Polk Audio RTi Serie Importantes Instrucciones De Seguridad página 8

Ocultar thumbs Ver también para RTi Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

[a]
RT i Tower
Attach the grille to the front of the speaker
so that the Polk Audio logo is located at the
bottom of the speaker.
Colonne RT i
Fixez la grille à l'avant de l'enceinte avec
le logo Polk Audio au bas de l'enceinte.
Torre RT i
Fije la rejilla en la parte de adelante del altavoz
de modo que el logotipo de Polk Audio quede en
la parte de abajo del altavoz.
Loosen hex nut.
Insert speaker wire
through hole.
Desserrer l'écrou.
Insérer le fil du haut-
Afloje la tuerca hexagonal.
parleur dans le trou.
Sechskantmutter lösen.
Inserte el cable de altavoz
Allentare il dado esagonale.
a través del agujero.
Solte a porca hexagonal.
Lautsprecherdraht durch
das Loch schieben.
Inserire nel foro il cavo
dell'altoparlante.
Insira o cabo da caixa
acústica através do orifício.
8
[b]
RT i -Turmlautsprecher
Bringen Sie den Lautsprechergrill an der Vorder-
seite des Lautsprechers an, wobei sich das Polk
Audio-Logo unten befinden muss.
Tower RT i
Fissare la griglia alla parte anteriore del diffu-
sore in modo che il logotipo Polk Audio sia
situato sulla parte inferiore del diffusore.
RT i Tower
Fixe a grade à frente da caixa acústica de modo
que o logotipo da Polk Audio fique situado na
parte inferior da caixa acústica.
Tighten hex nut.
Serrer l'écrou.
Enrosque la tuerca
de nuevo.
Sechskantmutter
festschrauben.
Serrare il dado esagonale.
Aperte a porca hexagonal.
FIGURE 4
Bi-wiring, or using separate speaker wire connections for high and low frequency sections. Remove flat metal jumpers.
Bi-câblage: l'utilisation de câbles distincts pour alimenter séparément les composants des hautes et des basses
fréquences de vos enceintes. Retirez les cavaliers métalliques plats.
Cableado doble. Conexiones de cable de altavoz separadas para las secciones de frecuencias altas y frecuencias bajas.
Quite los puentes de metal planos..
Bi-wiring, oder die Verwendung separater Lautsprecherdrähte für den Hoch- und Niederfrequenzbereich. Nehmen Sie
flache Metallschaltdrähte heraus.
Cablaggio doppio, ossia uso di connessioni separate per le sezioni ad alta e a bassa frequenza. Rimuovere i ponticelli
metallici piatti.
Bi-cabeamento, ou uso de conexões de cabos de caixas acústicas separadas para as seções de alta e baixa freqüência.
Retire os jumpers de metal planos.
FIGURE 2a & 2b
Spike feet for stability on carpet.
Pour plus de stabilité sur tapis, utilisez les pieds.
Patas con púa para estabilidad sobre alfombra.
Teppich-Spikes für mehr Stabilität.
Usare gli appositi aghi per fissare il diffusore alla moquette.
Pés com espigões para proporcionar estabilidade sobre carpetes.
FIGURE 3
Using binding post connections.
Utilisation des bornes de connexion.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Do not insert insulated
section of speaker wire.
Uso dei terminali cilindrici.
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur.
No inserte la parte aislada
Uso de conexões roscadas.
del cable de altavoz.
Isolation des Lautsprecher-
drahtes nicht in das Loch
schieben.
Non inserire nel foro
un tratto isolato di cavo.
Não insira a seção isolada
do cabo da caixa acústica.
To use Banana Plugs
(US only):
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
(This is for US owners only.)
For more information visit our website at www.polkaudio.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rti a9Rti a7Rti a5Rti a3Rti a1

Tabla de contenido