffie di prote- il filo per trasportare, tirare o scollegare l'utensi- zione se la pressione sonora supera le elettrico.
  • Página 34 L'utilizzo di un aspirapolvere può ridurre i rischi con- • Si noti che quando si utilizza uno utensile elettrico, si nessi alle polveri� prega di tenere l 'impugnatura supplementare corretta- • Non permettere che la familiarità acquisita con mente, che è utile per mantenere il controllo dell'uten- l'uso frequente di utensili diventi un rilassamen- sile elettrico�...
  • Página 35 e mantenere la calma� In queste situazioni, l'utensile Simbolo Significato elettrico produce una moto rotatorio reattivo estrema- mente elevato con conseguente rotazione di ritorno� L'accessorio installato sull'utensile elettrico sono su- Adesivo numero di serie: scettibili a blocchi, ad esempio: ipercarica dell'utensile CT ���...
  • Página 36 Componenti dell'utensile elettrico Mandrino a corona dentata (vedi fig. 4) 1 Mandrino a corona dentata 2 Blocco della profondità * [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] 3 Impugnatura supplementare * 4 Interruttore "percussione / perforazione" • Allentare l'impugnatura delle camme con la chiave...
  • Página 37 • Ruotare manualmente in senso orario il mandrino a Funzionamento iniziale dell'utensile corona dentata 1 per fissare l'accessorio montato. Non collocare l'accessorio in posizione storta� elettrico • Stringere le camme del mandrino a ruota dentata 1 con la chiave del morsetto 10 applicando la stessa for- Utilizzare sempre il corretto voltaggio: il voltaggio elet- za a ciascuna delle tre aperture sulla sperficie laterale trico usato deve sempre corrispondere a quello riporta-...
  • Página 38 • Nel forare i metalli duri, applicare più forza all'utensi- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: le elettrico e ridurre la velocità di rotazione� www.crown-tools.com� • Nel forare i buchi nel metallo con diametri grandi, forare un buco con un diametro più piccolo per primo, per poi portarlo al diametro necessario (vedi fig.
  • Página 39 Español...
  • Página 40 • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, Información sobre ruidos estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tierra� Tome medidas adecuadas para proteger •...
  • Página 41 • Si se proporcionan dispositivos para la co- • Tenga en cuenta que cuando utilice una herramienta nexión de las instalaciones de extracción y reco- eléctrica debe sostener la manija auxiliar correctamen- lección de polvo, asegúrese de que se conecten y te, esto es útil para controlar la herramienta eléctrica.
  • Página 42 • Si se atasca un accesorio instalado en la herra- Símbolo Significado mienta eléctrica, debe apagar la herramienta eléctrica y mantener la calma� En ese momento, la herramien- ta eléctrica producirá una torsión altamente reactiva Etiqueta con número de resultando en un retroceso brusco� Es probable que serie: el accesorio instalado en la herramienta eléctrica se CT ���...
  • Página 43 Mandril portabrocas de corona dentada (ver fig. 4) 1 Mandril portabrocas de corona dentada 2 Tope de profundidad * [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] 3 Mango auxiliar * 4 Interruptor de "percusión / perforación" • Suelte el mango de las levas con la llave de ajus- 5 Ranuras de ventilación...
  • Página 44 de percusión 1 en el sentido contrario de las agujas del tas extendidas del atornillador 13 (que se utilizan es- reloj (ver fig. 4) hasta que las levas se separen a una pecialmente para los atornilladores)� distancia que permita que se monte o se reemplace el accesorio�...
  • Página 45 (excepto cuando perfore metales mas de las piezas y sobre los repuestos también se no ferrosos y sus aleaciones)� puede encontrar en: www.crown-tools.com� • Cuando perfore los metales duros, aplique más fuerza a la herramienta eléctrica y baje la velocidad de rotación�...
  • Página 46 Português...
  • Página 47 frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- Informações sobre ruído trico se o seu corpo estiver ligado à terra� • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- Use protectores auditivos quando a po- ramenta elétrica aumentará...
  • Página 48 • Não permita que a familiaridade ganha com a um manuseamento adequado pode reduzir o risco de utilização de ferramentas o torne mais compla- acidentes ou lesões� cente e ignore os princípios de segurança da fer- ramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões Reparação severas numa fração de segundo.
  • Página 49 no caso de sobrealimentação da ferramenta elétrica Símbolo Significado ou distorção do acessório instalado na ferramenta elé- trica durante o trabalho� • Se cabos elétricos ocultos ou linhas elétricas da Leia todos os avisos de se- ferramenta elétrica forem cortadas durante o trabalho, gurança e todas as instru- tem de segurar a pega isolada para utilizar a ferramen- ções�...
  • Página 50 Mandril de brocas com coroa dentada (consulte a imagem 4) 1 Mandril de brocas com coroa dentada 2 Encosto de profundidade * [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] 3 Pega adicional * 4 Interruptor "impacto / furar" • Liberte o punho das partes salientes com uma cha- 5 Fendas de ventilação...
  • Página 51 te a cada uma das três entradas na superfície lateral da bucha� Ligar / desligar a ferramenta eléctrica Mandril sem chave (com fixador) (consulte a ima- Ligar / desligar a curto prazo gem 5) Para ligar, prima e mantenha premido o interruptor de [CT10128C, CT10129C] ligar / desligar 9, para desligar, deixe de premi-lo�...
  • Página 52 (consulte a ima- ças e informação sobre peças sobresselentes também gem 14)� pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� • De modo a evitar lascar a superfície no ponto de saída de uma broca quando estiver a fazer buracos em madeira, siga as instruções apresentadas na ima-...
  • Página 53 Türkçe...
  • Página 54 • Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara Gürültü bilgisi maruz bırakmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpma riskini artıracaktır. • Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- Eğer ses basıncı 85 dB(A) değeri- loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için ni aşarsa her zaman kulak koruyucu kullanmayın ve prizle olan bağlantısını...
  • Página 55 tıbbi implantları olan kişilerin bu elektrikli aleti çalıştır- NOT: Yukarıdaki uyarı yalnızca darbeli delme işlemleri madan önce doktorlarına ve tıbbi implant üreticisine için geçerlidir ve darbeli delme dışındaki delme danışmalarını tavsiye ederiz. işlemlerinde dikkate alınmayabilir. • Aletle beraber verilmiş ise yardımcı kolu / kolları Elektrikli aletin kullanımı...
  • Página 56 • Çalışma sırasında güç kaynağı kablosunun konu- Sembol Anlamı muna göre hareket edin. Kabloyu bacaklarınıza veya kollarınıza dolamaktan kaçının. • Yalnızca kusurları olmayan keskin matkap uçları Kurulum veya ayar öncesin- kullanın - böylece elektrikli aletle çalışma daha kolay de güç aletinin bağlantısını hale gelecektir�...
  • Página 57 Hız ayarlama yeteneği ve ters modun bulunması Mandren (bkz. şek. 4) güç aletinin bir tornavida gibi kullanılmasına olanak sağlamaktadır. [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] Aletin kullanılabileceği alanlar ilave aksesuarlar kulla- nılarak genişletilebilir. • Sıkma anahtarı 10 ile kam kavramasını serbest bı- Aletin (bazı...
  • Página 58 Delgi tertibatının montajı demontajı (bkz. Darbeli delme: Bu işletim moduna anahtarlamak için, anah- şek. 7-12) tarı 4 durdurmaya doğru sola hareket ettiri- niz� • 1 numaralı dişli çemberini monte etmek için, şe- kil 7'da gösterilen ardışık aşamalardaki işlemleri takip Basitçe ona uygulanan basıncı azaltılarak elekt- edin�...
  • Página 59 Servis merkezleri, parça elektrikli alete basınç uygulanmamasının nedenidir - diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de matkabı sıkıştırabilir ve motora aşırı yüklenebilir. www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Vidaları vidalamak (bkz. şek. 18) Güç aletlerinin nakliyesi • Vidaların sabitlenmesini daha kolay hale getirmek ve çalışma parçalarının çatlamasını...
  • Página 60 Polski...
  • Página 61 • Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch- Informacja dot. hałasu niami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uzie- mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- trycznym� Zawsze używaj ochronnika słuchu, • Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- czu lub wilgoci.
  • Página 62 • Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia • Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona- urządzeń wyciągających i zbierających pyły, za- rzędzia prawidłowo trzymać dodatkowy uchwyt, który pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży- bardzo pomaga w operowaniu elektronarzędziem. Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia zmniejsza ry- wane.
  • Página 63 • Gdy wyposażenie zamontowane na elektronarzę- Symbol Znaczenie dziu zakleszczy się, wyłączyć elektronarzędzie i za- chować spokój. W tym momencie elektronarzędzie wytwarza wyjątkowo duży moment reakcyjny wytwa- Naklejka z numerem seryj- rzający udar zwrotny. Wyposażenie zamontowane na nym: elektronarzędziu może zakleszczyć się np. w nastę- CT ���...
  • Página 64 Części składowe elektronarzędzia Obręcz mocująca (patrz rys. 4) 1 Obręcz mocująca 2 Ogranicznik głębokości * [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] 3 Uchwyt pomocniczy * 4 Przełącznik "udar / wiercenie" • Poluzować szczęki uchwytu kluczykiem 10, następ- 5 Wloty wentylacyjne nie obracać...
  • Página 65 • Docisnąć szczęki uchwytu 1 kluczykiem 10, obraca- jąc go z podobnym momentem we wszystkich trzech Włączanie / wyłączanie elektronarzędzia otworach rozmieszczonych na obwodzie uchwytu� Włączenie chwilowe Uchwyt wiertarski samozaciskowy (z blokadą) (patrz rys. 5) Aby włączyć elektronarzędzie, nacisnąć i trzymać wciśnięty wyłącznik 9, aby wyłączyć...
  • Página 66 • Aby uniknąć rozłupania powierzchni w miejscu serwisowych, schematów i części zamiennych można przejścia wiertła podczas wiercenia otworów w drew- znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� nie, należy postępować według instrukcji przedstawio- nych na rysunku 14� • Aby zmniejszyć wytwarzanie pyłu podczas wierce- Transport elektronarzędzi...
  • Página 67: Česky

    Česky...
  • Página 68 • Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému Informace o hluku prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- Překračuje-li akustický tlak hodno- bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- odpojování...
  • Página 69 tímto nářadím s lékařem a výrobcem lékařského im- • Při práci, u níž může dojít ke kontaktu řezného příslušenství se skrytým vedením nebo vlastním plantátu� kabelem, držte elektronářadí výhradně za izolova- Použití a péče o elektronářadí né povrchy pro úchop. Při kontaktu řezného příslu- šenství...
  • Página 70 • Zabraňte uvíznutí vrtáků ve zpracovávaném mate- Symbol Význam riálu. Pokud k tomu dojde, nesnažte se je uvolnit po- mocí motoru elektronářadí. Mohlo by dojít k poškození elektronářadí. • Vyrážení vrtáků uvízlých ve zpracovávaném mate- Směr pohybu. riálu kladivem nebo jinými předměty je přísně zakázá- no - kovové...
  • Página 71 Součásti elektronářadí Sklíčidlo ozubeného kola vrtačky (viz obr. 4) [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] 1 Sklíčidlo ozubeného kola vrtačky 2 Hloubková zarážka * • Uvolněte sevření čelistí pomocí upínacího klíče 10, 3 Pomocná rukojeť * a poté...
  • Página 72 • Dotáhněte rychloupínací sklíčidlo 15 a dávejte po- Příklepové vrtání: zor, abyste nevychýlili nástavec. Postup je znázorněn Pokud chcete přepnout na tento provozní na obrázku 6� režim, přepněte spínač 4 doleva� Montáž / demontáž vrtákového sklíčidla (viz Mezi jednotlivými režimy lze přepínat, aniž by bylo obr.
  • Página 73 Při příklepovém vrtání nezáleží na tom, jakou silou bu- informace o náhradních dílech naleznete také na ad- dete na vrtačku tlačit. Proto při práci s nářadím nepo- rese: www.crown-tools.com� užívejte nadměrnou sílu - mohlo by dojít k zaseknutí vrtáku a k přetížení elektromotoru.
  • Página 74: Slovensky

    Slovensky...
  • Página 75 ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje Informácie o hluku zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického Ak prekračuje akustický tlak hodno- náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu •...
  • Página 76 bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. • Postupujte podľa pokynov na údržbu a výmenu prí- slušenstva� Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v zlomku sekundy� • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- ky vytvárať elektromagnetické pole. Toto pole môže za Osobitné bezpečnostné upozornenia určitých okolností...
  • Página 77 • Pri práci musíte elektrické náradie držať pevne a Symbol Význam zaistiť pevný postoj. Elektrické náradie musíte držať v rukách� • Pri obsluhe a používaní elektrického náradia môže- te držať len prepínač polohy hlavnej rukoväte, radšej Používajte respirátor. ako iné časti. •...
  • Página 78 Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky (pozrite Súčasti elektronáradia obr. 4) 1 Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] 2 Hĺbková zarážka * 3 Pomocná rukoväť * • Uvoľnite zovretie čeľustí pomocou upínacieho kľú- 4 Prepínač "príklep / vŕtanie"...
  • Página 79 • Montáž / výmena nástavca. • Dotiahnite rýchloupínacie skľučovadlo (s poist- Konštrukčné prvky elektronáradia kou) 11 bez toho, aby došlo k vychýleniu nástavca, ako je uvedené na obrázku 5� Prepínač "príklep / vŕtanie" • Pre zaistenie poistky pohybujte spojkou v zadnej časti rýchloupínacieho skľučovadla (s poistkou) 11 Spínač...
  • Página 80 Informácie o servisných strediskách, sché- vŕtania používajte nízku rýchlosť. Ako sa vyvŕtavaný mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- otvor prehlbuje, postupne rýchlosť zvyšujte. Pozor: te aj na adrese: www.crown-tools.com� pri vŕtaní do dlaždíc používajte iba bezpríklepové vŕtanie. Preprava elektronáradia Príklepové...
  • Página 81: Română

    Română...
  • Página 82 • Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- Informaţii despre zgomot me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o unealtă electrică va spori riscul de şoc electric. • Nu abuzaţi de cablu. Nu utilizaţi niciodată cablu Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea pentru a transporta, împinge sau scoate unealta acustică...
  • Página 83 uneltei. O acţiune neglijentă poate cauza o vătămare numai piese de schimb identice. Acest lucru va asi- gravă într-o fracţiune de secundă. gura faptul că siguranţa uneltei electrice este menţi- • Avertisment! Uneltele electrice pot produce un nută. câmp electromagnetic în timpul utilizării. În unele cir- •...
  • Página 84 să ţineţi mânerul izolat pentru a utiliza unealta elec- Symbol Semnificaţie trică. Atunci când unealta electrică intră în contact cu o linie încărcată, piesele metalice ale uneltei electrice vor conduce electricitatea şi pot cauza operatorului un şoc electric. Purtaţi ochelari de protecţie. •...
  • Página 85 Mandrină cu trei fălci (consultaţi fig. 4) poate fi extinsă. Unealta poate fi montată în poziţie fixă (cu ajutorul [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] unor accesorii speciale)� • Desfaceţi camele cu ajutorul cheii de strângere 10, apoi rotiţi manual axul principal al mandrinei cu margine Părţi componente...
  • Página 86 • Montaţi / înlocuiţi accesoriul. Oprire: • Strângeţi mandrina rapidă (fără blocaj) 11 fără să Apăsaţi scurt întrerupătorul pornit / oprit 9� înclinaţi accesoriul, conform indicaţiilor din figura 5. • Pentru a fixa blocajul, deplasaţi cuplajul înspre par- tea din spate a mandrinei rapide (fără blocaj) 11, până Caracteristici ale uneltei electrice când se fixează...
  • Página 87 îmbunătăţi precizia de centrare a găurii şi lor şi informaţii despre piesele de schimb pot fi găsite, pentru a proteja placa împotriva deteriorării, aplicaţi de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� bandă adezivă în centrul găurii preconizate şi execu- taţi apoi gaura (consultaţi fig. 17). Începeţi găurirea la Transportarea uneltelor electrice o turaţie mai mică, apoi măriţi-o pe măsură...
  • Página 88: Български

    Български...
  • Página 89 фицираните щепсели и съответстващи контакти ще Информация за шум намалят риска от електрически удар. • Избягвайте контакт на тялото със заземени или занулени повърхности, като тръби, радиа- Винаги носете защитни слушалки, тори, фризери и хладилници. Съществува пови- ако звуковото налягане надвиша- шен...
  • Página 90 • Не се протягайте. Стъпете добре на краката и • Поддържайте режещите инструменти остри поддържайте баланс по всяко време. Това поз- и чисти. Правилно поддържаните режещи инстру- менти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно волява по-добър контрол върху електроинструмен- да...
  • Página 91 • Електроинструментът трябва да бъде оставян • Не позволявайте заклинването на свредла в само след като частите му са напълно неподвижни. обработвания материал. Ако това се случи, не се опитвайте да ги освободите чрез двигателя на Аксесоари на електроинструмента може да бъдат електроинструмента.
  • Página 92 Символ Значение Символ Значение Не изхвърляйте електро- Посока на движение. инструмента в контейнер за домакински отпадъци. Посока на въртене. Предназначение на електроинстру- мент Блокиран. Ударните бормашини се използват за пробиване на стомана, дърво, керамика и за ударно пробиване на тухли, цимент и подобни материали. Възможността за...
  • Página 93 Пробивен патронник с формата на зъбно коле- ло (виж. фиг. 4) Внимание: имайте предвид, че в про- цеса на монтаж / демонтаж на патрон- [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] ник за бормашина винта 12 има лява резба. • Освободете захвата на зъбците с пристягащ...
  • Página 94 Включване / изключване за продължително брой обороти и оставете електроинструмент да време работи на празен ход. Обратен ход Включване: Натиснете превключвателя за включване / изключ- Сменяйте посоката на въртене само ване 9 и го фиксирайте на тази позиция с блоки- след...
  • Página 95 гории за рециклиране. формация относно сервизните центрове, диаграми Настоящото ръководство за експлоатация е напе- на части и информация за резервни части могат да чатано на рециклирана хартия без хлор. бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� Възможно е извършването на промени. Български...
  • Página 96 Ελληνικά...
  • Página 97 έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- Πληροφορίες για θόρυβο ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- σία...
  • Página 98 καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν σμενες καταστάσεις. και να είναι πιο εύκολο να ελεγχθούν. • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα • Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά σας, τα ρούχα τήματα...
  • Página 99 ων είναι εντελώς στατικά. Το εξάρτημα για το ηλεκτρικό θήσετε να τα απελευθερώσετε μέσω του κινητήρα ηλε- εργαλείο μπορεί να στερεωθεί κατά τη διάρκεια της ερ- κτρικού εργαλείου. Αυτό μπορεί να θέσει το ηλεκτρικό γασίας, που μπορεί να καταστήσει δύσκολο για σας να εργαλείο...
  • Página 100: Ελληνικά

    Σύμβολο Έννοια Σύμβολο Έννοια Μην πετάτε το ηλεκτρικό ερ- Κατεύθυνση της κίνησης. γαλείο σε στο δοχείο οικια- κών απορριμμάτων. Κατεύθυνση περιστροφής. Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου Τα κρουστικά ηλεκτρικά δράπανα χρησιμοποιούνται για τη διάνοιξη οπών σε ατσάλι, ξύλο και κεραμικά και Κλειδωμένο. για...
  • Página 101 σπείρωμα. Τσοκ γραναζωτό (βλ. Σχ. 4) Μύτη κατσαβιδιού / μαγνητική βάση (βλ. Σχ. 13) [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ως κα- • Χαλαρώστε τις σιαγόνες με το κλειδί σύσφιξης 10, τσαβίδι, χρησιμοποιήστε το μαγνητικό στήριγμα 14 κατόπιν...
  • Página 102 Αριστερόστροφη περιστροφή (ξεβίδωμα) - περι- στρέψτε το διακόπτη φοράς περιστροφής 6 προς τα Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε- αριστερά. κτρικού εργαλείου Διακόπτης 'διάτρησης / κρουστικής διάτρησης' Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρι- κού εργαλείου Ο διακόπτης 4 προορίζεται για την εναλλαγή μεταξύ των...
  • Página 103 Πληροφορίες σχετικά με τα κέντρα εξυπηρέτησης, δια- γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- Το ηλεκτροεργαλείο, ο πρόσθετος εξοπλι- σελίδα: www.crown-tools.com� σμός του και η συσκευασία του υπάγονται στη διαδικασία της οικολογικής ανακύκλωσης. Προς όφελος της επιλεγμένης επανακυκλοφορίας των...
  • Página 104: Русский

    Русский...
  • Página 105 ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- Информация о шуме теры с заземленными электроинструментами. Вилки оригинальной конструкции и соответствую- щие розетки уменьшают риск поражения электри- Носить приспособление для защиты ческим током. органов слуха при уровне звукового • Избегайте контакта с заземленными поверх- давления...
  • Página 106 электроинструментов с включенным включателем / струмента. Эти меры безопасности снижают риск случайного запуска электроинструмента. выключателем может стать причиной несчастного случая. • Храните неиспользуемые электроинструмен- ты в недоступном для детей месте и не раз- • Перед включением, необходимо убрать из решайте лицам, которые не ознакомились с вращающихся...
  • Página 107 • При выполнении операций, при которых ре- • Избегайте остановки двигателя электроинстру- жущая принадлежность может задеть скрытую мента под нагрузкой. электропроводку или собственный кабель, • Запрещается удалять стружку, при включенном держите электроинструмент только за рукоятки двигателе электроинструмента. с изолированной поверхностью. Касание режу- •...
  • Página 108 Символ Значение Символ Значение Носите защитные наушни- Полезная информация. ки. Носите защитные перчат- Носите пылезащитную ма- ки. ску. Отключайте электроин- Положение "Сверление" струмент от сети перед переключателя режимов проведением монтажных и работы. регулировочных работ. Положение "Сверление с Опасность повреждения ударом" переключателя...
  • Página 109 Зубчатовенцовый сверлильный патрон (см. • Монтаж / демонтаж быстрозажимного сверлиль- рис. 4) ного патрона 15 производится аналогичным обра- зом, см. рис. 11-12. [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] Внимание: при монтаже / демонтаже • Ослабьте зажим кулачков при помощи зажим- сверлильного патрона...
  • Página 110 вставок 13 (предназначенных специально для шу- это позволяет плавно включать электроинстру- мент. руповертов) магнитный держатель 14 не требуется. Регулятор скорости Ввод в эксплуатацию электроинстру- При помощи регулятора скорости 7, выставляется мента необходимое число оборотов, а также число ударов. Убедитесь в том, что имеющееся напряжение в •...
  • Página 111 центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- ма. Поэтому не оказывайте чрезмерного давления мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- на электроинструмент - это может привести к за- жете найти по адресу: www.crown-tools.com� клиниванию сверла, и перегрузке двигателя. Транспортировка электроинструмен- Вкручивание шурупов (см. рис. 18) тов...
  • Página 112: Украïнська

    Украïнська...
  • Página 113 леними електроінструментами. Вилки оригіналь- Інформація про шум ної конструкції і відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом. • Уникайте контакту з заземленими поверхня- Завжди використовуйте звукоізо- ми, такими як труби, радіатори, плити та холо- ляційні навушники при рівні шуму дильники. Це підвищує ризик ураження електрич- понад...
  • Página 114 • Перед ввімкненням необхідно прибрати з рухомих деталей, а також будь-які несправ- частин електроінструменту, що обертаються, ності, які можуть вивести електроінструмент з всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- ладу. Несправний електроінструмент необхідно шений в частині електроінструменту, що обертаєть- відремонтувати перед використанням. Багато ся, може...
  • Página 115 фіксовані пристрої або тиски. Це безпечніше, ніж • Уникайте затиснення свердла в оброблюваному тримати оброблювальну деталь руками. матеріалі. Якщо це сталося, не намагайтеся вийня- • Беручи до уваги, що азбест може призвести до ти його за допомогою двигуна електроінструменту. захворювання на рак, матеріали, які містять азбест, Це...
  • Página 116 Символ Значення Символ Значення Не викидайте електроін- Напрямок руху. струмент в побутове сміт- тя. Напрямок обертання. Призначення електроінструменту Електродрилі-перфоратори призначені для сверд- Заблоковано. лення в сталі, дереві, кераміці, а також для сверд- лення з ударом в цеглині, бетоні і подібних матеріа- лах.
  • Página 117 Зубчастовінцовий свердлильний патрон (див. проводиться аналогічним чином, див. мал. 11-12. мал. 4) Увага: при монтажі / демонтажі сверд- [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] лувального патрона враховуйте, що гвинт 12 має ліве різьблення. • Ослабте затиск кулачків за допомогою затис- кного ключа 10, після чого обертайте рукою гільзу...
  • Página 118 Виключити: Обертання вліво (викручування шурупів) - пере- микач реверсу 6 перемістіть вліво. Вмикач / вимикач 9 натисніть і відпустіть. Рекомендації при роботі електроін- Конструктивні особливості електроін- струментом струменту Свердління (див. мал. 14-17) Перемикач "удар / свердлення" • При свердленні отворів в металах періодично Перемикач...
  • Página 119 вання вашого продукту Ви можете отримати в сер- Переробка сировини замість утилізації вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, відходів. схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� Електроiнструмент, додаткові приналеж- ності й упакування варто екологічно чисто Транспортування електроінструменту утилізувати.
  • Página 120: Lietuviškai

    Lietuviškai...
  • Página 121 šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- Informacija triukšmu čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. • Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite Jei akustinis spaudimas yra didenis lauko aplinkai tinkamą ilgintuvą. Naudojant lauko nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos aplinkai tinkamą...
  • Página 122 Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra už izoliuoto suėmimo paviršiaus. Perpjovus laidą, kuriuo teka elektros srovė, srovė gali pradėti tekėti • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius per metalines elektrinio įrankio dalis ir sukelti elektros gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio, smūgį...
  • Página 123 • Neperkaitinkite elektrinio įrankio naudodami jį ilgą Simbolis Reikšmė laiką. Atrakinta� Šioje instrukcijoje naudojami simboliai Toliau pateikti simboliai naudojami naudotojo instruk- cijoje, įsiminkite jų reikšmes. Suprasdami, ką reiškia Uždrausta. simboliai, galite tinkamai ir saugiai naudotis elektriniu įrankiu. Režimas "Gręžimas". Simbolis Reikšmė...
  • Página 124 Elektros prietaiso dalys Dantytas vainikinis gręžtuvo griebtuvas (žr. 4 pav.) 1 Dantytas vainikinis gręžtuvo griebtuvas [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] 2 Gylio ribotuvas * 3 Papildomą rankenėlę * • Atlaisvinkite kumštelių gnybtą gnybtų raktu 10, po to 4 Perjungiklis "plaktuko funkcija / gręžimas"...
  • Página 125 • Laikiklis 15 sumontuojamas ir išardomas panašiai, Nepakopinis greičio reguliavimas žr. 11-12 paveikslą. Greitis valdomas nuo 0 iki didžiausio, pri- klausomai nuo įjungimo / išjungimo mygtu- Dėmesio: montuodami arba išmontuoda- ko 9 paspaudimo jėgos. Spaudžiant apsisu- mi grąžtų laikiklį atminkite, kad varžtas kimų...
  • Página 126 • Kad sraigtas įsisuktų lengviau ir ruošinys nesuskil- pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: tų, iš anksto išgręžkite angą, kurios skersmuo sudary- www.crown-tools.com� tų 2/3 sraigto skersmens. • Kai norite tvirtai sujungti ruošinius sraigtais, kad ruošiniai nesuskiltų ir neišsisluoksniuotų, atlikite veiks- Elektrinių...
  • Página 127 Қазақ тілі...
  • Página 128 • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған Шу туралы ақпарат беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. Денеңіз жерге қосылған болса, тоқ соғу қаупі артады. Дыбыс қысымы осетін болса, • Электр құралдарына жаңбырдың немесе әрдайым құлақ қорғаушысын ылғалды жағдайлардың әсерін тигізбеңіз. киіңіз...
  • Página 129 етіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға қатысты • Электр құралды пайдаланғанда қосымша қауіптерді азайтады. тұтқаны дұрыс ұстаңыз. Бұл электр құралын • Құралдарды жиі пайдаланудан алынған басқарғанда пайдалы. Сондықтан дұрыс ұстау таныстықтың сізді масаттануға және құрал сәтсіз жағдайлардың немесе жарақаттардың қаупін қауіпсіздігі принциптерін елемеуге әкелуіне жол азайтады.
  • Página 130 жоғары реактивті айналу моментін тудырып, Таңба Мағына осылайша кері тебуге әкеледі. Мысалы, электр құралда орнатылған қосалқы құрал мына жағдайда қысылуы мүмкін: электр құралды артық зарядтау Сериялық нөмір бар немесе жұмыс кезінде электр құралда орнатылған жапсырма: қосалқы құралдың ауытқуы. CT ... - үлгі; •...
  • Página 131 үшін қолғап қолданыңыз. Қозғалтқыш құралдың құрамдастары Тісті тәж ұстауышы (4 сур. қараңыз) [CT10128, CT10129, CT10130, CT10169] 1 Тісті тәж ұстауышы 2 Тереңдік шектегіші * • Тіркесуді 10 қысу кілтінің жұдырықшаларымен 3 Көмекші тұтқа * жіберіңіз, содан кейін қолыңызбен 1 патронның...
  • Página 132 тісті тәж құралын жұдырықшалар элементті үшін 13 магниттік ұстағышын пайдаланыңыз (13 орнату / ауыстыру мүмкіндігін беретін қашықтықта сур. қараңыз). 14 ұзартылған бұрауыш биталары жылжымай қалғанша сағат тіліне қарсы бұраңыз (бұрауыштарға арналған) үшін магниттік (4 сур. қараңыз). ұстағышы қажет емес. • Жарақты орнатыңыз / ауыстырыңыз. •...
  • Página 133 және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына және оның қорытпаларын қоспағанда) үнемі бетте табуға болады: www.crown-tools.com� бұрғыны біраз майлап тұрыңыз. • Қатты металлдарды бұрғылаған кезде көбірек күш қосыңыз және төменірек айналу жылдамдығын Электр құралдарын тасымалдау орнатыңыз. • Металл затта диаметрі үлкен тесік бұрғылаған...

Este manual también es adecuado para:

Ct10128cCt10129Ct10129cCt10130Ct10130cCt10169