Festo DGP B Serie Instrucciones De Utilizacion
Festo DGP B Serie Instrucciones De Utilizacion

Festo DGP B Serie Instrucciones De Utilizacion

Ocultar thumbs Ver también para DGP B Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Pneumatischer Linearantrieb
Pneumatic linear drive
DGP(L)−...−B
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzioni
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
683 279
0407f

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo DGP B Serie

  • Página 1 Pneumatischer Linearantrieb Pneumatic linear drive DGP(L)−...−B (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzioni per l’uso (sv) Bruksanvisning 683 279 0407f...
  • Página 2 ..............Festo DGP(L)−...−B 0407f de...
  • Página 3 Schmiernippel (nur DGPL− −KF) Gewinde für Nutzlast und Zentrierung Nut ohne Aussparung für Nutensteine Nut mit Aussparung für Näherungsschalter Druckluftanschluss indirekt Läufer (Schlitten) (nicht bei −D2) Mitnehmer Druckluftanschluss direkt Gewinde für Nutzlast (nicht bei DGPL− ) Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 4: Transport Und Lagerung

    Sonst treten Positionierprobleme auf. S Beachten Sie die Hinweise in den Beschreibungen der verwendeten Positioniercontroller (z. B. SPC11/200). Transport und Lagerung Berücksichtigen Sie das Gewicht des Artikels. Je nach Ausführung wiegt der DGP(L)−... über 80 kg. Bild 1 Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 5 (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll). Lassen Sie die Abdeckkappen aus blauem Kunststoff an den Abschlussdeckeln aufgesteckt. Diese schützen die Spannvorrichtung des Bandsystems gegen äußere Einflüsse. LF−... LR−... Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungs gemäßer Aufbereitung (siehe Technische Daten). Bild 3 Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 6 Leckage und mindern die Leistungs fähigkeit des DGP(L)−..Bild 4 Achten Sie auf einen Einbau ohne Verspannungen und Biegungen. Bei Bedarf verwenden Sie hierzu die Profilbefestigung (Mittenstütze) Typ Bild 5 MUP−..Bild 6: Notwendige Stützabstände Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 7 Bild 7 3. Drehen Sie die Befestigungsschrauben gleichmäßig fest. 4. Stellen Sie sicher, dass sich die Profilbe− festigungen außerhalb des Verfahrbereichs des Läufers befinden. Verschieben Sie den Läufer hierfür einmal über den gesamten Hub. Bild 8 Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 8 DGP−8/12/18−... nach Bild 9. für DGP−80−... nach Bild 10 und Bild 11. für DGP−25/32/40/50/63 nach Bild 12. Bild 9: DGP−8/12/18 Bild 10: DGP−80 (1) Bild 11: DGP−80 (2) DGP−25/32: 4 Nm Bild 12: DGP−25...63 DGP−40/50/63: 8 Nm Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 9 6. Schieben Sie den Bolzen (B) durch die Bohrungen hindurch. 7. Montieren Sie den Einsatz (12) wieder mit Schrauben (und ggf. Stiften). 8. Schieben Sie die Gleitsteine (G) auf die Bolzenenden auf. 9. Schieben Sie den Mitnehmer Typ FKP−... auf die Gleitsteine. Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 10 Im Falle von Befestigungsmöglichkeit 2 müssen die Schrauben kürzer als die Gewindebohrung sein. Bild 16 2. Platzieren Sie die Nutzlast so, dass das Kippmoment aus der Kraft F parallel zur Bewegungsachse und dem Hebelarm a Bild 17 klein bleibt. Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 11 Nur so steht der Läufer im angehaltenen Zustand ortsfest eingespannt zwischen Bild 19 den Endlagen. Hinweis Die Schaltung in Bild 19 eignet sich nicht, um den Läufer im Falle eines Druckausfalls anzuhalten. Hierfür dient die Feststelleinheit Variante DGPK−..Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 12 5,0 mm DGP(L)−63−B 14,0 mm DGP(L)−50−B 11,4 mm DGP(L)−40−B 5,6 mm DGP(L)−32−B 4,8 mm DGP(L)−25−B 4,2 mm DGP(L)−18−B 40,0 mm DGP(L)−12−B 30,0 mm DGP(L)−8−B 20,0 mm Bild 20 Platzieren Sie die Näherungsschalter wie folgt: Bild 21 Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 13 Fremdgegenstände befinden. Bild 23 Nur bei völligem Stillstand der Masse darf ein Greifen an den DGP(L)−... möglich sein. Warnung S Stellen Sie sicher, dass die Positionen der externen Endanschläge nicht verändert werden (nur bei DGP(L)−8/12). Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 14 25 ... 80 r = 20 mm r = 50 mm m: Nutzlast (oben montiert) [kg] r: Schwerpunktabstand [mm] Bild 25: Schwerpunktabstände Bei Belastungen oberhalb der angegebenen Grenzwerte: Verwenden Sie Stoßdämpfer oder Festanschläge ausreichender Dimensionierung. Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 15 6. Prüfen Sie, ob diese Einstellungen am DGP(L)−... verändert werden müssen: die Läufer−Geschwindigkeit, die Endlagendämpfung (nicht bei DGP(L)−8/12). Bei Masse−Geometrien mit Überstand in Schlittenlängsrichtung: Warnung Beachten Sie, dass die Stellschrauben nur bei Stillstand des DGP(L)−... verdreht werden dürfen. Bild 28 Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 16: Bedienung Und Betrieb

    S Stellen Sie sicher, dass im Verfahrbereich niemand in die Laufrichtung der bewegten Bauteile greift (z. B. durch Schutzgitter). sich keine Fremdgegenstände befinden. Bild 31 Nur bei völligem Stillstand der Masse darf ein Greifen an den DGP(L)−... möglich sein. Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 17 Reinigen Sie das Bandsystem bei Bedarf mit einem weichen Lappen. Reinigungsmedien: alle Werkstoff schonenden Medien. Fetten Sie das Bandsystem oberflächlich, falls es keine Fettschicht mehr aufweist. Fettsorte: LUB−KC1 (silikonfrei) von Festo. Zur Schmierung der Wälzlager der Typen DGPL−...: 1. Stellen Sie sicher, dass die Schmierintervalle gemäß Bild 32 eingehalten werden.
  • Página 18 HMVK−... Verbindungsbausatz Schwalbenschwanz auf Läufer quer HMAV (für HMP) HMSV (für SLT) Verbindungsbausatz Schwalbenschwanz auf Läufer längs HAPB Verbindungsbausatz Schwalbenschwanz auf Deckel HMVA Verbindungswinkel zu Profilsystem HMBV Fettpresse mit Nadel−Spitzmundstück 647 958 Fette: siehe Kapitel Wartung Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 19 Werkstoffen einsetzen Starke Leckage Zylinder verspannt eingebaut Zylinder auf ebenem Untergrund befestigen. Verschleißteile ersetzen. Dichtung verschlissen Selbstreparatur mit Verschleißteilesatz Zur Reparatur an Festo schicken Zylinder erreicht nicht Fehlendes Luftvolumen Anschlussquerschnitte die gewünschte vergrößern; Volumen vorschalten Geschwindigkeit Geschwindigkeit Hohe Reibung oder Gegenkraft Größeren Antrieb wählen...
  • Página 20: Technische Daten

    über Katalogangaben Werkstoffe Zylinderprofil: Al eloxiert Abschlussdeckel: Al lackiert Dichtungen, Dichtband: NBR/PU Führungsband, Umlenkung: Führungsschiene: Al (Gleitführung), St (Wälzführung) Mitnehmer: St, nicht rostend (8/12), Al eloxiert (18...80) Schmutzabstreifer: NBR (8...18, 80), POM (25...63) Festo DGP(L)−...−B 0407f Deutsch...
  • Página 21: Operating Parts And Connections

    Thread for work load and centring Groove without recess for sliding blocks Groove with recess for proximity switch Compressed air port indirect Slide (not with −D2) Driver Compressed air port direct Thread for work load (not with DGPL− ) Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 22: Transport And Storage

    S Observe the instructions in the manuals for the positioning controller used (e. g. SPC11/200). Transport and storage Consider the weight of the product. Depending on the design, the DGP(L)−... weighs over 80 kg. Fig. 1 Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 23 Leave the blue plastic cover caps fitted on the end covers. These protect the clamping device of the band system from external influences. LF−... LR−... Make sure there is a supply of correctly prepared compressed air (see Technical specifications"). Fig. 3 Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 24 DGP(L)−..Fig. 4 Make sure that the drive is fitted free of mechanical stress and distortion. If required, use the profile fastening here (centre support) type MUP−..Fig. 5 Fig. 6: Necessary gaps between supports Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 25 3. Tighten the fastening screws to an equal extent. 4. Make sure that the profile fastenings are outside the positioning range of the slide. In order to do this, push the slide once over the entire positioning path. Fig. 8 Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 26 DGP−8/12/18−... as per Fig. 9. for DGP−80−... as per Fig. 10 and Fig. 11. for DGP−25/32/40/50/63 as per Fig. 12. Fig. 9: DGP−8/12/18 Fig. 10: DGP−80 (1) Fig. 11: DGP−80 (2) DGP−25/32: 4 Nm Fig. 12: DGP−25...63 DGP−40/50/63: 8 Nm Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 27 7. Fit the slide insert (12) again with screws (and if necessary with pins). 8. Push the sliding blocks (G) onto the ends of the bolts. 9. Push the driver type FKP−... onto the sliding blocks. Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 28 If fastening method 2 is used, the screws must be shorter than the threaded hole. Fig. 16 2. Place the work load so that the tilting torque of force F parallel to the movement axis and lever arm a" remains low. Fig. 17 Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 29 Fig. 19 Please note The circuit in Fig. 19 is not suitable for stopping the slide in the event of a pressure failure. Clamping unit variant DGPK−... is used for this purpose. Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 30 5.0 mm DGP(L)−63−B 14.0 mm DGP(L)−50−B 11.4 mm DGP(L)−40−B 5.6 mm DGP(L)−32−B 4.8 mm DGP(L)−25−B 4.2 mm DGP(L)−18−B 40.0 mm DGP(L)−12−B 30.0 mm DGP(L)−8−B 20.0 mm Fig. 20 Place the proximity switches as follows: Fig. 21 Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 31 It must not be possible to touch the DGP(L)−... until the mass has come to a complete stand. Warning S Make sure that the positions of the external end stops are not modified (only with DGP(L)−8/12). Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 32 = 50 mm m: Work load (fitted above) [kg] Centre of gravity distance [mm] Fig. 25: Centre of gravity distances With loadings in excess of the specified maximum values: Use shock absorbers or fixed stops of sufficient size. Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 33 (not with DGP(L)−8/12). Mass geometries with projection in the direction of the slide movment Warning Note that the adjusting screws must only be turned when the DGP(L)−... is at a stand. Fig. 28 Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 34 (e. g. by providing a protective grill). there are no objects in its path. Fig. 31 It must not be possible to touch the DGP(L)−... until the mass has come to a complete stand. Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 35 Cleaning agents: all non−abrasive media. Lubricate the surface of the band system if it no longer has a layer of grease. Grease type: LUB−KC1 (silicon−free) from Festo. Lubricating the roller bearing of types DGPL−...: 1. Make sure that the lubrication intervals in accordance with Fig. 32 are observed.
  • Página 36 HMAV (for HMP) HMSV (for SLT) Connecting kit dovetail longitudinally on slide HAPB Connecting kit dovetail on cover HMVA Connecting bracket for profile system HMBV Grease gun with pinpoint nozzle 647 958 Greases: see chapter Maintenance" Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 37: Eliminating Faults

    Cylinder is distorted Fasten the cylinder to a flat base. Replace worn parts. Seal worn yourself with wearing parts kit by returnig to Festo for repairs Cylinder does not reach the Air volume not sufficient Increase connection cross−sec desired speed tions;...
  • Página 38: Technical Specifications

    Cylinder profile: Al anodized End cover: Al painted Seals, sealing band: NBR/PU Guide band, reversal: Guide rail: Al (slide guide), St (roller guide) Driver: St, non−corroding (8/12), Al anodized (18...80) Dirt wiper: NBR (8...18, 80), POM (25...63) Festo DGP(L)−...−B 0407f English...
  • Página 39: Actuador Neumático Lineal

    Ranura sin rebaje para tuercas deslizantes Ranura con rebaje para detector de proximidad Conexión de alimentación de aire indirecta (no con D2) Corredera Conexión de alimentación de aire directa Arrastrador Rosca para la carga (no con DGPL− ) Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 40: Transporte Y Almacenamiento

    S Observe las instrucciones dadas en los manuales del control de posicionado que utilice (p. ej. SCP11/200). Transporte y almacenamiento Considere el peso del producto. Según la ejecución, el DGP(L)−... puede pesar hasta 80 kg. Fig. 1 Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 41: Condiciones De Utilización

    Deje las tapas de plástico azules montadas en las tapas finales. Esto protege el dispositivo de sujeción del sistema de banda contra influencias externas. LF−... LR−... Asegúrese de que hay una alimentación de aire comprimido correctamente prepa rado (véase Especificaciones Técnicas"). Fig. 3 Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 42: Montaje

    Asegúrese de que el actuador se monta libre de esfuerzos mecánicos y de distor sión. Si es necesario, utilice la fijación por perfil Fig. 5 (soporte central) tipo MUP−..Fig. 6: Espacios necesarios entre soportes Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 43 3. Apriete los tornillos de fijación al mismo par. 4. Asegúrese de que las fijaciones al perfil se hallen fuera del margen de posicionado de la corredera. Para ello empuje la corredera una vez por todo el recorrido de posicionado. Fig. 8 Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 44 DGP−8/12/18−... según Fig. 9 para DGP−80−... según Fig. 10 y Fig. 11 para DGP−25/32/40/50/63 según Fig. 12. Fig. 9: DGP−8/12/18 Fig. 10: DGP−80 (1) Fig. 11: DGP−80 (2) DGP−25/32: 4 Nm Fig. 12: DGP−25...63 DGP−40/50/63: 8 Nm Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 45 7. Monte el inserto de la corredera (12) de nuevo con tornillos (y si es necesario con pasadores). 8. Coloque los bloques deslizantes (G) en los extremos de los bulones. 9. Coloque el arrastrador tipo FKP−... en los bloques deslizantes. Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 46 Fig. 16 2. Coloque la carga de forma que el par de giro de la fuerza F paralela al eje de movimiento y el brazo de palanca a" Fig. 17 sean bajos. Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 47 Por favor, observar El circuito de la Fig. 19, no es adecuado para detener la corredera en el caso de un fallo en la presión. Para ello se utiliza la variante de la unidad de sujeción DGPK−..Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 48 5,0 mm DGP(L)−63−B 14,0 mm DGP(L)−50−B 11,4 mm DGP(L)−40−B 5,6 mm DGP(L)−32−B 4,8 mm DGP(L)−25−B 4,2 mm DGP(L)−18−B 40,0 mm DGP(L)−12−B 30,0 mm DGP(L)−8−B 20,0 mm Fig. 20 Coloque el detector de proximidad como sigue: Fig. 21 Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 49 Fig. 23 No debe ser posible tocar el DGP(L)−... hasta que la masa esté completamente parada. Atención S Asegúrese de que las posiciones de los topes finales externos no son modificados (sólo con DGP(L)−8/12). Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 50 Carga de trabajo (montada encima) [kg] Distancia al centro de gravedad [mm[ Fig. 25: Distancias al centro de gravedad Con cargas que sobrepasan los valores máximos especificados: Usar amortiguadores o topes fijos de tamaño suficiente. Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 51 (no con DGP(L)−8/12). Partes salientes de la masa móvil en el sentido del movimiento de la corredera: Atención Observe que los tornillos de ajuste sólo deben girarse cuando el DGP(L)−... está detenido. Fig. 28 Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 52: Funcionamiento

    (p. ej. colocando una rejilla protectora). no hay objetos en el recorrido. Fig. 31 No debe ser posible tocar el DGP(L)−... hasta que la masa esté completamente parada. Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 53 Agentes de limpieza: cualquier agente no abrasivo. Lubrique la superficie del sistema de cinta si ha perdido su capa de grasa. Tipo de grasa: LUB−KC1 de Festo, libre de siliconas. Lubricación del rodamiento de rodillos de los tipos DGPL−...: 1. Asegúrese de que se observan los intervalos de lubricación según la Fig. 32.
  • Página 54: Reparaciones

    HAPB corredera Kit de unión en cola de milano en la tapa HMVA Escuadra de unión para el sistema de perfil HMBV Pistola de engrase con boquilla en punta 647 958 Grasas: véase el capítulo Mantenimiento" Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 55: Eliminación De Fallos

    Fije el cilindro sobre una base plana. Reemplace las piezas desgastadas Juntas desgastadas Usando un kit de piezas de recambio devolviéndolo a Festo para reparar El cilindro no alcanza la Caudal de aire insuficiente Aumente el diámetro de las velocidad deseada conexiones, instale un depósito...
  • Página 56: Especificaciones Técnicas

    Al pintado Juntas banda de sellado: NBR/PU Banda de guía, inversor: Raíl de guía: Al (guía de la corredera), Acero (guía de rodillos) Arrastrador: Acero, no oxidable (8/12), Al anodizado (18...80) Rascador: NBR (8...18, 80), POM (25...63) Festo DGP(L)−...−B 0407f Español...
  • Página 57 Rainure avec évidement pour capteur de Rainure sans évidement pour tasseaux proximité Raccord d’air comprimé indirect Chariot (mobile) (non disponible sur −D2) Etrier Raccord d’air comprimé direct Trou fileté pour charge utile (sauf sur DGPL− ) Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 58 S Respecter les consignes figurant dans les manuels des contrôleurs de positionnement utilisés (p. ex. SPC11/200). Transport et stockage Attention, tenir compte du poids de l’article. Selon le modèle, le DGP(L)−... pèse plus de 80 kg. Fig. 1 Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 59 Ne pas retirer les caches en plastique bleu des couvercles. Ils protègent le dispositif tendeur du système de bande contre les effets extérieurs. LF−... LR−... Veiller au conditionnement correct de l’air comprimé (voir Caractéristiques techniques). Fig. 3 Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 60 Lors du montage, veiller à éviter les défor mations et les fléchissements. Si nécessaire, utiliser à cet effet la fixation pour profilé (support intermédiaire) de Fig. 5 type MUP−..Fig. 6 : Espacements des appuis nécessaires Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 61 3. Serrer uniformément les vis de fixation. 4. S’assurer que les fixations pour profilé se trouvent en dehors de la zone de déplace ment du chariot. Pour cela, déplacer le chariot une fois sur toute la course. Fig. 8 Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 62 Fig. 10 et Fig. 11. pour DGP−25/32/40/50/63 conformé ment à la Fig. 12. Fig. 9 : DGP−8/12/18 Fig. 10 : DGP−80 (1) Fig. 11 : DGP−80 (2) DGP−25/32 : 4 Nm Fig. 12 : DGP−25...63 DGP−40/50/63 : 8 Nm Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 63 6. Pousser l’axe (B) à travers les alésages. 7. Remonter l’insert du chariot (12) avec les vis (et éventuellement les pions). 8. Glisser les coulisseaux (G) sur les extrémités des axes. 9. Glisser l’étrier du type FKP−... sur les coulisseaux. Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 64 être plus courtes que les trous filetés. Fig. 16 2. Positionner la charge utile de telle sorte que le couple de basculement formé par la force F parallèle à l’axe de déplacement Fig. 17 et le bras de levier a reste faible. Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 65 Fig. 19 de course. Note Le circuit de la Fig. 19 ne convient pas pour arrêter le chariot en cas de manque de pression. Utiliser pour cela l’unité de serrage variante DGPK−..Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 66 14,0 mm DGP(L)−50−B 11,4 mm DGP(L)−40−B 5,6 mm DGP(L)−32−B 4,8 mm DGP(L)−25−B 4,2 mm DGP(L)−18−B 40,0 mm DGP(L)−12−B 30,0 mm DGP(L)−8−B 20,0 mm Fig. 20 Positionner les capteurs de proximité de la manière suivante : Fig. 21 Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 67 étranger. Fig. 23 Le DGP(L)−... doit être accessible unique ment à l’arrêt complet de la masse. Avertissement S S’assurer que les positions des butées de fin de course externes ne sont pas modifiées (uniquement pour DGP(L)−8/12). Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 68 : Distance du centre de gravité [mm] Fig. 25 : Distances du centre de gravité En cas de charges supérieures aux valeurs limites indiquées : Utiliser un amortisseur ou des butées fixes de taille suffisante. Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 69 (sauf sur DGP(L)−8/12). Pour les géométries de masse avec porte−à−faux dans le sens de la longueur du chariot : Avertissement L’ensemble des vis de réglage doit être ajusté uniquement à l’arrêt du DGP(L)−... Fig. 28 Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 70: Conditions D'uTilisation

    éléments en mouvement (p. ex. par une grille de protection). il n’y ait aucun corps étranger. Fig. 31 Le DGP(L)−... doit être accessible unique ment à l’arrêt complet de la masse. Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 71: Maintenance Et Entretien

    Produits de nettoyage : tous les produits d’entretien de matériaux. Graisser la surface du système de bande s’il ne présente plus de couche de graisse. Type de graisse : LUB−KC1 (sans silicone) de Festo. Pour le graissage des roulements de type DGPL−... : 1.
  • Página 72 Kit d’assemblage en queue d’aronde sur le chariot longitudinal HAPB Kit d’assemblage en queue d’aronde sur le couvercle HMVA Equerre d’assemblage pour profilé HMBV Pompe à graisse munie d’un embout à aiguille 647 958 Graisses : voir chapitre Entretien Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 73: Dépannage

    Fixer le vérin sur une surface plane Remplacer les pièces d’usure. Joint d’étanchéité usé Réparer soi−même à l’aide du kit de pièces détachées. Retourner à Festo pour toute réparation. Le vérin n’atteint pas la Débit d’air insuffisant Agrandir les sections des vitesse souhaitée raccords, intercaler un volume en amont.
  • Página 74: Caractéristiques Techniques

    Joints, bande d’étanchéité : NBR/PU Bande de guidage, renvoi : POM Rail de guidage : Al (guidage lisse), Acier (guidage à recircul. de billes) Etrier : Acier inoxydable (8/12), Al anodisé (18...80) Racleur : NBR (8...18, 80), POM (25...63) Festo DGP(L)−...−B 0407f Français...
  • Página 75 (solo per DGPL− −KF) Scanalatura con rientranza per finecorsa magnetico Scanalatura senza rientranza per tasselli Cursore (slitta) Attacco di alimentazione indiretto (non per −D2) Trascinatore Attacco di alimentazione diretto Filettatura per carico (non per DGPL− ) Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 76: Trasporto E Stoccaggio

    S Osservare le indicazioni riportate nelle descrizioni dei controllori di assi utilizzati (ad es. SPC11/200). Trasporto e stoccaggio Tenere conto del peso del prodotto. A seconda della versione, il DGP(L)−... pesa fin oltre 80 kg. Fig. 1 Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 77: Condizioni Di Utilizzo

    Lasciare inserite le calotte di plastica blu alle testate posteriori. Esse proteg gono il dispositivo di tensionamento del sistema di fasce di tenuta contro gli LF−... LR−... influssi esterni. Garantire una preparazione corretta dell’aria compressa (vedi Dati tecnici). Fig. 3 Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 78 DGP(L)−..Verificare che l’attuatore non sia soggetto a sollecitazioni meccaniche o flessioni. All’occorrenza, si raccomanda di utilizzare il fissaggio del profilo (supporto interme Fig. 5 dio) del tipo MUC−..Fig. 6: Interassi necessari Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 79 3. Stringere le viti di fissaggio con la stessa coppia di serraggio. 4. Accertarsi che i fissaggi del profilo non intralcino il movimento del cursore. Spostare perciò il cursore una volta lungo l’intera corsa. Fig. 8 Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 80 DGP−8/12/18−... secondo Fig. 9. per DGP−80−... secondo Fig. 10 e Fig. 11. per DGP−25/32/40/50/63 secondo Fig. 12. Fig. 9: DGP−8/12/18 Fig. 11: DGP−80 (2) Fig. 10: DGP−80 (1) DGP−25/32: 4 Nm Fig. 12: DGP−25...63 DGP−40/50/63: 8 Nm Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 81 6. Spingere il perno (B) nei fori. 7. Rimontare il pezzo riportato del cursore (12) utilizzando delle viti (ed event. dei perni). 8. Spostare i corsoi (G) sulle estremità dei perni. 9. Spostare il trascinatore tipo FKP−... sui corsoi. Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 82 Fig. 16 2. Il carico deve essere posizionato in modo che la coppia di ribaltamento risultante dalla forza F parallela all’asse di trasla Fig. 17 zione e al braccio di leva a risulti ridotta. Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 83 Nota La variante in Fig. 19 non è adatta a fermare il cursore nel caso di mancanza di pressione. In questo caso serve l’unità di fissaggio DGPK−..Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 84 5,0 mm DGP(L)−63−B 14,0 mm DGP(L)−50−B 11,4 mm DGP(L)−40−B 5,6 mm DGP(L)−32−B 4,8 mm DGP(L)−25−B 4,2 mm DGP(L)−18−B 40,0 mm DGP(L)−12−B 30,0 mm DGP(L)−8−B 20,0 mm Fig. 20 Posizionare i finecorsa magnetici come segue: Fig. 21 Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 85 Fig. 23 non siano presenti oggetti estranei. Deve essere possibile accedere al DGP(L)−... solamente quando il carico è fermo. Avvertenza S Accertarsi che le posizioni di fine corsa esterni non siano modificate (solo per DGP(L)−8/12). Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 86 = 50 mm m: carico (montato sulla parte superiore) [kg] distanza del baricentro [mm] Fig. 25: Distanze del baricentro Con sollecitazioni al di sopra dei valori limite indicati: Predisporre battute fisse o ammortizzatori adeguatamente dimensionati. Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 87 Nel caso in cui la sagoma del carico risulti sporgente rispetto all’asse longitudinale della slitta: Avvertenza Per tutti gli spilli di regolazione vale la regola che devono essere avvitati solamente quanto il DGP(L)−... è fermo. Fig. 28 Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 88: Uso E Funzionamento

    Fig. 31 mentate (ad es. montando delle griglie di protezione). non siano presenti oggetti estranei. Deve essere possibile accedere al DGP(L)−... solamente quando il carico è fermo. Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 89 Detergenti: detergenti non aggressivi di qualsiasi tipo. Lubrificare il sistema di fasce di tenuta in superficie quando non presenta più uno strato di grasso. Tipo di lubrificazione: LUB−KC1 senza silicone della Festo. Per la lubrificazione dei cuscinetti volventi dei tipi DGPL−...: 1.
  • Página 90 Kit di raccordi a coda di rondine su cursore in posizione assiale HAPB Kit di raccordi a coda di rondine su coperchio HMVA Kit di componenti per il sistema di profilo HMBV Ingrassatore con punta ad ago 647 958 Grassi: vedi capitolo Manutenzione Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 91: Eliminazione Dei Guasti

    Guarnizione usurata autonomamente mediante il kit ricambi inviando il dispositivo alla Festo per la riparazione Velocità dell’attuatore Portata d’aria insufficiente Installare attacchi di sezione minore del previsto maggiore, regolare la portata Forte attrito o forza antagonista Scegliere un attuatore più...
  • Página 92: Dati Tecnici

    Aalluminio anodizzato Testata posteriore: Alluminio verniciato Guarnizioni, nastro di tenuta: NBR/PU Nastro guida, deviazione: Guida: Al (guida scorrevole), St (guida a ricircolo di sfere) Trascinatore: St, inox (8/12), Al anodizzato (18...80) Raschiapolvere: NBR (8...18, 80), POM (25...63) Festo DGP(L)−...−B 0407f Italiano...
  • Página 93: Komponenter Och Anslutningar

    Smörjnippel (endast DGPL− −KF) Gänga för arbetslast och centrering Spår utan fördjupning för spårmuttrar Spår med fördjupning för cylindergivare Tryckluftsanslutning, indirekt (inte på −D2) Löpare (åkvagn) Tryckluftsanslutning, direkt Medbringare Gänga för arbetslast (inte på DGPL− ) Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 94 S Hoppa över de avsnitt som är markerade med endast cylinder". Annars kan positioneringsproblem uppstå. S Beakta anvisningarna i bruksanvisningen till den positionerings−controller som används (t.ex. SPC11/200). Transport och lagring Observera produktens tunga vikt. Beroende på utförande väger DGP(L)−... över 80 kg. Bild 1 Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 95 Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). Låt skyddskåporna av blå plast sitta kvar på tillslutningslocken. Dessa skyddar bandsystemets spännanordning mot yttre påverkan. LF−... LR−... Se till att tryckluften förbehandlas korrekt (se Tekniska data). Bild 3 Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 96 Skador på bandsystemet leder till läckage och sänker prestandan hos DGP(L)−..Bild 4 Se till att enheten monteras utan att förspännas eller böjas. Vid behov kan du använda profilfäste (mittstöd) typ MUP−..Bild 5 Bild 6: Nödvändiga stödavstånd Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 97 DGP(L)−8...25 Bild 7 3. Dra åt fästskruvarna jämnt. 4. Se till att profilfästena befinner sig utanför löparens rörelseområde. Skjut löparen en gång längs hela slaget. Bild 8 Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 98 DGP−8/12/18−... enligt Bild 9. för DGP−80−... enligt Bild 10 och Bild 11. för DGP−25/32/40/50/63 enligt Bild 12. Bild 9: DGP−8/12/18 Bild 10: DGP−80 (1) Bild 11: DGP−80 (2) DGP−25/32: 4 Nm Bild 12: DGP−25...63 DGP−40/50/63: 8 Nm Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 99 5. Ta bort passningsstycket (13). 6. Skjut in bulten (B) genom hålen. 7. Montera löparenheten (12) igen med skruvar (och ev. stift). 8. Sätt glidmuttrarna (G) på bultens ändar. 9. Sätt medbringaren av typen FKP−... på glidmuttrarna. Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 100 Bild 15 Vid monteringsmöjlighet 2 måste skruvarna vara kortare än de gängade hålen. Bild 16 2. Placera arbetslasten så att tippmomentet av kraften F parallellt med den rörliga axeln och hävarmen a förblir lågt. Bild 17 Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 101 Använd proportionalventilen MPYE−5−..Endast på så sätt fixeras löparen mellan ändlägena när den stoppas. Bild 19 Notera Kopplingen i Bild 19 lämpar sig inte för att stoppa löparen vid ett tryckfall. Då ska låsningsenheten variant DGPK−... användas. Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 102 På så sätt undviks felkopplingar på grund av främmande inverkan. DGP(L)−80−B 5,0 mm DGP(L)−63−B 14,0 mm DGP(L)−50−B 11,4 mm DGP(L)−40−B 5,6 mm DGP(L)−32−B 4,8 mm DGP(L)−25−B 4,2 mm DGP(L)−18−B 40,0 mm DGP(L)−12−B 30,0 mm DGP(L)−8−B 20,0 mm Bild 20 Montera cylindergivaren enligt följande: Bild 21 Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 103 Bild 23 föremål. Endast när massan är helt stilla får det vara möjligt att nå DGP(L)−..Varning S Se till att positionerna för de externa ändanslagen inte förändras (endast på DGP(L)−8/12). Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 104 Detta diagram baseras på följande tyngdpunktsavstånd: j 8...18 j 25...80 r = 20 mm r = 50 mm m: arbetslast (monterad uppe) [kg] tyngdpunktsavstånd [mm] Bild 25: Tyngdpunktsavstånd Vid belastningar över angivna gränsvärden: Använd en tillräckligt dimensionerad stötdämpare eller fasta anslag. Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 105 5. Gör en provkörning. 6. Kontrollera om följande inställningar på DGP(L)−... måste förändras: löparens hastighet ändlägesdämpningen (inte på DGP(L)−8/12). Vid massa med utskjutning i åkvagnens längdriktning: Varning Observera att justerskruvarna endast får dras då DGP(L)−... står stilla. Bild 28 Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 106: Manövrering Och Drift

    (t.ex. genom skyddsgaller). att det inte förekommer några främmande Bild 31 föremål. Endast när massan är helt stilla får det vara möjligt att nå DGP(L)−..Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 107: Underhåll Och Skötsel

    Rengör vid behov bandsystemet med en mjuk trasa. Rengöringsmedel: milda rengöringsmedel Fetta in bandsystemets yta om inget fettskikt längre är synligt. Fettsort: LUB−KC1, silikonfritt, från Festo. Smörjning av rullager av typ DGPL−...: 1. Säkerställ att smörjintervallen följs enligt Bild 32. Vid mindre körning ska smörjning utföras senast vart tredje år.
  • Página 108 HMVK−... Anslutningsbyggsats, laxstjärt vinkelrätt på löparen HMAV (för HMP) HMSV (för SLT) Anslutningsbyggsats, laxstjärt längsgående på löparen HAPB Anslutningsbyggsats, laxstjärt på gavel HMVA Anslutningsvinkel till profilsystem HMBV Smörjpistol med nålspetsmunstycke 647 958 Fett: se kapitlet Underhåll Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 109: Åtgärdande Av Fel

    Stort läckage Cylinder monterad med Montera cylindern på en jämn yta förspänning Byt slitdelar Sliten tätning reparera själv med reservdelssats skicka till Festo för reparation Cylindern når inte önskad Luftvolym saknas Öka anslutningsareorna, förkoppla hastighet volym Hög friktion eller motkraft Välj en större cylinder...
  • Página 110: Tekniska Data

    Material Cylinderprofil: Al, anodoxiderad Tillslutningslock Al, lackerat Tätningar, tätningsband: NBR/PU Styrband, omstyrning: Styrskena: Al (glidstyrning), St (rullstyrning) Medbringare: St, rostfri (8/12), Al, anodoxiderad (18...80) Smutsavstrykare: NBR (8...18, 80), POM (25...63) Festo DGP(L)−...−B 0407f Svenska...
  • Página 111 DGP(L)−...−B Festo DGP(L)−...−B 0407f de...
  • Página 112 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo AG & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...

Este manual también es adecuado para:

Dgpl b serie683 279

Tabla de contenido