Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DOC023.61.00025
AMTAX sc, AMTAX indoor sc
MANUAL DE USUARIO
04/2013, Edición 8A
AMTAX sc, AMTAX indoor sc
© HACH-LANGE GmbH, 2006–2010; 2012, 2013. Todos los derechos reservados. Impreso en Alemania.
sd/sk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HACH LANGE AMTAX sc

  • Página 1 DOC023.61.00025 AMTAX sc, AMTAX indoor sc MANUAL DE USUARIO 04/2013, Edición 8A AMTAX sc, AMTAX indoor sc © HACH-LANGE GmbH, 2006–2010; 2012, 2013. Todos los derechos reservados. Impreso en Alemania. sd/sk...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Sección 1 Especificaciones ......................5 Sección 2 Información General ....................... 9 2.1 Información de seguridad ......................9 2.1.1 Utilización de la información sobre riesgos................. 9 2.1.2 Etiquetas de precaución ..................... 9 2.1.3 Cambio de las etiquetas del instrumento................10 2.2 Generalidades del producto.......................
  • Página 4 Tabla de Contenidos 6.7 Apague el analizador........................56 6.7.1 Apagar el analizador por un período largo ................56 6.8 Modificación de canal único a canal dual...................57 Sección 7 Localización de Averías ....................59 7.1 Solución de problemas del controlador ..................59 7.2 Solución del problemas del analizador..................59 7.2.1 Estado del LED........................59 7.2.2 Mensajes de error......................60 7.2.3 Advertencias........................63...
  • Página 5: Sección 1 Especificaciones

    Salidas Relé, salidas de corriente, interfaz de bus vía controlador sc1000 AMTAX sc: –20 a 45 °C (–4 a 113 °F); humedad relativa del 95%, sin condensación Temperatura de servicio AMTAX indoor sc: 5 a 40 °C (41 a 104 °F); humedad relativa del 95%, sin condensación...
  • Página 6 <= 50 °dH 8,95 mMol/L – Rango de cloruro admisible <= 1000 mg/L Cl AMTAX sc: (Ancho × Alto × Fondo) 540 × 720 × 390 mm (21,25 × 28,35 × 15,35 Dimensiones pulgadas) (Figura 1 en la página Figura 2 AMTAX indoor sc: (Ancho ×...
  • Página 7 Especificaciones Figura 1 Dimensiones del Instrumento AMTAX sc...
  • Página 8 Especificaciones 1040 mm [4094 in] 237 mm [9.33 in] 40 mm [1.57 in] 850 mm [33.15 in] 370 mm 540 mm [14.57 in] [21.26 in] 720 mm [28.35 in] 280 mm 466 mm [11.02 in] [18.11 in] Figura 2 Dimensiones del Instrumento AMTAX indoor sc...
  • Página 9: Sección 2 Información General

    Sección 2 Información General 2.1 Información de seguridad Le pedimos leer todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede resultar en heridas graves para el usuario o en daños al equipo.
  • Página 10: Cambio De Las Etiquetas Del Instrumento

    –N : NH = 1 : 1,288 El AMTAX sc puede funcionar usando los modos de canal único y de canal doble. El funcionamiento con la sonda de filtro SC es solamente con canal único. El analizador SC se puede convertir del funcionamiento de canal único al de canal doble.
  • Página 11 Información General Figura 3 Caja del AMTAX sc LED para el estado de Cierre de la puerta Placa informativa con el número de funcionamiento. Consulte modelo, número de serie, tensión y Tabla 9 en la página 59 para frecuencia, así como el consumo obtener más información.
  • Página 12 Información General...
  • Página 13: Sección 3 Instalación

    7. Si es necesario, conecte la sonda de filtro SC o Filtrax al AMTAX sc. Consulte la sección 3.5.3en la página 26 para la sonda de filtro SC. Para obtener más información, remítase al manual del usuario del Filtrax.
  • Página 14: Desempaquetado Del Instrumento

    Instalación 11. Conecte el AMTAX sc al controlador sc1000 para alimentar el sistema (sección 3.8en la página 34). 12. Conecte la red de datos (sección 3.9en la página 36). 3.2 Desempaquetado del instrumento PRECAUCIÓN Tenga en cuenta el peso (aproximadamente 31 kg) del instrumento.
  • Página 15: Fijación A Pared

    Instalación 3.3.1.1 Fijación a pared Consulte la Figura Figura 6 y las siguientes instrucciones para montar el analizador en una pared. 1. Alinee y coloque el soporte de sujeción a la pared. 2. Fije el soporte en ángulo al instrumento usando los tornillos que se entregan.
  • Página 16 Instalación Figura 6 Montaje en pared el analizador Tornillo Allen M5 x 8 (2x) Tornillo, suministrado por el cliente Arandela, M5 (4x) Tornillo Allen M5 x 40 (2x) Soporte en ángulo Soporte de sujeción...
  • Página 17: Montaje Inicial Del Instrumento

    Figura 2. Abra los pasadores laterales y suelte el enganche de la puerta. 3. Abra la puerta y fíjela usando el gancho o quítela. Figura 7 Abra la caja AMTAX sc Pasadores Compartimento para el manual de usuario Gancho de la puerta...
  • Página 18 Instalación Figura 8 Abra la caja AMTAX indoor sc Pasadores Cerradura con llave Gancho de la puerta...
  • Página 19: Retire Los Bloqueos Especiales Para El Transporte

    Instalación 3.4.2 Retire los bloqueos especiales para el transporte Antes de poner en marcha el sistema, es necesario quitar los bloqueos especiales para el transporte que tiene el analizador SC. PRECAUCIÓN La caja puede inclinarse hacia delante si no se ha fijado en su sitio.
  • Página 20 Instalación Figura 10 Extracción del bloqueo para el transporte del compresor Bloqueo para el transporte del compresor Cubierta de protección para el compresor Brida de cable Tornillo de bloqueo del ventilador Compresor Ventilador El compresor, el bloqueo para el transporte de éste y la brida de cable solo se aplican a los analizadores SC que funcionan utilizando la sonda de filtro SC.
  • Página 21: Instalación De La Bandeja De Recogida

    Instalación 3.4.3 Instalación de la bandeja de recogida PRECAUCIÓN La caja puede inclinarse hacia delante si no se ha fijado en su sitio. Abra la caja solamente si está correctamente montada. 1. Abra la puerta de la caja y fíjela con el gancho. 2.
  • Página 22: Conecte El Sensor De Humedad

    Instalación 3.4.4 Conecte el sensor de humedad PRECAUCIÓN La caja puede inclinarse hacia delante si no se ha fijado en su sitio. Abra la caja solamente si está correctamente montada. 1. Corte la energía del instrumento. 2. Abra la puerta de la caja y fíjela con el gancho. 3.
  • Página 23: Determine La Opción De Instalación Apropiada

    Instalación 3.4.5 Determine la opción de instalación apropiada Antes de conectar los tubos o los cables, determine el número de opción que corresponda a la configuración del sistema. Consulte la Tabla 1. Basándose en el número de opción, determine el tapón obturador que se usará...
  • Página 24: Instalación Eléctrica

    Instalación Tabla 2 Tipos de tapones obturadores (continúa) Instrumento de análisis 1 Instrumento de análisis 2 Opción Abertura 1 Abertura 2 Abertura 3 Abertura 1 Abertura 2 Abertura 3 Tapa 1 Tapa 3 Tapa 3 Tapa 3 Tapa 3 Tapa 3 Tapa 1 Tapa 1 Tapa 3...
  • Página 25: Consideraciones Sobre Las Descarga Electrostáticas (Esd, Por Sus Siglas En Inglés)

    Instalación Figura 14 Extracción de las cubiertas protectoras Cubierta protectora de los circuitos de CA (vista posterior) Cubierta protectora del PCB principal 3.5.1 Consideraciones sobre las descarga electrostáticas (ESD, por sus siglas en inglés) Nota importante: Para reducir el peligro y los riesgos de descargas electroestáticas, deben realizarse algunos procedimientos de mantenimiento en el analizador con la alimentación de corriente quitada.
  • Página 26: Puntos De Conexión De La Caja

    Instalación 3.5.2 Puntos de conexión de la caja La caja tiene cuatro aberturas principales para insertar los tubos y los cables (Figura 15). Figura 15 Puntos de conexión de la caja Alimentación de la Consulte la Consulte la Cables de alimentación y muestra.
  • Página 27: Conecte La Sonda De Filtro Al Analizador

    Instalación 3.5.4 Conecte la sonda de filtro al analizador PRECAUCIÓN La caja puede inclinarse hacia delante si no se ha fijado en su sitio. Abra la caja solamente si está correctamente montada. PELIGRO Desconecte la alimentación del analizador SC en el sc1000 antes de quitar las cubiertas protectoras del analizador.
  • Página 28 Instalación 5. Conecte los cables del drenaje calefactado (elemento 6, Figura 16en la página 29) al bloque de terminales (elemento 3, Figura 16en la página 29). 6. Conecte el tubo de drenaje como se describe en la correspondiente configuración de opción. Consulte la sección A.5 en la página 86 para obtener más información.
  • Página 29 Instalación Figura 16 Conecte la sonda de filtro SC y el drenaje calefactado opcional Cubierta del panel inferior Tubo de aire de la sonda de filtro SC (blanco) Cubierta protectora Cable de tierra de la sonda de filtro SC Conector de la alimentación del drenaje calefactado 10 Conector del cable de datos de la sonda de filtro SC (opcional) Conector de la alimentación de la sonda de filtro SC...
  • Página 30: Instalación De Los Reactivos

    Instalación Instalación de los reactivos PELIGRO Daño potencial con el contacto con sustancias químicas/biológicas. Trabajar con muestras químicas, estándares y reactivos puede resultar peligroso. Asegúrese de conocer los procedimientos de seguridad necesarios y el manejo correcto de los productos químicos antes de usarlos y de leer y seguir las hojas de datos de seguridad relevantes.
  • Página 31 Instalación Tabla 3 Reactivos y rangos de medición Rango de Rango de medición Rango de medición Rango de medición Color de la tapa medición 1 Reactivo 0,02–5 mg/L 0,05-20 mg/L 1-100 mg/L 10-1000 mg/L EEUU EEUU EEUU EEUU EEUU CAL 1: 25146- 28941-54 28943-54...
  • Página 32: Electrodo Sensible Al Gas

    Conexión a la cubeta 11 Solución de limpieza Drenaje 3.7 Electrodo sensible al gas Nota importante: Antes de usar el AMTAX sc por primera vez, es necesario rellenar el electrodo con el electrolito que se suministra, consulte la sección 3.7.1.1en la página El amonio de la muestra se convierte en gas amoníaco (disuelto)
  • Página 33: Llenado Del Electrodo Con Electrolito

    Instalación 3.7.1.1 Llenado del electrodo con electrolito PRECAUCIÓN Revise la información de SDS/MSDS y ponga en práctica las medidas de seguridad recomendadas para prevenir la exposición a peligros químicos potenciales. Nota importante: No lubrique la cápsula de la membrana o el electrodo con grasa, aceite de silicona o vaselina.
  • Página 34: Alimentación Del Analizador

    Electrodo Cápsula de membrana Alimentación del analizador PELIGRO Conecte solamente el AMTAX sc a la alimentación del sc1000 cuando el instrumento esté completamente cableado internamente y con la correcta toma a tierra. PELIGRO Conecte siempre un circuito interruptor de fallo de tierra (GFIC) o un disyuntor de corriente residual (con activación de...
  • Página 35 (picos de tensión), se deberá facilitar esta protección entre la conexión de la alimentación del sc1000 y el analizador AMTAX sc si así lo exige la normativa local. Encienda la alimentación del instrumento después de haber completado todas las conexiones de tubos, instalaciones de reactivos y procedimientos de puesta en marcha del sistema.
  • Página 36: Conexión De La Red De Datos

    Instalación Figura 19 Conecte el AMTAX sc a la fuente de alimentación del sc1000 Conector de datos Conectores de alimentación 3.9 Conexión de la red de datos Consulte el manual del usuario del controlador sc1000 para obtener información sobre la conexión de la red de datos...
  • Página 37: Sección 4 Encendido Del Sistema

    1. Asegúrese de que el AMTAX sc esté registrado en el sistema sc1000. Si es necesario, inicie el controlador para que busque el analizador. Para obtener más información, remítase al manual del usuario de sc1000.
  • Página 38 Encendido del Sistema...
  • Página 39: Sección 5 Operación

    Para prevenir mediciones incorrectas, utilice el instrumento solamente con la puerta cerrada. 5.1 Menú de diagnósticos del sensor SELECCIONE AMTAX sc (si hay más de un sensor o analizador conectado) AMTAX sc LISTA DE ERRORES Muestra todos los errores que hay actualmente en el sensor...
  • Página 40 Operación 5.2 Menú config sensor (continúa) CONFIGURAR UBICACIÓN 1 Configuración para la ubicación 1 EDITAR NOMBRE Introduce el nombre de la ubicación de la medición que se necesite. CONFIGURAR Selecciona la salida: amonio o nitrógeno amoniacal PARÁMETRO SELECCIONAR Selecciona la salida: mg/L o ppm UNIDADES Número de mediciones sucesivamente (= mediciones en el canal 1 + VAL DESCARGA 1 CANTIDAD C 1...
  • Página 41 Operación 5.2 Menú config sensor (continúa) CONFIGURAR (continuación) El calentamiento del tubo de la sonda se desactiva al final del mes seleccionado cuando se usa la sonda de filtro sc. REACTIVO ADVERTENCIA On/Off REACTIVO Cuando está seleccionado ON: determina la generación de la advertencia si los niveles de ADVERTENCIA reactivo son bajos ADVERTENCIA...
  • Página 42 Operación 5.2 Menú config sensor (continúa) MANTENIMIENTO (continuación) IDIOMA Lista de idiomas que admite el paquete de idiomas instalado. CALIB. DATOS UBICACIÓN 1 Indicación de la ubicación de medición 1 Indica el factor de corrección establecido para corregir los valores medidos en la ubicación de CORR.GANANCIA medición 1.
  • Página 43 Operación 5.2 Menú config sensor (continúa) MANTENIMIENTO (continuación) Potencial del electrodo actual (para los rangos de datos del electrodo, consulte la mV ACTIVO Tabla 10 en la página 66). TEMP. CUBETA Medición de la temperatura actual de la celda TEMP. ARMARIO Temperatura actual en el instrumento ENFRIAMIENTO Velocidad actual del ventilador de la caja en %...
  • Página 44: Menú Config Sistema

    Operación 5.2 Menú config sensor (continúa) MANTENIMIENTO (continuación) Solo si la sonda de filtración está registrada: la sonda de filtración y los módulos se purgan y CEBADO SONDA se ceban. Solo si la sonda de filtración está registrada: se bombea la muestra desde la sonda de CEBADO MUESTRA filtración durante 1 minuto Proceso basado en el menú...
  • Página 45: Proceso De Limpieza

    Operación Después de la siguiente medición y de 5 minutos de espera, la calibración se iniciará automáticamente y se procederá con todos los estándares necesarios. Dependiendo del número de estándares que requiera la calibración, un ciclo puede llevar hasta 40 minutos. Después de una calibración llevada a cabo correctamente, el instrumento volverá...
  • Página 46 Operación...
  • Página 47: Sección 6 Mantenimiento

    Sección 6 Mantenimiento PELIGRO Solamente personal cualificado deberá llevar a cabo las tareas descritas en esta sección del manual. PELIGRO Daño potencial con el contacto con sustancias químicas/biológicas. Trabajar con muestras químicas, estándares y reactivos puede resultar peligroso. Asegúrese de conocer los procedimientos de seguridad necesarios y el manejo correcto de los productos químicos antes de usarlos y de leer y seguir las hojas de datos de seguridad relevantes.
  • Página 48: Intervalo De Limpieza

    Para parar el ventilador de refrigeración: 1. En el MENU seleccione (CONFIGURACIÓN DEL SENSOR>AMTAX SC y pulse INTRO. 2. Seleccione MANTENIMIENTO>TEST/MANT>FILTRO DE AIRE y pulse INTRO. 3. Seleccione INICIAR y presione la tecla INTRO.
  • Página 49: Sustitución De Fusibles

    Los agentes químicos deben cambiarse o renovarse a intervalos regulares. Consulte la Tabla 5 para obtener información sobre la duración de los agentes químicos. Tabla 5 Agentes químicos para el AMTAX sc Agente químico Rango de medición 1 Rango de medición 2 Rango de medición 3 Rango de medición 4...
  • Página 50: Programa De Mantenimiento Rutinario

    Compruebe el motor agitador y cámbielo si es necesario. Intervalo de mantenimiento recomendado, especialmente para reactivos. Los intervalos reales de cambio de reactivo y electrolito (AMTAX sc) dependen de la configuración. Los ciclos de mantenimiento se facilitan para las aplicaciones estándar. Las aplicaciones con variaciones pueden conducir a intervalos de mantenimiento diferentes.
  • Página 51: Vuelva A Colocar La Cápsula De Membrana, El Electrolito Y El Electrodo

    Mantenimiento Tabla 7 Elementos de mantenimiento con reparación Descripción Cuando cambiarlo Garantía Bomba de reactivo para el analizador SC (bombas de 1 año 1 año válvula) Bomba de pistón del cabezal de la bomba 10 mL 1 año 1 año (Cilindro y pistón previamente engrasado) Compresor conmutable 115/230 V 2 años recomendado...
  • Página 52: Seleccione

    Mantenimiento Para cambiar la cápsula de membrana y el electrolito o el electrodo: 1. Seleccione MANTENIMIENTO>TEST/MANT.>CAMBIAR MEMBRANA. 1. Seleccione MANTENIMIENTO>TEST/MANT.>CAMBIAR ELECTRODO. Tire de la tapa del Saque con cuidado el Fije el electrodo al Drene el electrolito del electrodo. Deslice con electrodo del cuerpo de soporte del panel del cuerpo del electrodo.
  • Página 53: Sustitución Del Electrodo

    Mantenimiento Apriete la tapa 10 Deslice de nuevo el obturadora. electrodo en la celda, hacia la resistencia de la junta tórica de la cámara de medición hasta que encaje en su sitio y vuelva a conectar el cable del electrodo al panel.
  • Página 54: Validación (Aseguramiento De La Calidad Analítica)

    • Solución de estándar para validación Siga los pasos del menú interno para la validación. 1. En el MENU seleccione CONFIGURACIÓN DEL SENSOR>AMTAX SC y pulse INTRO. 2. Seleccione MANTENIMIENTO>TEST/MANT>VALIDACIÓN>DESCARGA. 3. Introduzca el número de mediciones que deben descargarse antes de iniciar las mediciones de la validación. (Valor predeterminado: 3;...
  • Página 55 11. Seleccione INTRO y modifique el instrumento a la configuración original del analizador. 12. Inicie el modo de medición o mantenga el modo de servicio. Figura 21 Modificación del AMTAX sc Recipiente de rebose Bloque de válvulas Empalme del tubo de la muestra...
  • Página 56: Apague El Analizador

    1. Interrumpa la medición y cambie el instrumento al estado de servicio (MANTENIMIENTO>TEST/MANT.>MODO DE SERVICIO). 2. Desconecte el AMTAX sc del controlador. 6.7.1 Apagar el analizador por un período largo Nota importante: lleve siempre equipamiento de seguridad cuando manipule agentes químicos.
  • Página 57: Modificación De Canal Único A Canal Dual

    Tabla 8 Conversiones Desde: Hasta Kits de conversión Funcionamiento de 1 canal Funcionamiento de 2 canales AMTAX sc, PHOSPHAX sc LZY170 Sonda de filtro sc Muestreo continuo AMTAX sc, PHOSPHAX sc LZY241 Muestreo continuo...
  • Página 58 Mantenimiento...
  • Página 59: Sección 7 Localización De Averías

    Sección 7 Localización de Averías 7.1 Solución de problemas del controlador Si las entradas se aplican siempre con un retraso o no se aceptan por un breve período de tiempo, el retraso puede ser debido a que la red de datos está ocupada. Consulte la sección de solución de problemas del manual del usuario del sc1000.
  • Página 60: Mensajes De Error

    Localización de Averías 7.2.2 Mensajes de error Reacción del Error mostrado Causa Solución Reset error instrumento Compruebe si el instrumento está congelado (solución de limpieza, muestra, reactivo, estándares, electrodo). Si es El instrumento estaba Reinicialice el error necesario, utilice Se calienta y entra en por debajo de los 4 °C manualmente TEMP.
  • Página 61: Mensajes De Error (Continúa)

    Localización de Averías 7.2.2 Mensajes de error (continúa) Reacción del Error mostrado Causa Solución Reset error instrumento Interrumpa inmediatamente el funcionamiento de la sonda de filtración sc y póngase en contacto con el servicio técnico. Estado de servicio, la Hay líquido en la caja Saque la sonda de sonda de filtración sc Reinicialice el error...
  • Página 62 Localización de Averías 7.2.2 Mensajes de error (continúa) Reacción del Error mostrado Causa Solución Reset error instrumento Compruebe si la muestra entrante está en el rango especificado y aumente el punto de ajuste de la temperatura de la Estado de servicio, La cubeta/muestra Reinicialice el error TEMP CUB ALTA...
  • Página 63: Advertencias

    Localización de Averías 7.2.2 Mensajes de error (continúa) Reacción del Error mostrado Causa Solución Reset error instrumento Compruebe el suministro de muestra, La cantidad de asegúrese de que la muestra no es línea no tiene una suficiente (canal presión negativa, Reinicialización 1/canal 2).
  • Página 64 Localización de Averías 7.2.3 Advertencias (continúa) Advertencia Reacción del Causa Solución Reset de advertencia mostrada instrumento Cierre la puerta del instrumento, La cubeta no está compruebe o ajuste el calentada aislamiento de la adecuadamente 2 cubeta Atención: Si minutos después del esto ocurre durante la TEMP CUB BAJA Medición continuada...
  • Página 65: Advertencias (Continúa)

    Localización de Averías 7.2.3 Advertencias (continúa) Advertencia Reacción del Causa Solución Reset de advertencia mostrada instrumento Compruebe el nivel de la solución de limpieza y cámbiela si es necesario. A continuación La cantidad de reinicialice el nivel de En el menú solución de limpieza ha solución de limpieza.
  • Página 66: Solución De Problemas Del Electrodo

    Localización de Averías 7.3 Solución de problemas del electrodo Los datos del electrodo se guardan en el menú CALIB. DATOS AMTAX sc o en el registro de sucesos. Valores típicos del electrodo (observe el signo): Tabla 10 contiene los datos típicos del electrodo para los nuevos electrodos insertados con electrolito y cápsula de membrana...
  • Página 67 Localización de Averías Tabla 11 Mensajes de error (continúa) Descripción del error Diagnósticos Solución - Electrolito casi completamente evaporado después de un La pendiente del electrodo está entre - El electrolito está casi vacío funcionamiento largo –60 y –65 mV y los 3 valores - Cuerpo del electrodo con fuga de calibración están considerablemente - Apriete la cápsula de membrana...
  • Página 68 Localización de Averías...
  • Página 69: Sección 8 Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Conjunto de reactivos AMTAX sc con solución de estándar LCW 889 – (Rango de medición 1: 0,02–5 mg/L NH –N) Reactivo AMTAX sc (2,5 L) para todos los rangos de medición BCF1009 28944-52 CAL1: Estándar de 0,5 mg/L NH –N (2 L) (Rango de medición 1: 0,02–5 mg/L...
  • Página 70: Accesorios Del Analizador (Continúa)

    Figura 22 en la página 73–Figura 26 en la página Elementos Descripción Cat. nº. Puerta para la caja del analizador sc, incluye 4 etiquetas de instrumentos, AMTAX sc LZY143 Puerta para la caja del analizador sc, incluye 4 etiquetas de instrumentos, AMTAX indoor sc...
  • Página 71 Conmutador de 2 canales del bloque de válvulas para analizador sc LZY172 Válvula 3/2 vías LZY171 Kit de conversión desde el canal 1 > Sonda de filtro analizador sc, AMTAX sc/PHOSPHAX sc LZY242 Parte inferior del recipiente de rebose LZY165...
  • Página 72 (Consulte la Figura 22 en la página 73–Figura 26 en la página Elementos Descripción Cat. nº. Junta de recipiente de rebose LZY198 Tarjeta con sensor de temperatura, AMTAX sc/PHOSPHAX sc YAB089 Filtro de aire/silenciador para compresor LZY332 Filtro de aire LZY493 Válvula de control...
  • Página 73: Dibujos Detallados

    Piezas de Repuesto y Accesorios Dibujos detallados Figura 22 Caja del analizador, AMTAX sc...
  • Página 74 Piezas de Repuesto y Accesorios Figura 23 Caja del analizador, AMTAX indoor sc...
  • Página 75 Piezas de Repuesto y Accesorios Figura 24 Vista general del panel del analizador...
  • Página 76 Piezas de Repuesto y Accesorios Figura 25 Detalles de la vista frontal del panel del analizador...
  • Página 77 Piezas de Repuesto y Accesorios Figura 26 Detalles de la vista posterior del panel del analizador...
  • Página 78 Piezas de Repuesto y Accesorios...
  • Página 79: Sección 9 Información De Contacto

    Fax +34 94 657 33 97 www.hach-lange.dk www.hach-lange.se www.hach-lange.it info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA HACH LANGE SP. ZO.O. HACH LANGE S.R.O. HACH LANGE S.R.O. Av. do Forte nº8 ul. Krakowska 119 Zastrčená 1278/8 Roľnícka 21 Fracção M PL-50-428 Wrocław CZ-141 00 Praha 4 - Chodov SK-831 07 Bratislava –...
  • Página 80 Información de Contacto HACH LANGE D.O.O. ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. HACH LANGE D.O.O. HACH LANGE MAROC SARLAU Fajfarjeva 15 Αυλίδος 27 Ivana Severa bb SI-1230 Domžale GR-115 27 Αθήνα HR-42 000 Varaždin Villa 14 – Rue 2 Casa Tel. +386 (0)59 051 000 Τηλ.
  • Página 81: Sección 10 Garantía Limitada

    Sección 10 Garantía Limitada El fabricante garantiza que el producto suministrado se encuentra libre de fallas de material y de fabricación y se obliga a reparar o bien reemplazar gratuitamente las piezas defectuosas. El plazo prescriptivo para reclamos de falla en estos equipos es de 24 meses.
  • Página 82 Garantía Limitada...
  • Página 83: Apéndice A Opciones De Tubos Y Conexiones

    Apéndice A Opciones de Tubos y Conexiones Información de seguridad Cuando se realice cualquier conexión de tubos o de cables, se deberán tener en cuenta las advertencias que se indican a continuación, así como cualquier otra advertencia o nota que pueda aparecer en las diferentes secciones.
  • Página 84: Opción De Conexión De 2 Parámetros

    A.2 Opción de conexión de 2 parámetros La configuración de 2 parámetros es necesaria para las opciones 4, 6, 8b, 9b, 10b y 11b. Cuando se usa un muestreo continuo, el AMTAX sc puede medir un parámetro: NH –N. Para utilizar un segundo parámetro con el mismo muestreo continuo (es decir, fosfato medido por el PHOSPHAX sc) la línea de muestreo debe estar conectada al...
  • Página 85: Extracción Del Empalme En T

    Opciones de Tubos y Conexiones A.2.1 Extracción del empalme en T Cuando se use la configuración de 2 parámetros, será necesario quitar el empalme en T del tubo de drenaje del primer analizador y volver a utilizarlo para conectar dicho tubo de drenaje del primer analizador con el segundo analizador.
  • Página 86: Consideraciones Sobre Los Tubos

    Opciones de Tubos y Conexiones A.4 Consideraciones sobre los tubos El AMTAX sc utiliza cuatro tipos de tubos diferentes para las conexiones de tubos. El tipo de tubo usado depende de la opción de configuración del sistema: • Ø 3,2 mm: tubo de línea de muestreo •...
  • Página 87 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 29 Disposición de la opción 1 Analizador AMTAX sc Manguera de la sonda de filtro SC Analizador PHOSPHAX sc Tapón obturador Nº 2 Tubo de aire Línea de muestreo para el recipiente de rebose Tapón obturador Nº...
  • Página 88: Conexiones De Tubos Y Cables De La Opción 2

    Opciones de Tubos y Conexiones A.6 Conexiones de tubos y cables de la opción 2 La opción 2 usa un analizador SC con la sonda de filtro SC. El residuo del analizador se vuelve a descargar en el drenaje a través de la manguera de drenaje calefactada opcional LZY302 (230 V) o LZY303 (115 V).
  • Página 89 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 30 Disposición de la opción 2 Analizador AMTAX sc Tubo de drenaje calefactado Analizador PHOSPHAX sc Tapón obturador Nº 1 Líneas de muestreo de drenaje calefactado sin usar Manguera de la sonda de filtro SC Tubo de drenaje de la sonda de filtro SC sin usar 10 Tapón obturador Nº...
  • Página 90: Tubos Y Conexiones De La Opción 3

    Opciones de Tubos y Conexiones A.7 Tubos y conexiones de la opción 3 La opción 3 usa un analizador SC con el FILTRAX. El residuo del analizador se vuelve a descargar en el drenaje a través de la manguera de drenaje calefactada opcional LZY302 (230 V) o LZY303 (115 V).
  • Página 91 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 31 Disposición de la opción 3 Líneas de muestreo de drenaje calefactado sin usar Manguera calefactada del FILTRAX. Tapón obturador Nº 3 Tapón obturador Nº 1 Manguera de drenaje calefactada Línea de muestreo del FILTRAX Tapón obturador Nº...
  • Página 92: Tubos Y Conexiones De La Opción 4

    Opciones de Tubos y Conexiones A.8 Tubos y conexiones de la opción 4 La opción 4 usa dos analizadores SC con el FILTRAX. La muestra procedente del FILTRAX va al primer analizador, que necesita cambiar a la configuración de 2 parámetros (consulte la Opción de conexión de 2 parámetros en la página 84).
  • Página 93 Opciones de Tubos y Conexiones 3. Coloque el segundo analizador SC (analizador 2): a. Alimente la manguera de drenaje calefactada del analizador 1 al analizador 2 (elemento 12). Utilice el tapón obturador Nº 1 para fijarla. b. Alimente la segunda manguera de drenaje calefactada a través del analizador 2 (elemento 11).
  • Página 94 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 32 Disposición de la opción 4 Analizador AMTAX sc Tubo de drenaje calefactado 15 Manguera calefactada del FILTRAX. Analizador PHOSPHAX sc Tubo de drenaje calefactado del 16 Tapón obturador Nº 1 analizador 1 Tapón obturador Nº 1 10 Línea de muestreo del analizador 1 17 Manguera de drenaje calefactada...
  • Página 95: Tubos Y Conexiones De La Opción 5

    Opciones de Tubos y Conexiones A.9 Tubos y conexiones de la opción 5 La opción 5 utiliza un analizador SC como analizador de 2 canales con dos FILTRAX (FILTRAX 1 y FILTRAX 2), que proporciona dos flujos de muestreo continuo. El residuo del analizador y de los dos FILTRAX se vuelve a descargar en el drenaje a través de la manguera de drenaje calefactada opcional LZY302 (230 V) o LZY303 (115 V).
  • Página 96 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 33 Disposición de la opción 5 FILTRAX 1 Manguera calefactada del FILTRAX 1 FILTRAX 2 Tubo de la manguera de drenaje calefactada Tapón obturador Nº 1 Línea de muestreo del FILTRAX 2 Líneas de muestreo de drenaje calefactado sin usar 10 Línea de muestreo del FILTRAX 1 Manguera de drenaje calefactada 11 Recipiente de rebose 1...
  • Página 97: Tubos Y Conexiones De La Opción 6

    Opciones de Tubos y Conexiones A.10 Tubos y conexiones de la opción 6 La opción 6 utiliza dos analizadores SC con dos FILTRAX (FILTRAX 1 y FILTRAX 2). Las muestras de los dos FILTRAX entran en el analizador 1 usando la configuración de 2 parámetros. La manguera de drenaje calefactada conecta con los dos analizadores SC.
  • Página 98 Opciones de Tubos y Conexiones 3. Coloque el segundo analizador SC (analizador 2) a. Alimente la manguera de drenaje calefactada del analizador 1 al analizador 2 (elemento 13). Utilice el tapón obturador Nº 1 para fijarla. b. Alimente la manguera de drenaje calefactada a través del analizador (elemento 8).
  • Página 99 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 34 Disposición de la opción 6 FILTRAX 1 11 Tubo de drenaje calefactado 21 Recipiente de rebose 1 Analizador AMTAX sc 12 Manguera de drenaje calefactada 22 Recipiente de rebose 2 del analizador 1 Analizador PHOSPHAX sc 13 Manguera de drenaje calefactada 23 Línea de muestreo 1 de drenaje...
  • Página 100: Tubos Y Conexiones De La Opción 7

    Opciones de Tubos y Conexiones A.11 Tubos y conexiones de la opción 7 La opción 7 se usa con un analizador SC y la sonda de filtro SC. El residuo del analizador se descarga de nuevo en el depósito usando el kit de filtración.
  • Página 101 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 35 Disposición de la opción 7 Analizador AMTAX sc Manguera de la sonda de filtro SC Analizador PHOSPHAX sc Tapón obturador Nº 2 Tubo de drenaje de la sonda de filtro SC sin usar Línea de muestreo para el recipiente de rebose...
  • Página 102: Tubos Y Conexiones De La Opción 8A

    Opciones de Tubos y Conexiones A.12 Tubos y conexiones de la opción 8a La opción 8a usa un analizador SC con el FILTRAX. El residuo del analizador se vuelve a descargar en un drenaje abierto. Consulte la Figura 36 en la página 103 y siga las instrucciones de la Opción 8a: 1.
  • Página 103 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 36 Disposición de la opción 8a Tapón obturador Nº 3 Tapón obturador Nº 1 Manguera calefactada del FILTRAX. Línea de muestreo del FILTRAX Tubo de drenaje: Conexión a un drenaje más bajo (máximo 2 m/6,5 pies)
  • Página 104: Tubos Y Conexiones De La Opción 8B

    Opciones de Tubos y Conexiones A.13 Tubos y conexiones de la opción 8b La opción 8b usa dos analizadores SC con el FILTRAX. La muestra el FILTRAX va al primer analizador SC. Este analizador debe usar la configuración de 2 parámetros (consulte Opción de conexión de 2 parámetros en la página 84).
  • Página 105 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 37 Disposición de la opción 8b Analizador AMTAX sc Línea de muestreo del FILTRAX Analizador PHOSPHAX sc Manguera calefactada del FILTRAX. Tapón obturador Nº 3 Tapón obturador Nº 1 Línea de muestreo del analizador 1 (máximo 2 m/6,5 pies) 10 Tapón obturador Nº...
  • Página 106: Tubos Y Conexiones De La Opción 9A

    Opciones de Tubos y Conexiones A.14 Tubos y conexiones de la opción 9a La opción 9a utiliza un analizador SC como analizador de 2 canales con dos FILTRAX (FILTRAX 1 y FILTRAX 2). El residuo del analizador y de los dos FILTRAX se descargar en un drenaje abierto.
  • Página 107 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 38 Disposición de la opción 9a FILTRAX 1 Manguera calefactada del FILTRAX 2. Línea de muestreo del FILTRAX 1 FILTRAX 2 Manguera calefactada del FILTRAX 1. 10 Recipiente de rebose 1 Tapón obturador Nº 1 Tubo de drenaje: Conexión a un drenaje 11 Recipiente de rebose 2 físicamente más bajo (máximo 2 m/6,5 pies)
  • Página 108: Tubos Y Conexiones De La Opción 9B

    Opciones de Tubos y Conexiones A.15 Tubos y conexiones de la opción 9b La opción 9b utiliza dos analizadores SC con dos FILTRAX (FILTRAX 1 y FILTRAX 2). Las muestras de los dos FILTRAX entran en el primer analizador SC. Este analizador debe cambiar a la configuración de 2 parámetros (consulte Opción de conexión de 2 parámetros en la página...
  • Página 109 Opciones de Tubos y Conexiones 3. Coloque el segundo analizador SC (analizador 2): a. Alimente las dos líneas de muestreo de los dos recipientes de rebose del analizador 1 al analizador 2. Utilice el tapón obturador Nº 3 para fijarla. b.
  • Página 110 Figura 39 Disposición de la opción 9b FILTRAX 1 Tubo del recipiente de rebose 2 15 Recipiente de rebose 2 procedente del analizador 1 Analizador AMTAX sc Recipiente de rebose 1 16 Tubo del recipiente de rebose 1 Analizador PHOSPHAX sc 10 Recipiente de rebose 2...
  • Página 111: Tubos Y Conexiones De La Opción 10A

    Opciones de Tubos y Conexiones A.16 Tubos y conexiones de la opción 10a La opción 10a utiliza un analizador SC con cualquier tipo de preparación de muestra que ofrezca un flujo de muestreo continuo que no se pueda presurizar. El residuo del analizador se descarga en un drenaje abierto.
  • Página 112 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 40 Disposición de la opción 10a Tapón obturador Nº 3 Línea de muestreo Tubo de drenaje: Conexión a un drenaje más bajo (máximo 2 m/6,5 pies)
  • Página 113: Tubos Y Conexiones De La Opción 10B

    Opciones de Tubos y Conexiones A.17 Tubos y conexiones de la opción 10b La opción 10b utiliza dos analizadores SC con una preparación de muestra que proporciona un flujo de muestra continuo que no se puede presurizar. Las muestras de la preparación del muestreo van al analizador 1.
  • Página 114 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 41 Disposición de la opción 10b Analizador AMTAX sc Línea de muestreo del analizador 1 7 Línea de muestreo Analizador PHOSPHAX sc Tubo de drenaje: Conexión a un Tapón obturador Nº 3 drenaje más bajo (máximo 2 m/6,5 pies) apón obturador Nº...
  • Página 115: Tubos Y Conexiones De La Opción 11A

    Opciones de Tubos y Conexiones A.18 Tubos y conexiones de la opción 11a La opción 11a utiliza dos unidades de cualquier tipo de preparación de muestra que proporciona un flujo de muestra continuo. El residuo del analizador se descarga en un drenaje abierto. Consulte la Figura 42 y siga las instrucciones de la Opción 11a:...
  • Página 116 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 42 Disposición de la opción 11a Tapón obturador Nº 3 Preparación de línea de muestreo 2 5 Recipiente de rebose 1 Tubo de drenaje: Conexión a un Preparación de línea de muestreo 1 6 Recipiente de rebose 2 drenaje más bajo (máximo 2 m/6,5 pies)
  • Página 117: Tubos Y Conexiones De La Opción 11B

    Opciones de Tubos y Conexiones A.19 Tubos y conexiones de la opción 11b La opción 11b utiliza dos analizadores SC con dos unidades de preparación de muestra que proporcionan unos flujos de muestra continuos que no se pueden presurizar. Las muestras de cada unidad de preparación van al primer analizador.
  • Página 118 Opciones de Tubos y Conexiones 3. Instale el segundo analizador (analizador 2): a. Alimente las dos líneas de muestreo de los recipientes de rebose del analizador 1 al analizador 2. Utilice el tapón obturador Nº 3 para fijarlo. b. Alimente el tubo de drenaje a través del analizador 2. Utilice el tapón obturador Nº...
  • Página 119 Opciones de Tubos y Conexiones Figura 43 Disposición de la opción 11b Analizador AMTAX sc Recipiente de rebose 1 13 Recipiente de rebose 2 Analizador PHOSPHAX sc Recipiente de rebose 2 14 Línea de muestreo al analizador 2, recipiente de rebose 1 Tapón obturador Nº...
  • Página 120 Opciones de Tubos y Conexiones...
  • Página 121: Apéndice B Comunicaciones De Bus De Campo

    Nota: Por razones de seguridad, el control del bus de campo está temporalmente desactivado cuando el analizador AMTAX sc está establecido para el estado de servicio en el sistema de menús. Para activar el control del bus de campo, seleccione INICIAR en el menú SERVICIO.
  • Página 122: Contacto Activador Externo, Control Por Señal Externa

    Comunicaciones de Bus de Campo Nota importante: Antes de iniciar las comunicaciones de bus de campo, asegúrese de que no hay nadie trabajando en el analizador. Nota importante: No trate de cambiar las direcciones de registro mostradas pues el instrumento podría funcionar incorrectamente o volverse inoperativo. El registro del bus de campo contiene FFFFh (65536dec) cuando la función está...
  • Página 123 Comunicaciones de Bus de Campo Tabla 13 Registros Modbus del sensor (continúa) Rango Tipo de Rango Nombre de etiqueta Registro Nº Longitud mín./ Descripción datos discreto máx. 0/1/2/3/4/ 5/6/7/8/9/ Tiempo de aceleración de la Entero 10/11/12/ INICIO.CALIB. 40017 — calibración (formato 24 horas) sin signo 13/14/15/ 0=0 horas 23=23 horas...
  • Página 124 Comunicaciones de Bus de Campo Tabla 13 Registros Modbus del sensor (continúa) Rango Tipo de Rango Nombre de etiqueta Registro Nº Longitud mín./ Descripción datos discreto máx. LIMPIEZA/CAL. Entero Inicia el modo de 40053 — sin signo limpieza/calibración del BUS Entero Ceba previamente el reactivo CEB.
  • Página 125 Comunicaciones de Bus de Campo Tabla 13 Registros Modbus del sensor (continúa) Rango Tipo de Rango Nombre de etiqueta Registro Nº Longitud mín./ Descripción datos discreto máx. Intervalo de medición; 0=5 minutos, 1=10 minutos, 2=15 minutos a 23=120 minutos, 35=3h, 47=4h, 59=5h, Entero 71=6h, 83=7h, 95=8h, 107=9h, INTERVALO...
  • Página 126 Comunicaciones de Bus de Campo Tabla 13 Registros Modbus del sensor (continúa) Rango Tipo de Rango Nombre de etiqueta Registro Nº Longitud mín./ Descripción datos discreto máx. SOFTWARE 0/3,402 Versión de software de la sonda 40103 Real — SONDA 82347E de filtración Entero Sonda de filtración de la...
  • Página 127 Comunicaciones de Bus de Campo Tabla 13 Registros Modbus del sensor (continúa) Rango Tipo de Rango Nombre de etiqueta Registro Nº Longitud mín./ Descripción datos discreto máx. ADVERTENCIA Entero advertencia si el nivel de 40119 — REACTIV sin signo reactivo es bajo; 0=OFF, 1=ON TIPO 40125 Cadena...
  • Página 128 Comunicaciones de Bus de Campo Tabla 13 Registros Modbus del sensor (continúa) Rango Tipo de Rango Nombre de etiqueta Registro Nº Longitud mín./ Descripción datos discreto máx. Fecha del último factor de ULT.CAMBIO FACT1 40194 Time2 — — corrección del canal 1 Fecha del último factor de ULT.CAMBIO FACT1 40196...
  • Página 129 Comunicaciones de Bus de Campo Tabla 13 Registros Modbus del sensor (continúa) Rango Tipo de Rango Nombre de etiqueta Registro Nº Longitud mín./ Descripción datos discreto máx. Temperatura mínima en el TEMP.MIN. interior del analizador durante 40270 Real — –50/200 ARMARIO MIN las últimas 24 horas, el intervalo empieza con el encendido...
  • Página 130 Comunicaciones de Bus de Campo...

Este manual también es adecuado para:

Amtax indoor sc

Tabla de contenido