Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
ES Instrucciones de montaje para el
ES
ES
sistema de transporte.
F F F F
Instructions de montage pour Basic
Carrier
GB Fitting Instructions for Basic Carrier
GB
GB
GB
x 8
x 4
x 4
Revision No:
1.3B
x 4
x 4
x 4
1
Fitting Kit
x 1
x 4
x 4
K325
x 4
x 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Whispbar K325

  • Página 1 K325 Fitting Kit ES Instrucciones de montaje para el sistema de transporte. F F F F Instructions de montage pour Basic Carrier GB Fitting Instructions for Basic Carrier Revision No: 1.3B...
  • Página 2: First Time Installation

    Fitting Kit K325 First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
  • Página 3 Fitting Kit K325 Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment. Ensure each end of the crossbar is adjusted equally. Please check the rear of this manual for information relating specifically to your vehicle.
  • Página 4 Fitting Kit K325 Remove clamp block by pressing backwards. Remove both pins from each leg. Use tapered end of spanner located inside left hand cover to assist. Detach foot from leg. Store loose parts in a safe place. Repeat for all legs.
  • Página 5 Fitting Kit K325 Assemble metal loadplate and rubber pad from the fitting kit. Repeat for all four items. Assemble metal loadplate into leg. Ensure loadplate interlocks with the leg. Using short capscrew and washer, secure assembly onto leg (use Hex Screwdriver supplied with crossbar to assist) Repeat for all legs.
  • Página 6 Fitting Kit K325 Pull rubber pad back slightly and insert location peg into the rear position on the metal loadplate. Peg will click into place. Place crossbar on vehicle. Minimum recommended spacing between the bars is 700mm (27 4/8") (unless otherwise stated).
  • Página 7 Fitting Kit K325 Tighten adjusting screw to 5 Nm (3.7 ft lb). Temporarily mark with masking tape or pencil the position of crossbars on the rail. Remove crossbar off vehicle and turn upside down. Select metal clamp and fit small...
  • Página 8 Fitting Kit K325 Swing clamp towards metal loadplate and check clamp tongue is engaged into position. Select coach bolt and insert through metal clamp slot. While holding clamp and coach bolt, turn crossbar over to upright position and loosely assemble red plastic knob to the coach bolt.
  • Página 9 Fitting Kit K325 Fitment Place crossbars back onto vehicle roof by placing one end of crossbar on the rail and swing the other into previously marked position. Ensure the clamp engages correctly on inside of roof rail. Tighten the red plastic knob. Large Hex Key can be used to help tightening knob.
  • Página 10 Fitting Kit K325 Check crossbar is securely attached to the vehicle. Use keys to fit and lock covers Fitment to Subaru Legacy or Liberty Wagon Sep Fitment to Subaru Legacy or Liberty Wagon Sep Fitment to Subaru Legacy or Liberty Wagon Sep...
  • Página 11 Fitting Kit K325 Select plastic packer blocks from fitting kit and insert into fixed-points. Blocks have L & R which should be read from beside vehicle. "L" should point to your left and "R" should point to your right. Position crossbar so hole in centre of metal loadplate lines up through packer block with threaded insert in fixed-point.
  • Página 12 Fitting Kit K325 Check crossbar is securely attached to the vehicle. Use keys to fit and lock covers CAUTION: CAUTION: CAUTION: CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars.
  • Página 13 Fitting Kit K325 Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
  • Página 14 Fitting Kit K325 A loaded roof rack system can alter the performance of your vehicle. Be especially aware of the effects of side winds, changing of direction, and braking performance. Avoid rapid acceleration and deceleration. Drive carefully. Note that the total height of the vehicle increases when upright loads are carried.
  • Página 15: Première Installation

    Fitting Kit K325 Première installation Retirer les pièces de contenu de l'emballage et vérifier. Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées. Ce kit correspond aux types A, B, C et D. Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée. Elles correspondent également aux types B, C et...
  • Página 16 Fitting Kit K325 Utiliser le tournevis cruciforme pour repositionner la vis de réglage et faire 10 tours. Appuyer sur la vis de réglage et extraire les pieds de la barre transversale. Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler.
  • Página 17 Fitting Kit K325 Retirer le bloc de fixation en appuyant vers l'arrière. Retirer les deux broches de chaque béquille. Utiliser l'extrémité pointue de la clé située à l'intérieur du couvercle, du côté gauche, pour y parvenir. Détacher le pied. Ranger les pièces détachées en lieu sûr.
  • Página 18 Fitting Kit K325 Assembler la plaque en métal et le coussin en caoutchouc du kit de montage. Répéter l'opération pour les quatre éléments. Monter la plaque en métal sur le pied. Veiller à ce que la plaque soit verrouillée sur le pied.
  • Página 19 Fitting Kit K325 Tirer légèrement sur le coussin en caoutchouc et insérer le taquet de fixation dans la position arrière sur la plaque en métal. Le taquet va s'enclencher avec un clic. Placer la barre transversale sur le véhicule. L'espace minimal recommandé entre les barres est de 700 mm (27 4/8") (sauf...
  • Página 20 Fitting Kit K325 Serrer la vis de réglage jusqu'à 5 Nm (3.7 ft lb). Marquer temporairement à l'aide de ruban adhésif ou d'un crayon de papier la position des barres transversales sur le rail. Retirer la barre transversale du véhicule et la retourner.
  • Página 21 Fitting Kit K325 Faire tourner la fixation vers la plaque en métal et vérifier que la languette de la fixation soit bien enclenchée à sa place. Prendre le boulon de carrosserie et l'insérer dans la fente de la fixation métallique.
  • Página 22 Fitting Kit K325 Montage Remettre les barres transversales sur le toit du véhicule en mettant une extrémité de la barre transversale sur le rail et tourner l'autre dans la position préalablement marquée. Veiller à ce que la fixation s'enclenche correctement à l'intérieur du rail de toit.
  • Página 23: Installation Sur Un Véhicule Subaru Legacy Ou

    Fitting Kit K325 Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule. Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles Installation sur un véhicule Subaru Legacy ou Installation sur un véhicule Subaru Legacy ou Installation sur un véhicule Subaru Legacy ou Installation sur un véhicule Subaru Legacy ou...
  • Página 24 Fitting Kit K325 Sélectionner des blocs de garniture en plastique dans le kit de montage et les insérer dans les points fixes. Les blocs ont les inscriptions L et R qui doivent etre lues à côté du véhicule."L" doit etre tourné vers la gauche et "R"...
  • Página 25 Fitting Kit K325 Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule. Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis...
  • Página 26 Fitting Kit K325 Maintenance Nettoyer le toit de la voiture et les surfaces des produits qui seront en contact avec le toit de la voiture. Suivre les instructions de montage pour l'installation du produit sur votre véhicule. S'assurer que toutes les étapes sont réalisées dans l'ordre.
  • Página 27 Fitting Kit K325 S'assurer que toutes les charges sont solidement attachées avec des sangles non élastiques. Vérifier régulièrement pendant les longs trajets. Un système de galerie de toit chargé peut altérer les performances de votre véhicule. Soyez particulièrement conscients des effets de vents latéraux, le changement de...
  • Página 28: Primera Instalación

    Fitting Kit K325 Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
  • Página 29 Fitting Kit K325 Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste.
  • Página 30 Fitting Kit K325 Retire la pieza central del pie de la barra presionando hacia atrás. Retire los dos pernos de la pata de la barra. Utilice como ayuda el extremo cónico de la llave de tuercas que encontrará bajo la tapa del lado izquierdo.
  • Página 31 Fitting Kit K325 Separe la base del pie de la barra. Almacene las piezas sueltas en un lugar seguro. Repita para todos los pies de barra. Monte la placa de carga metálica en el pie de la barra. Asegúrese de que encaja correctamente.
  • Página 32 Fitting Kit K325 Tire de almohadilla de goma ligeramente hacia atrás y introdúzcala en la clavija de la parte de atrás de la placa de carga metálica. Hará un clic cuando se ponga en su posición. Ponga la barra en el vehículo. Las distáncia mínima recomendada entre barras es de...
  • Página 33 Fitting Kit K325 Apriete el tornillo de ajuste a 5Nm (3.7 ft lb). Marque temporalmente con cinta adhesiva la posición de la barra de techo en la barra longitudinal. Retire la barra de techo del vehículo y gírela al revés. Seleccione el gancho metálico y fije la lengua pequeña en la posición 2 marcada...
  • Página 34 Fitting Kit K325 Oscile el gancho hacia la placa de carga metálica y confirme si la lengua del gancho está encajada en la posición correcta. Seleccione el tornillo guía y introdúzcalo en la ranura del gancho metálico. Mientras sustiene el gancho y el tornillo guía, gire la barra de techo para la posición...
  • Página 35: Montaje

    Fitting Kit K325 Montaje Posicione las barras en el techo del vehículo poniendo una extremidad en la barra longitudinal y deslizando la otra extremidad para la posición previamente marcada. Asegúrese de que el gancho encaja correctamente en el interior de la barra longitudinal.
  • Página 36: Fijación Solo Para Subaru Legacy O Liberty Wagon Sep

    Fitting Kit K325 Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura. Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas. Fijación SOLO para Subaru Legacy o Liberty Fijación SOLO para Subaru Legacy o Liberty Fijación SOLO para Subaru Legacy o Liberty Fijación SOLO para Subaru Legacy o Liberty...
  • Página 37 Fitting Kit K325 Seleccione los bloques de plástico y introdúzcalos en los puntos de fijación. Estos están marcados con "L" y "R". Cuando esté al lado del coche "L" deberá estar direccionada para la izquierda y "R" para la derecha.
  • Página 38 Fitting Kit K325 Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura. Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas. ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos...
  • Página 39: Mantenimiento

    Fitting Kit K325 Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente.
  • Página 40 Fitting Kit K325 Retire todos los objetos sueltos o que puedan soltarse, antes de iniciar el transporte. Asegúrese de que toda la carga esté sujetada de forma segura con cintas no elásticas. Verifique regularmente en viajes largos. Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo.
  • Página 41 Fitting Kit K325 Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy. Beaverton, OR 97006-6056 www.whispbar.com...
  • Página 42 Yakima will issue to the original retail purchaser, at Yakima’s option, either a refund equal to the purchase price paid for the product, or a credit to be used toward the purchase of new Whispbar products or rack components.
  • Página 43 à suivre. Si l'acheteur au détail original n'est pas en mesure de contacter le distributeur de la marque Whispbar, ou si le distributeur n'est pas à même de remédier au défaut, l'acheteur au détail original devra communiquer avec Yakima par e-mail à...
  • Página 44 Whispbar donde adquirió el producto, que le dará las instrucciones necesarias sobre cómo proceder en este caso. Si no es posible comunicarse con el concesionario de Whispbar, o este no puede reparar el defecto, el comprador original deberá...
  • Página 45 Fitting Kit K325...