IMG STAGELINE DJP-104USB Manual De Instrucciones página 16

Ocultar thumbs Ver también para DJP-104USB:
Tabla de contenido

Publicidad

Stereo HiFi-pladespiller
DK
Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel-
ske, tyske, franske eller italienske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk-
tiver og er som følge deraf mærket
ADVERSAL Enheden benytter livsfarlig netspænd-
ing (230 V~). For at undgå fare for
elektrisk stød må kabinettet ikke
åbnes. Overlad servicering til autori-
seret personel.
Vær altid opmærksom på følgende:
G
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt
den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed
og varme (tilladt omgivelsestemperatur 0 – 40 °C).
G
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.
G
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet,
Stereo HiFi skivspelare
S
Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets -
föreskrifterna. Om ytterligare information önskas,
läs igenom den tyska, engelska, franska eller den
italienska texten som medföljer.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har där-
för försetts med symbolen
VARNING
Enheten använder högspänning in -
ternt (230 V~). For att undvika en
elektrisk stöt, öppna aldrig chas sit på
egen hand utan överlåt all service till
auktoriserad verkstad.
Ge ovillkorligen även akt på följande:
G
Enheten är endast avsedd för in om hus bruk. Skyd -
da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivnings temperatur 0 – 40 °C).
G
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglas, på enheten.
G
Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten
ur eluttaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
Stereo HiFi levysoitin
FIN
Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans-
kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tie-
toa laitteen käytöstä.
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU-
direk tiivit ja sille on myönnetty
VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaarallisella
230 V~ jännitteellä. Välttääksesi säh-
köiskun, älä avaa laitteen koteloa.
Jätä huoltotoimet valtuutetulle, am -
mattitaitoiselle huoltoliikkeelle.
Huomioi seuraavat seikat:
G
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).
G
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältä-
vää, kuten vesilasia tms.
G
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio
16
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per -
sonel.
G
Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel
G
Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at
træk ke i kablet, tag fat i selve stikket.
.
G
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er tilsluttet
korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ik ke af ga rantien.
Rengøring
Rengør pladespillerens kasse og støvlåget med en
tør eller eventuelt let fugtet, blød klud. Brug ikke sprit
eller stærkere rensemidler! Særligt rengøringstilbehør
til nål og plader kan leveres hos forhandleren, f. eks.:
kulfiberbørste til plader "img Stage Line" DC-100.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.
G
En skadad elsladd skall endast bytas på verkstad
eller hos tillverkaren.
G
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i el sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
G
Om enheten används för andra ändamål än av -
sett, om den kopplas in felaktigt, om den används
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per-
.
sonal upphör alla garantier att gälla och inget
ansvar tas heller för uppkommen skada på person
eller materiel.
Rengöring
Vi rekommenderas att skyddshuven och skivspela-
ren rengör endast med en torr eller eventuellt lätt
fuktad, mjuk trasa (inte drypande våt). Använd inte
alkohol eller kemikalier eller starka rengöringsmedel
då dessa kan skada huven och skivspelaren. För
rengöring av skivor och nål, finns artiklar hos den
lokala återförsäljaren, t. ex. kolfiberborste DC-100
från "img Stage Line" för rengöring av skivor.
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-
tanut aiheuttaa vaurion
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
G
Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute-
tussa huoltoliikkeessä.
G
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.
G
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
hyväksyntä.
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.
Puhdistus
Pyyhi levysoittimen kotelo ja kansi kuivalla tai kos te-
alla kankaalla. Älä käytä alkoholia, kemikaaleja
tai vahvoja puhdistusaineita! Neulan ja levyjen
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
Om enheten skall kasseras bör de lämnas
in till återvinning.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta,
vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jäl-
kikäsittelyä varten.
Transport
Såfremt grammofonen skai forsendes, bør der kun
anvendes original emballage til pladetallerkenen og
alle andre dele fra enheden. Det bør sikres, at alle
dele ligger fast i emballagen. Beskadigelser af enhe-
den som følge af uforsvarlig forpakning (f. eks. hvis
pladetallerkenen ikke er fjemet fra centertappen) er
ikke dækket af garantien og reparationer vil derfor
foregå pr. regning.
Før afsendelse bør følgende punkter iagttages:
1) Monter nåle-beskyttelsen.
2) Fastgør tonearmen med låsemekanismen (8).
3) Afmonter tonearmens kontravægt (5) ved at dre -
je den i urets retning.
4) Afmonter pladetallerkenen fra centertappen, pla-
cer den i særskilt emballage, som fastgøres.
5) Anvend om muligt original emballage.
Transport
Om skivspelaren skall transporteras, se till att en -
dast originalförpackningen används till skivtallriken
och alla andra komponenter till enheten och / eller att
de här delarna är säkert förpackade för transport.
Om skada på höljet och enheter orsakade av att
skivtallriken ej är riktigt packad eller liggande löst
(t. ex. om skivtallriken ej är borttagen från drivenhe-
ten och ej fastsatt o. dyl.), uppstår gäller inte garan-
tin och reparationen måste betalas!
Se särskilt till att följande beaktas:
1) Placera nålskyddet på pickupen.
2) Lås fast tonarmen med låset (8) på tonarmsstödet.
3) Tag loss motvikten (5) på tonarmen genom att
vrida den medurs.
4) Tag loss skivtallriken, packa den separat och se
till att den inte kan skadas.
5) Det bästa är att använda originalförpackningen.
pudistukseen saat tarvittavat välineet kauppiaaltasi,
esim: levyille hiilikuituisen harjan DC-100, "img
Stage Line".
Kuljetus
Kuljetuksen aikana kiinnitä huomiota siihen, että
levysoitin on pakattu alkuperäisiin pakkauksiinsa ja
on erityisesti suojattu kuljetuksessa. Takuu ei vastaa
kuljetuksen aikana kotelolle tai levysoittimen muille
osille aiheutuneita vahinkoja, kuten, jos levysoitinta
ei ole pakattu edellä mainitulla tavalla, levylautasta
ei ole irrotettu akselistaan ja pakattu jne. Huolimat-
toman kuljetuksen aiheuttamien vahinkojen korjauk-
set joudutaan veloittamaan asiakkaalta.
Seuraavat kuljetusta koskevat ohjeet on vält tä mät tä
huomioitava:
1) Aseta neulan suojus paikoilleen.
2) Varmista, että äänivarsi on lukittu vivulla (8).
3) Irrota äänivarren vastapaino (5) kiertämällä my ö -
tä päivään.
4) Irrota levylautanen akselistaan ja pakkaa se erik-
seen ja varmistu, että se ei pääse kuljetuksen ai -
kana liikkumaan.
5) Alkuperäisen pakkauksen käyttö on suositelta-
vaa.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.2160

Tabla de contenido