Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Adult assembly required. Small parts may
present choking hazard prior to assembly.
to help you quickly assemble your product. Before you
begin we recommend that you follow the steps below:
1.
Please read the instructions thoroughly
2.
Identify all parts and hardware
3.
You may need to provide the following tools: Philips
Head screw driver, Flat head screw driver, Hammer.
Do Not Use Power Drills or Drivers
To protect your parts during assembly please place them on a soft
surface. To clean surface use only water on a damp cloth. Do not
use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the
surface and could damage the protective coating.
To register your product for important safety alerts and updates
to your product please visit www.storkcraft.com and click on
Product Registration.
Made in Vietnam/
Fabriqué en Vietnam/
Hecho en Vietnam
Avalon 5 Drawer Chest
Avalon Chiffonnier a 5 Tiroirs
Cajonera de 5 cajones Avalon
Doit être assemblé par un adulte.
Les petites pièces peuvent présenter un
risque d'étouffement avant l'assemblage.
Veuillez trouver ci-joint les simples instructions, étape par étape,
pour vous aider à rapidement assembler votre produit. Avant de
commencer, nous vous recommandons de suivre les étapes
ci-dessous:
1.
Veuillez lire les instructions attentivement
2.
3.
Vous devrez peut-être fournir les outils suivants:
Philips tournevis, tournevis à tête plate, marteau.
Ne pas utiliser de perceuse out outils électrique
Pour protéger vos pièces lors de l'assemblage veuillez placez-
les sur une surface souple. Pour nettoyer la surface souple.
Pour nettoyer la surface de l'eau sur un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera
qu'égratigner la surface et pourrait endommager le revêtement
de protection.
sécurité et des mises à jour importantes relatives à
votre produit, veuillez visiter le site www.storkcraft.com, puis
cliquer sur Enregistrement de produits.
Se requiere ensamblaje por un adulto.
Las pieza pequeñas pueden presentar
Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para
ayudarle a ensamblar rápidamente su producto. Antes de
empezar le recomendamos que siga los siguientes pasos:
1.
Por favor leer detenidamente las instrucciones
2.
3.
Necesitará las siguientes herramientas (no incluidas):
Destornillador de cruz, Destornillador plano Martillo
No utilice destornilladores eléctricos
Para proteger las piezas durante el montaje por favor,
actualizaciones de seguridad, visite www.storkcraft.com y haga
clic en Registro de Productos (Product Registration).
1
Model /
Modele No /
de modèle
03555-20
- AY
COLOR / COULEUR / COLOR
ID633F
Sep,2018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Storkcraft 03555-20-AY Serie

  • Página 1 To register your product for important safety alerts and updates Pour nettoyer la surface de l’eau sur un chiffon humide. Ne pas to your product please visit www.storkcraft.com and click on utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera Product Registration.
  • Página 2 La manera más fácil de contactarnos es: • Por nuestro chat en línea a través de nuestra página web www.storkcraftdirect.com • Por correo electrónico a customercare@storkcraft.com • Por teléfono sin costo al 1-877-274-0277 en Norte América. Será un placer asistirle.
  • Página 3 -Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage. -Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and ÿnish to peel. Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc. #200 12033 Riverside way Richmond, BC V6W 1K6 T: 1 877 274 0277 | E: customercare@storkcraft.com | Twitter @Storkcraft...
  • Página 4 -Utilisation d’un vaporisateur près du meuble pourrait causer le bois de gon˛er et le ÿni de pelée Distribué par T: 1 877 274 0277 | E: customercare@storkcraft.com | Twitter @Storkcraft Storkcraft Manufacturing Inc. #200 12033 Riverside way Richmond, BC V6W 1K6...
  • Página 5 - El uso de un vaporizador cerca de los muebles hará que la madera se hinche y el acabado se descarapele. Distribuido por Storkcraft Manufacturing Inc. #200 12033 Riverside way Richmond, BC V6W 1K6 T: 1 877 274 0277 | E: customercare@storkcraft.com | Twitter @Storkcraft...
  • Página 6 Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez DRESSER PARTS/ PIECES DU CHIFFONNIER/ PIEZAS DE LA CAJONERA (4) 4) Top back rail Traverse supérieur du derrière/ Tapa superior trasera para riel de en medio (7) 7) Middle back rail Traverse arrière du milieu/ Riel de en medio trasero (2) 2) Left side...
  • Página 7 Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez HARDWARE/ Quincailleries/ HERRAJE Drawer support Bracket BACK SCREW/ Vis/ Rear/ Support arrière du TORNILLO PARA TAPA KNOB/ Poignée/ tiroir/ Cajón trasero de la ALLEN WRENCH/ TRASERA X26 AGARRADERA x10 escuadra de soporte x 5 Clef Allen/ LLAVE ALLEN x1...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ASSEMBLE top (1) by align locater dowels with corresponding holes located on the Right side Assembler le dessus (1) en alignant les goujons avec les trous correspondants dans le côté droit Montar la parte superior (1) alineando clavijas localizador con los agujeros correspondientes...
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Install Back(10) using back Screws (G). T ighten with P hillips S crew Driver (not included) Installer le derrière (10) en utilisant les vis (G). Serrer le tous avec un tournevis Phillip (Non-Inclus) Instale nuevamente (10) usando tornillos (G).
  • Página 10 DRAWER ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE DES TIROIRS/ ENSAMBLAJE DE CAJÓN Step 1/ Étape 1/ Paso 1 Install screws (H) into drawer sides (12 & 13) and align with pilot holes located in the mounting blocks of drawer back (15). Tighten using screwdriver (not included). Installer les visses (H) dans les côtés du tiroir (12 &...
  • Página 11 DRAWER ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE DES TIROIRS/ ENSAMBLAJE DE CAJÓN Step 3/ Étape 3/ Paso 3 Assemble drawers using drawer fronts (11). Align drawer support (14) into groove located in the back side of the drawer front as well as drawer bottom (15) i n to corresponding groove secur e using screws (H). Tighten by using a screwdriv er (not included).
  • Página 12 DRAWER ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE DES TIROIRS/ ENSAMBLAJE DE CAJÓN Step 4/ Étape 4/ Paso 4...
  • Página 13 DRAWER ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE DES TIROIRS/ ENSAMBLAJE DE CAJÓN Step 5/ Étape 5/ Paso 5 Install (D) using screws (E) . Tighten by screwdriver (not included). Installer la poignée (D) a l’aide de l a vis (E). Se rrer le tous a l’aise d’u n tournevis (non inclus).
  • Página 14 WALL STUD SAFETY BRACKET INSTRUCTIONS Parts Enclosed: A Bracket B Safety strap 1-1/2" Wood screw D 3/4 Wood screw IMPORTANT: Tipping can injure young children. Use of this safety hardware is highly recommended. This safety hardware, when properly installed, can provide protection against unexpected accidental tipping of furniture due to improper use. Step 1 Step 2 Step 3...
  • Página 15 MONTANT DU MUR INSTRUCTION POUR LES CROCHETS DE SÉCURITÉ Vis à bois 3/4’’ A Crochet Sangle de sécurité C Vis à bois 1 1/2’’ MISE EN GARDE: La bascule du meuble peut blesser un enfant. L’utilisation des crochets de sécurité et hautement inattendu du meuble.
  • Página 16: Montaje Para Pared Instrucciones Del Soporte De Seguridad

    MONTAJE PARA PARED INSTRUCCIONES DEL SOPORTE DE SEGURIDAD Piezas incluidas: A Soporte Tornillo para madera D Tornillo para B Correa de seguridad C de 1-1/2" madera de 3/4" IMPORTANTE: Una caída puede lesionar a los niños pequeños. Se recomienda el uso de esta herramienta de seguridad. Esta herramienta de seguridad, cuando se instala correctamente, puede proporcionar protección en los muebles contra una inesperada caída accidental de los muebles debido al uso incorrecto.
  • Página 17 Hours of Operation: 6:30 am - 4:00 pm PST / 9:30 am- 7:00 pm EST II. WARRANTY SERVICE: - Mon to Fri Storkcraft will replace parts or products, at its sole option, from any defective product. Service under this Warranty shall be rendered in the manner deemed appropriate by Storkcraft in its own judgment, and Storkcraft may, at its sole discretion, require consumer to mail or ship items or products.
  • Página 18 Nonobstant ce qui précède, Storkcraft GARANTIE LIMITEE D'UN AN/ se réserve le droit de: (a) modifier la méthode par laquelle Storkcraft acceptera les demandes de réparation ou de remplacement du consommateur en vertu de la présente garantie; (b) limiter, modifier, Cette garantie limitée d'un (1) an («Garantie») est une garantie...
  • Página 19: Garantia Limitada Storkcraft

    Antes de que cualquier consumidor reciba beneficios a modificar o cambiar esta garantía. Esta garantía será bajo esta garantía, Storkcraft y/o sus agentes podrán : a) exigir la interpretada y se regirá por las leyes del país, estado o provincia presentación de la prueba de compra por parte del consumidor...