Sony VPL-FH65 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para VPL-FH65:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 78

Enlaces rápidos

Sony Corporation Printed in China
Data
Projector
VPL-FH65/FH60
VPL-FW65/FW60
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお
読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2015 Sony Corporation
4-577-703-05 (1)
簡易説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
JP
Quick Reference Manual___
GB
Guide de référence rapide _
FR
Manual de referencia rápida __
ES
Kurzreferenz _____________
DE
Guida rapida all'uso_______
IT
______________
CS
Краткое справочное руководство
__
RU
4577703050

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-FH65

  • Página 1 Quick Reference Manual___ Guide de référence rapide _ Manual de referencia rápida __ Kurzreferenz _____________ Guida rapida all’uso_______ ______________ Краткое справочное руководство VPL-FH65/FH60 VPL-FW65/FW60 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお 読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 Sony Corporation Printed in China © 2015 Sony Corporation 4577703050...
  • Página 2 このマニュアルについて 本書は、本機で映像を映すまでの簡単な説明と、本機を取り扱う際に事故を防ぐた めの重要な注意事項を記載しています。 「インジケーターの見かた」 、 「エアーフィルターを掃除する」 、 「投写レンズを交換 する」は必要に応じてご覧ください。 操作方法について詳しくは、付属の CD-ROM に収録されている取扱説明書をご覧 ください。 Step 1 準備する .............13 ページ Step 2 接続する ............16 ページ Step 3 投写する .............18 ページ インジケーターの見かた ........21 ページ ランプを交換する ..........24 ページ エアーフィルターを掃除する......26 ページ 投写レンズを交換する ........27 ページ このマニュアルについて...
  • Página 3 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 警告表示の意味 しかし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、 この説明書および製品で 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故に は、次のような表示をして つながることがあり、危険です。 います。表示の内容をよく 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 理解してから本文をお読み ください。 安全のための注意事項を守る 注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守ら ないと、火災や感電などに 定期点検をする より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり 5 年に 1 度は、内部の点検 ( 有料 ) を、ソニーの修理 ます。 窓口にご相談ください。 故障したら使用を中止する この表示の注意事項を守 らないと、感電やその他 すぐに、ソニーの修理窓口にご連絡ください。 の事故によりけがをした り周辺の物品に損害を与 万一、異常が起きたら えることがあります。 注意を促す記号 ・ 煙が出たら ・...
  • Página 4 警告 お手入れの際は電源を切って電源プラグを 抜く 火災 感電 電源を接続したままお手入れをす ると、 感電の原因となることがあり 火 下記の注意を守らないと、 ます。 災 感電 死亡 大け や により や が につながることがあります。 長時間の外出、旅行のときは、電源プラグ を抜く 電源コードを傷つけない 安全のため、 必ず電源プラグをコン 電源コードを傷つけると、 火災や感 セントから抜いてください。 電の原因となることがあります。 ・ 設置時に、 製品と壁やラック (棚) などの間に、 はさみ込んだりしな い。 ・ 電源コードを加工したり、 傷つけ 排気口、吸気口をふさがない たりしない。...
  • Página 5 熱感知器や煙感知器のそばに設置しない 電源コードのアース端子から外した絶縁 キャップなどの小さな部品は、幼児が飲み 熱感知器や煙感知器のそばに設置 込む恐れがあるので、手の届かないところ すると、 排気の熱などにより、 感知 に保管する 器が誤動作するなど、 思わぬ事故の 原因となることがあります。 万一誤って飲みこんだときは、 窒息 する恐れがありますのでただちに 医師にご相談ください。 レンズ交換は天吊り状態で行わない 天吊り状態でレンズ交換を行なう とレンズの落下によりけがや事故 プロジェクターにぶら下がらない の原因となります 落下してけがの原因となります。 レンズ交換の際は、電源を切って電源プラ グを抜く レンズ交換時にあやまって強い光 床置き、または天吊り金具を使った天吊り が目に入ると目を傷める恐れがあ 以外の設置をしない ります。 レンズ交換は、 電源を切り、 それ以外の設置をすると火災や大 電源プラグを抜いてから行ってく けがの原因となることがあります。 ださい。 指定された部品を使用する 指定以外の部品を使用すると、 火災 ランプ収納部に金属類や燃えやすい異物を や感電および故障や事故の原因と いれない...
  • Página 6 注意 電源コード、接続ケーブルに足を引っ掛け ない 電源コードや接続ケーブルに足を 下記の注意を守らないと、 引っ掛けると、 プロジェクターが倒 けが 物品 をしたり周辺の に れたり落ちたりしてけがの原因と 損害 を与えることがあります なることがあります。 設置の際、本機と設置部分での指挟みこみ に注意する 不安定な場所に置かない 設置する際、 本機と設置部分で指を ぐらついた台の上、 あるいは傾いた 挟まないように慎重に取り扱って ところに設置すると、 倒れたり落ち ください。 たりしてけがの原因となることが あります。 また、 設置 ・ 取り付け場所 の強度を充分にお確かめください。 ぬれた手で電源プラグにさわらない 水のある場所に置かない ぬれた手で電源プラグの抜き差し 水が入ったり、 濡れたり、 風呂場な をすると、 感電の原因となることが どで使うと、...
  • Página 7 天吊り状態でエアーフィルターを取り外す 盗難防止用バーを運搬や設置目的で使用し 際は、周りに人がいない事を確認してから ない 取り外す 盗難防止用バーを使って持ち上げ たり、 吊下げなどの設置に使用した 天吊りのままエアーフィルターを りすると、 落下してけがや故障の原 取りはずす際は落下に注意しない 因となることがあります。 と思わぬ事故の原因となります。 定期的にフィルターに汚れが無いことを確 認する 万が一汚れているときにはクリー ニングする、 または交換してくださ い。 放置すると火災の原因になること があります。 排気口をのぞかない 排気口付近に手や物を近づけない 光が目に入り、 悪影響を与えること があります。 排気口付近に手を近づけたり、 変形 しやすいものを置くとやけどや変 形の原因になります。 天吊り状態で端子カバーを取り付ける際は 投写中にレンズのすぐ前で光を遮らない 確実に固定されたことを確認する、また取 り外す際は周りに人がいないことを確認す 遮光した物に熱による変形などの 影響を与えることがあります。 る 投写を一時的に中断するときには、 天吊りのまま操作する際は落下に ピクチャーミューティング機能を...
  • Página 8 特約店様へ ランプが破裂した時は直ぐに交換を依頼す る ランプが破裂した際には、 プロジェ クター内部やランプハウス内にガ ラス片が飛散している可能性があ 天井への取り付けには細心の注意をはらう ります。 ソニーの相談窓口にランプ ・ 天井への取り付け強度が不充分 の交換と内部の点検を依頼してく だと、 落下により死亡や大けがに ださい。 また、 排気口よりガスや粉 つながることがあります。 必ずソ じんが出たりすることがあります。 ニー製または推奨の取付金具を ガスには水銀が含まれていますの 使用してください。 で、 万が一吸い込んだり、 目に入っ ・ 取り付けを安全に行うために、 本 たりした場合は、 けがの原因となる 書および取付金具説明書の注意 ことがあります。 事項をお読みください。 使用済みランプを廃棄する場合 ・ 取り付けは、 取付金具説明書の手 順に従い確実に行ってください。 本機のランプの中には水銀が含ま...
  • Página 9 天吊りする場合の安 電池についての安全 全上のご注意 上のご注意 ここでは、 本機で使用可能な乾電池についての注意 事項を記載しています。 天井への取り付け、移動は絶対に自分でや らない ・ 機器の表示に合わせて 3 と # を正しく入れる。 天井への取り付けは必ずお買い上 ・ 充電しない。 げ店もしくは専門の設置業者へご ・ 火の中に入れない。 ショートさせたり、 分解、 加熱 相談ください。 しない。 ・ コイン、 キー、 ネックレスなどの金属類と一緒に 携帯、 保管しない。 落下防止をする ・ 水などで濡らさない。 風呂場などの湿気の多い場 所で使用しない。 天吊りする場合、 必ずワイヤーなど ・ 液漏れした電池を使用しない。 を用いて落下防止策を施してくだ...
  • Página 10 ・ ほこりの多い場所、 たばこなどの煙が入る場所で 使用上のご注意 の使用は避けてください。 この様な場所で使用す るとエアーフィルターがつまりやすくなったり、 故障の原因となることがあります。 設置について ・ 図のように、 周辺の壁や物から離して設置してく ださい。 30 cm 以上 ・ 海抜 1500m 以上でのご使用に際しては、 設置設 50 cm 50 cm 定メニューの高地モードを 「入」 にしてください。 以上 以上 誤った設定のままで使用すると、 部品の信頼性な どに影響を与える恐れがあります。 ・ 設置する角度に応じて設置設定メニューの設置 角度を正しく設定してください。 誤った設定のま まで使用すると、 部品の信頼性などに影響を与え ・ 左右に 15 度以上傾けて使用しないでください。 る恐れがあります。...
  • Página 11 スクリーンについて セキュリティに関するご注意 表面に凹凸のあるスクリーンを使用すると、 本機と ・ 通信を行う機器でセキュリティ対策を行わな スクリーン間の距離やズーム倍率によって、 まれに かった結果、 または、 通信仕様上の、 やむを得ない 画面上に縞模様が現れる場合があります。 これは本 事情により、 データ漏洩等、 セキュリティ上の問 機の故障ではありません。 題が発生した場合、 弊社ではそれによって生じた あらゆる損害に対する責任を負いかねます。 ・ 使用環境によってはネットワーク上の意図せぬ ファンの音について 第三者から製品にアクセスされる可能性があり ます。 本機をネットワークに接続する際には、 セ プロジェクターの内部には温度上昇を防ぐために キュアなネットワークであることをご確認の上 ファンが取り付けられており、 電源を入れると多少 ご使用ください。 の音が生じます。 これらは、 プロジェクターの構造 ・ セキュリティの面から、 製品をネットワークに接 によるもので、 故障ではありません。 しかし、 異常音 続してご使用になる際は、...
  • Página 12 電池の使用について リモコン (RM-PJ27) には、 単 3 形乾電池が 2 個必要 です。 破裂の原因となりますので、 マンガン乾電池または アルカリ乾電池以外は使わないでください。 警告 設置の際には、 容易にアクセスできる固定配線内に 専用遮断装置を設けるか、 使用中に、 容易に抜き差 しできる、 機器に近いコンセントに電源プラグを接 続してください。 万一、 異常が起きた際には、 専用遮断装置を切るか、 電源プラグを抜いてください。 ご注意 LAN 端子の接続について 安全のために、 周辺機器を接続する際は、 過大電圧 を持つ可能性があるコネクターをこの端子に接続 しないでください。 重要 機器の名称と電気定格は、 底面に表示されていま す。 警告 アースの接続は、 必ず電源プラグを電源コンセント へ接続する前に行ってください。...
  • Página 13 Step 1 準備する リモコンに電池を入れる 付属品を確かめる ふたを外し、 3 と # の方向を確認 リモコン(RM-PJ27) (1) して単 3 形乾電池 2 個(付属) 単 3 形乾電池(2) を入れる。 電源コード(1) プラグホルダー(1) 上から押して 必ず # 極側から電池 端子カバー(1) スライドさせる。 を入れてください。 簡易説明書(本書) (1) 取扱説明書(CD-ROM) (1) 保証書(1) CD-ROM マニュアルの使いかた Adobe Reader がインストールされたコ ふたを閉める。...
  • Página 14 電源コードを接続する 電源コードを AC IN 電源端子に差 し込み、プラグホルダーを電源 コードに取り付ける。 プラグホルダー (付属品) AC IN 電源端子 電源コード (付属品) プラグホルダーをスライドさせ て、本体に固定する。 準備する...
  • Página 15 メニューの表示言語を切り替える お買い上げ時は、メニュー画面やメッセージの表示言語が英語に設定されていま す。以下の手順で変更してください。 電源コードをコンセントに差し込 む。 本機の電源を入れる。 本体の ?/1 ボタンまたはリモコン の ? ボタンを押します。 MENU ボタンを押し、メニュー 画面を表示する。 見えにくい場合は、画面のフォーカ 3 V/v/B/b を押して、表示言語を ス、サイズ、位置を調整してくださ 選び、ENTER ボタンを押す。 い(19 ページ) 。 MENU ボタンを押し、メニュー 表示言語を切り替える。 画面を消す。 1 V または v を押して、 Operation ( 操作設定)を選び、 ENTER ボタンを押す。 2 V または v を押して、 「Language」...
  • Página 16 Step 2 接続する ご注意 ・ 各機器の電源を切った状態で接続してください。 ・ 接続ケーブルは、各端子の形状に合った正しいものを選んでください。 ・ プラグはしっかり差し込んでください。不完全な接続は、動作不良や画質不良の原因 になります。抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。 ・ 接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 コンピューターとの接続 HDMI 出力端子 HDMI ケーブル (別売) コンピューター ご注意 ・ HDMI で接続する機器は、HDMI ロゴを取得したものをご使用ください。 ・ HDMI ケーブルは、ケーブルタイプロゴの明記された High Speed ケーブルをお使いく ださい。 (ソニー製を推奨します。 ) ・ 本機の HDMI 端子は、DSD(Direct Stream Digital)信号と CEC(Consumer Electronics Control)信号には対応していません。...
  • Página 17 端子カバーを取り付ける カバー内の配線の一例 付属の端子カバーを取り付けることで 端子部へのほこりの入り込みを軽減し、 外観をすっきり見せることができます。 端子カバーの片方の軸を底面の差 し込み部に差し込み、カバーを少 し反らせながらもう一方の軸を差 し込む。 ご注意 接続ケーブルの状態や床置きなど設置 方法によってはカバーを取り付けられ ツメ 軸 ないことがあります。使用上の問題は ありません。 軸 端子カバーを開けるには 引っ掛け用の穴 2 か所を持って持ち上 げます。 端子カバーを閉める。 端子カバーのツメ 2 か所で「カ チッ」と音がするまで確実に閉めて ください。 ケーブル出し穴 引っ掛け用の穴 接続する...
  • Página 18 Step 3 投写する 映像を投写する プロジェクター(本機)は、スクリーンまでの距離(投写距離)によって投写され る映像の大きさが変わります。スクリーンサイズに合うように本機を設置してくだ さい。 入力切換パレット 電源コンセント コンピューター 本体 ビデオ機器 電源コードをコンセントに差し込 し、投写する映像を選びます。 信号入力時は右側に が表示され む。 ます。 再生する機器と接続する(16 また、リモコンのダイレクト入力切 ページ) 。 換ボタンでも切り替えることができ ます。 本機の電源を入れる。 本体の ?/1 ボタンまたはリモコン コンピューター側で画面の出力先 の ? ボタンを押します。 を外部ディスプレイに変更する。 出力先の切り替えは、コンピュー 再生する機器の電源を入れる。 ターによって異なります。 投写する映像を選ぶ。 (例) 本機の INPUT ボタンを押すと、ス クリーンに入力切換パレットが表示...
  • Página 19 画面のフォーカス/サイズ/位置を調整する 画面のフォーカス 画面のサイズ 画面の位置 (フォーカス) (ズーム) (レンズシフト) 電動フォーカスレンズ装 電動ズームレンズ装着時 リモコンまたは操作部の 着時 リモコンまたは操作部の LENS SHIFT/SHIFT ボタン リモコンまたは操作部の ZOOM ボタンを押し、V/ を押し、V/v/B/b ボタンで調 FOCUS ボタンを押し、V/ v/B/b ボタンで調整する。 整する。 v/B/b ボタンで調整する。 手動ズームレンズ装着時 手動フォーカスレンズ装 ズームリングを回して調 センター位置に戻すには 着時 整する。 調整中にリモコンの RESET フォーカスリングを回し ボタンを押してください。 て調整する。 フォーカスレバー ズームレバー 周辺フォーカスリング...
  • Página 20 前脚部(調整可)による調整 確認メッセージを出さずに電源を切 るには 台が水平でない場合には、前脚部(調 整可)で調整できます。 本体の ?/1 ボタンを数秒間押し続けて ください。 ご注意 ・ ランプ点灯直後に電源オフの操作をす ると、確認メッセージが表示され、電 源オフまでの時間が通常よりも長くな ることがあります。 ・ 電源を切った直後に再度電源を入れた ご注意 場合、画面が出力されるまで時間がか ・ 前脚部(調整可)を調整するときは、 かる場合があります。 手をはさまないようにしてください。 ・ 前脚部(調整可)を出した状態で、本 機を上から強く押さえないでください。 故障の原因になります。 調整用パターンを表示する リモコンの PATTERN ボタンを押す と、投写画面上に調整用パターンを表 示することができます。V/v でパター ンの柄を、B/b でパターンの色を変更 できます。もう一度 PATTERN ボタン を押すと、元の画面に戻ります。 電源を切る...
  • Página 21 インジケーターの見かた 本機では、本体前面の ON/STANDBY インジケーターと WARNING インジケー ターの点灯・点滅により、本機の状態や異常の発生を確認することができます。イ ンジケーターが赤色に点滅している場合には、 「警告表示と対処方法」 (22 ページ) に従って対処してください。 WARNING ON/STANDBY インジケーター インジケーター 動作状態の表示 インジケーターの状態 動作状態 意味 スタンバイ 本機に通電されており、設定により各種待機と 状態 なっている状態です。 (赤点灯) (消灯) 起動準備中 本機に電源が入り、操作可能になるまでの間、 /冷却中 または電源を切ったあと、冷却している状態で す。 (緑点滅) (消灯) 電源オン状 映像が投写できる状態です。 態 (緑点灯) (消灯) その他待機 無信号時設定(ランプオフ)状態です。 状態...
  • Página 22 警告表示と対処方法 インジケーターの状態 点滅 意味 対処方法 回数 2 回 リアパネル、 リアパネル、サイドカバーまたはエ サイドカバー アーフィルターの取り付け状態を確認 またはエアー し、確実に取り付けてください。 (赤点灯) (赤点滅) フィルターが 確実に取り付 けられていま せん。 3 回 ランプが正常 ランプが高温になっています。電源を に点灯しませ 切り、ランプが冷えてからもう一度電 ん。 源を入れてください。 症状が再発する場合は、再度電源を切 り、ランプを取り出して(24 ページ) 、 ランプが割れていないか確認してくだ さい。 割れていないときはランプを再度取り 付けて、もう一度電源を入れてくださ い。 症状が再発する場合はランプの消耗が 考えられます。新しいランプに交換し てください(24 ページ) 。 割れているときはご自分でランプ交換...
  • Página 23 インジケーターの状態 点滅 意味 対処方法 回数 2 回 本機内部の温 ・ エアーフィルターが目詰まりしてい 度が異常で ないか確認し、フィルターを掃除ま す。 たは交換してください。 (26 ページ) (赤点滅) (赤点滅) ・ 排気口、吸気口が壁や物などでふさ 同時に点滅 がれていないか確認し、充分な間隔 を確保してください。 ・ 本機周囲の温度を確認し、動作保証 温度の範囲内でご使用ください。 上記以外のインジケーター点滅時には電源コードを抜き、ON/STANDBY インジ ケーターが消えるのを確認してから、もう一度電源コードをコンセントに差し込 み、電源を入れてください。 それでも解決しない場合はソニーの修理窓口にご相談ください ◆ご使用中にトラブルが発生したり、メッセージが表示 された場合は、取扱説明書(CD-ROM)の「メッセー ジ一覧」または「故障かな?と思ったら」をご覧くだ さい。 インジケーターの見かた...
  • Página 24 ランプを交換する 投写画面にメッセージが表示された場合は、新しいランプに交換してください。 ランプは、プロジェクターランプ LMP-F370/F280(別売)をお使いください。 電源を切り、電源コードを抜く。 ・ 電源を切った直後はランプが高温に ランプが充分冷えてから、リアパ なっているため、触れるとやけどの ネルのネジ(3 本)をゆるめ、リ 原因となります。ランプを充分に冷 アパネルを開く。 やすため、本機の電源を切ったあと 1 時間以上たってからランプを交換 してください。 ・ ランプをはずしたあとのランプ収納 部に、金属類や燃えやすい物などの 異物を入れないでください。火災や 本体後面 感電の原因となります。また、やけ ネジ どの危険がありますので手を入れな いでください。 ・ ランプが破損している場合は、ご自 分でランプ交換を行わず、ソニーの 相談窓口にご相談ください。 ・ ランプを取り出すときは、必ず指定 された場所を持ち、ランプを傾けず に水平にしたまま取り出してくださ い。指定された場所以外の部分に触 れるとけがややけどの原因となるこ とがあります。また、ランプを傾け ると、万一ランプが破損している場 合に破片が飛び出し、けがの原因と なることがあります。 ランプを交換する...
  • Página 25 ランプのネジ(3 本)をゆるめ リアパネルを閉じ、ネジ (a) 、取っ手を持ってランプを取 (3 本)を締める。 り出す(b) 。 ご注意 古いランプ ランプやリアパネルが確実に装着され ていないと、電源が入りません。 電源コードを電源コンセントに差 し込み、電源を入れる。 ランプタイマーの初期化を行う。 次回の交換時期をお知らせするため に、ランプタイマーを初期化しま 取っ手 す。初期設定メニューから「ランプ タイマー初期化」を選び、ENTER ボタンを押すとメッセージが表示さ れます。 「はい」を選ぶとランプタ ネジ イマーを初期化します。 新しいランプを確実に奥まで押し 込み(a) 、ネジ(3 本)を締め る(b) 。 新しいランプ 取っ手 ネジ ランプを交換する...
  • Página 26 エアーフィルターを 掃除する エアーフィルター掃除のメッセージが 表示された場合は、エアーフィルター を掃除してください。エアーフィル ターを掃除しても汚れが落ちないとき は、新しいエアーフィルターに交換し てください。新しいエアーフィルター ネジ(4 本)をゆるめ、フィル については、お買い上げ店またはソ ターカバー左のつまみを持って引 ニーの相談窓口にご依頼ください。 き抜く。 ネジ メッセージが表示された後に、そのまま の状態でご使用を続けると、ゴミがたま り、内部に熱がこもって、故障・火災の 原因となることがあります。 フィルターカバー 電源を切り、電源コードを抜く。 サイドカバーのロックスイッチを UNLOCK 方向にスライドさせて ロックを解除する。 サイドカバー つまみ 本体からエアーフィルターを取り 出す。 ロックスイッチ サイドカバー上側の左右を押しな がら下方にずらしてサイドカバー を外す。 エアーフィルター エアーフィルターを掃除する...
  • Página 27 取り出したエアーフィルターを掃 投写レンズを交換す 除機で掃除する。 る エアーフィルターを元に戻し、 フィルターカバーを取り付ける。 ご注意 フィルターカバーを取り付けるとき ・ 天吊状態では行わないでください。 は、右側 2 か所のツメを差し込み、 ・ 取り付け可能な投写レンズについては 右側支点で回して左側ツメ 2 か所を 「別売アクセサリー」をご覧ください。 入れてください。その後にネジ 4 本 ・ 別売アクセサリーとして指定されてい を締めてください。 るレンズ以外は取り付けないでくださ い。 ツメ ・ 投写レンズを落とさないように気をつ けてください。 ・ レンズ面には手を触れないでください。 取り外す ツメ 投写レンズをセンター位置に戻 す。 サイドカバーのツメ 2 か所を入れ 本機の電源を入れている状態で、リ...
  • Página 28 回し、レンズをまっすぐに引き出 す。 ご注意 投写レンズを取り付ける際は、LENS LENS RELEASE RELEASE ボタンを押さないでください。 投写レンズ ボタン 取り付ける 投写レンズの目印線を本体上面に 向けて奥まで差し込む。 本体上面 目印線 時計方向に「カチッ」と音がする まで回す。 投写レンズを交換する...
  • Página 30: Tabla De Contenido

    About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the basic operations for projecting pictures. It also describes important notes and cautions to which you have to pay attention when handling and using this unit. Refer to “Indicators,” “Cleaning the Air Filter,” and “Replacing the Projection Lens,” as necessary.
  • Página 31 Before operating the unit, please read this WARNING: manual thoroughly and retain it for future 1. Use the approved Power Cord (3-core reference. mains lead) / Appliance Connector / Plug with earthing-contacts that conforms to the safety regulations of each country if applicable.
  • Página 32 For kundene i Norge for important information and complete Dette utstyret kan kobles til et IT- terms and conditions of Sony’s limited strømfordelingssystem. warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/...
  • Página 33 For the customers in Taiwan only 警告使用者:此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射 頻擾動,在此種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。 設備名稱:商用投影機 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 - ○ ○ ○ ○ ○ 光學組件 - - ○ ○...
  • Página 34 • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. If voltage adaptation is required, consult with qualified Sony personnel. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified Sony personnel •...
  • Página 35 For dealers • When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation. • Be sure to secure the cabinet cover firmly when installing to the ceiling firmly.
  • Página 36 Sony personnel. • Do not touch the lens with bare hands. • On cleaning the lens surface:...
  • Página 37 OR AFTER EXPIRATION OF THE Notes on security WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND CLAIMS OF ANY KIND MADE BY RESULTING FROM A FAILURE TO...
  • Página 38: Step 1 Preparing

    Select and click on the manual that you want to read. Note If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Installing batteries Remove the lid, then install the two AA (R6) batteries (supplied) with the correct polarity.
  • Página 39 Selecting the Menu Language The factory setting for the language for displaying menus, messages, etc. is English. To change the on-screen language, proceed as follows: Plug the AC power cord into a wall outlet. Turn on the projector. Press the ? 1 key on the main unit or the ? key on the Remote Commander.
  • Página 40 Notes • Use HDMI-compatible equipment which has the HDMI Logo. • Use a high speed HDMI cable(s) on which the cable type logo is specified. (Sony products are recommended.) • The HDMI terminal of this projector is not compatible with DSD (Direct Stream Digital) signal or CEC (Consumer Electronics Control) signal.
  • Página 41 Attaching the terminal cover Example of the cable layout in the cover You can attach the supplied terminal cover to prevent dust from entering the terminals to maintain a neat appearance. Fit one shaft on the side of the terminal cover into the hole on the bottom, then fit the other shaft by bending the cover slightly.
  • Página 42: Step 3 Projecting

    Step 3 Projecting Projecting an Image The size of a projected image depends on the distance between the projector and screen. Install the projector so that the projected image fits the screen size. Input select window Wall outlet Computer Projector Video equipment Plug the AC power cord into a wall You can select the input source using...
  • Página 43 Adjusting the Focus, Size, and Position of the Projected Image Focus Size (Zoom) Position (Lens shift) When attaching the Electric When attaching the Electric Press the LENS SHIFT/SHIFT focus lens zoom lens key on the projector or the Press the FOCUS key on the Press the ZOOM key on the Remote Commander then press the V/v/B/b key to adjust the...
  • Página 44 Adjusting the tilt of the projector Notes with the front feet (adjustable) • If you turn off the unit soon after the lamp is turned on, the confirmation message will be When the projector is installed on an uneven displayed and may take a longer time for the surface, you can adjust using the front feet unit to turn off.
  • Página 45: Indicators

    Indicators You can check the projector status or abnormality by checking the lighting/flashing status of the ON/STANDBY indicator and WARNING indicator on the front. If the indicators flash in red, address the problem in accordance with “Warning indicators and remedies” (page 18). ON/STANDBY WARNING indicator...
  • Página 46 In this case, replace the lamp with a new one (page 20). If the lamp is broken, do not exchange the lamp by yourself. Consult a qualified Sony consultant. Eight times The lens is not Check how the lens is securely attached.
  • Página 47 ON/STANDBY indicator turns off, then plug the AC power cord into the wall outlet and turn on the projector. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Messages List”...
  • Página 48: Replacing The Lamp

    Rear Notes Screws • If the lamp breaks, contact qualified Sony personnel. Do not replace the lamp yourself. • When removing the lamp, be sure to pull it out straight, by holding the designated location. If you touch a part of the lamp other than the designated location, you may be burned or injured.
  • Página 49 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place ( ). Tighten the Lamp contains 3 screws ( mercury. Dispose according New lamp to applicable local, state/ province and federal laws. For additional information, see www.sony.com/mercury Grab Screws Replacing the Lamp...
  • Página 50: Cleaning The Air Filter

    For details on a new air filter, consult with qualified Sony personnel. Caution Loosen the screws (four) and pull out If you continue to use the projector even...
  • Página 51: Replacing The Projection Lens

    Clean the air filter with a vacuum Replacing the cleaner. Projection Lens Replace the air filter and attach the filter cover. When attaching the filter cover, fit the Notes two tabs on the right into place, turn the • Avoid removing/attaching the lens with the filter cover using the right side as an projector installed suspended from a ceiling.
  • Página 52 projection lens counterclockwise to pull out the lens straight. Note When attaching the projection lens, do not press the LENS RELEASE button. LENS RELEASE Projection lens button Attaching Fully insert the projection lens with the index on the lens facing toward the top surface of the main unit.
  • Página 54 A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide explique les opérations de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Le cas échéant, reportez-vous à...
  • Página 55 En cas de problème lors du fonctionnement Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/ de l’appareil, enclencher le dispositif de pro/lang/en/ca/article/resources-warranty coupure d’alimentation ou débrancher la pour obtenir les informations importantes fiche d’alimentation. et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. AVERTISSEMENT...
  • Página 56 • Si du liquide ou un objet solide pénètre correcte de l’air et éviter toute surchauffe dans le coffret, débranchez l’appareil et interne, appliquez les recommandations faites-le vérifier par un technicien Sony suivantes : agréé avant de poursuivre l’utilisation. • Débranchez le projecteur de la prise •...
  • Página 57 • Quand le projecteur est fixé au plafond, un • Évitez d’utiliser l’appareil dans un endroit support Sony ou un support équivalent très chaud, très humide ou très froid. recommandé doit être utilisé pour l’installation.
  • Página 58 Essuyez délicatement l’objectif avec un et n’est pas le signe d’une défaillance. chiffon doux, notamment un chiffon de Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez- nettoyage pour vitres. Les taches tenaces vous à un technicien Sony agréé. Précautions...
  • Página 59 À propos du remplacement de Remarques sur la sécurité l’objectif • Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce Ne fixez pas un objectif autre que l’objectif soit, résultant d’une incapacité à mettre en accessoire spécifié...
  • Página 60 Remarques • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à...
  • Página 61: Etape 1

    Porte-fiche (fourni) Remarque Si vous avez perdu ou endommagé le Prise d’alimentation CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM (AC IN) de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Cordon d’alimentation (fourni) Préparation...
  • Página 62 Glissez le porte-fiche par-dessus le cordon d’alimentation afin de le fixer à l’appareil. Préparation...
  • Página 63 Sélection de la langue de menu L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc. Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche ?/1 de l’appareil principal ou sur la touche ? de la télécommande.
  • Página 64: Etape 2

    Remarques • Utilisez un équipement compatible HDMI portant le logo HDMI. • Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse portant un logo du type de câble. (Les produits Sony sont recommandés.) • La borne HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control –...
  • Página 65 Exemple de disposition des Fixation du cache-borne câbles dans le cache Vous pouvez fixer le cache-borne fourni pour empêcher la poussière de pénétrer dans les bornes et préserver ainsi l’apparence de l’appareil. Montez une tige sur le côté du cache- borne dans l’orifice du dessous, puis montez l’autre tige en pliant légèrement le cache.
  • Página 66: Etape 3

    Etape 3 Projection Projection d’une image La taille de l’image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l’écran. Installez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Fenêtre de sélection d’entrée Prise murale Ordinateur Projecteur Appareil vidéo...
  • Página 67 Réglage de la mise au point, la taille et la position de l’image projetée Position (déplacement Mise au point Taille (zoom) d’objectif) Lors de la fixation de Lors de la fixation de Appuyez sur la touche LENS l’objectif à mise au point l’objectif à...
  • Página 68 Réglage de l’inclinaison du Mise hors tension sans afficher de projecteur à l’aide des supports message de confirmation avant (réglables) Maintenez enfoncée la touche l’appareil pendant quelques secondes. Lorsque le projecteur est installé sur une surface inégale, vous pouvez l’ajuster à Remarques l’aide des supports avant (réglables).
  • Página 69: Témoins

    Témoins Vous pouvez vérifier l’état du projecteur ou une anomalie en vérifiant l’état d’éclairage/de clignotement du témoin ON/STANDBY et du témoin WARNING à l’avant. Si les témoins clignotent en rouge, reportez-vous à la section « Témoins d’avertissement et solutions » (page 18) afin de remédier au problème.
  • Página 70 Dans ce cas, remplacez-la par une neuve (page 20). Si la lampe est brisée, ne la remplacez-pas vous-même. Faites appel à un technicien Sony agréé. Huit fois L’objectif n’est pas Vérifiez la fixation de fixé solidement. l’objectif et installez-le solidement.
  • Página 71 ON/STANDBY s’éteint, puis branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension. Si le problème persiste, contactez un technicien Sony agréé. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à...
  • Página 72: Remplacement De La Lampe

    Arrière Remarques • Si la lampe se casse, contactez un technicien Sony agréé. Ne remplacez pas la lampe vous-même. • Quand vous retirez la lampe, veillez à l’extraire en ligne droite, en la tenant par le point désigné.
  • Página 73 ). Serrez les 3 vis ( États-Unis et au Canada Nouvelle lampe La lampe contient du mercure. Disposez selon les lois locales, provinciales et fédérales applicables. Pour de plus amples informations, voir www.sony.com/mercury Point de prise Remplacement de la lampe...
  • Página 74: Nettoyage Du Filtre À Air

    à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d’informations sur les filtres à air neufs, contactez un technicien Sony agréé. Mise en garde Desserrez les vis (quatre) et retirez le Si vous continuez d’utiliser le projecteur couvercle du filtre en pinçant le point...
  • Página 75: Remplacement De L'oBjectif De Projection

    Nettoyez le filtre à air avec un Remplacement de aspirateur. l’objectif de Remplacez le filtre à air et fixez le projection couvercle du filtre. Pour fixer le couvercle du filtre, mettez les deux ergots de droite en place, Remarques tournez le couvercle du filtre en utilisant le côté...
  • Página 76 Tout en maintenant la touche LENS Faites pivoter l’objectif dans le sens RELEASE enfoncée, tournez horaire jusqu’à enclenchement. l’objectif de projection dans le sens antihoraire pour retirer l’objectif en le maintenant droit. Remarque Quand vous fixez l’objectif de protection, Bouton LENS Objectif de projection n’appuyez pas sur le bouton LENS RELEASE.
  • Página 78 Acerca del Manual de referencia rápida Este Manual de referencia rápida explica las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad. Consulte los apartados “Indicadores”, “Limpieza del filtro de aire” y “Sustitución del objetivo de proyección”...
  • Página 79 Antes de poner en funcionamiento la unidad, dispositivo periférico que pueda tener una lea detenidamente este manual y consérvelo tensión excesiva. para referencias futuras. ADVERTENCIA 1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/ ADVERTENCIA enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si Para reducir el riesgo de...
  • Página 80 • Coloque la unidad, dejando un espacio especializado de Sony antes de volver a suficiente en relación con paredes u utilizarla. objetos (página 5). • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
  • Página 81 • Instale el proyector en el suelo o en el • Si se instala el proyector en el techo, es techo. Cualquier otra instalación necesario utilizar un soporte Sony o un provocará averías tales como soporte equivalente recomendado. irregularidades en el color o el •...
  • Página 82 • Evite instalar la unidad en una ubicación • No toque el objetivo con las manos cercana a un sensor de calor o de humo. Si desprotegidas. se instala en una ubicación de estas • Acerca de la limpieza de la superficie del características, podría provocar un fallo de objetivo: funcionamiento del sensor.
  • Página 83 Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no • SONY NO SE HACE RESPONSABLE indica un fallo de funcionamiento. Si, no POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO obstante, se produce un ruido anómalo, DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS...
  • Página 84 AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
  • Página 85: Paso 1 Preparación

    CA. Nota Sujeta-enchufe (suministrado) Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de Zócalo AC IN asistencia Sony. Cable de alimentación de CA (suministrado) Preparación...
  • Página 86 Deslice el sujeta-enchufe por el cable de alimentación de CA para fijarlo a la unidad. Preparación...
  • Página 87 Selección del idioma del menú El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared. Encienda el proyector.
  • Página 88: Paso 2 Conexión

    • Utilice equipos compatible con HDMI con el logotipo de HDMI. • Utilice cables HDMI de alta velocidad en los que aparezca el logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.) • El terminal HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
  • Página 89 Ejemplo de disposición de los Colocación de la cubierta del cables en la cubierta terminal Puede colocar la cubierta de terminales suministrada para evitar la penetración de polvo en los terminales y mantener el equipo con buen aspecto. Coloque una patilla del lateral de la cubierta del terminal en el orificio de la parte inferior y, a continuación, coloque la otra patilla doblando...
  • Página 90: Paso 3 Proyección

    Paso 3 Proyección Proyección de una imagen El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Ventana de selección de entrada Toma de pared Ordenador...
  • Página 91 Ajuste del enfoque, el tamaño y la posición de la imagen proyectada Posición (desplazamiento del Enfoque Tamaño (zoom) objetivo) Cuando coloque el objetivo Cuando coloque el objetivo Pulse la tecla LENS SHIFT/ de enfoque eléctrico de zoom eléctrico SHIFT del proyector o del mando Pulse la tecla FOCUS del Pulse la tecla ZOOM del a distancia y, a continuación,...
  • Página 92 Notas • Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos. • No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector cuando el pie anterior (ajustable) esté extendido. Puede producirse un problema de funcionamiento. Visualización de un patrón para ajustar una imagen Puede visualizar un patrón para ajustar la imagen proyectada con la tecla PATTERN...
  • Página 93: Indicadores

    Indicadores Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING de la parte frontal. Si los indicadores parpadean en rojo, solucione el problema de acuerdo con “Soluciones e indicadores de advertencia”...
  • Página 94 (página 20). Si la lámpara está estropeada, no la cambie usted mismo. Póngase en contacto con personal especializado de Sony. Ocho veces El objetivo no está Compruebe cómo se ha colocado de forma colocado el objetivo e segura.
  • Página 95 CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony. Si tiene cualquier problema o aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte “Lista de mensajes” o “Solución de problemas”...
  • Página 96: Sustitución De La Lámpara

    Tornillos • Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Sony. No sustituya la lámpara usted mismo. • Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de sujetarla por el lugar indicado para tirar de ella recto hacia fuera. Si toca una parte de la lámpara que no sea el lugar indicado, podría...
  • Página 97 Afloje los 3 tornillos de la lámpara Cierre el panel posterior y apriete los ) y, a continuación, tire del asa de la tres tornillos. lámpara hacia afuera ( Nota Fundida Asegúrese de instalar firmemente la lámpara y el panel posterior, tal como estaban.
  • Página 98: Limpieza Del Filtro De Aire

    Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Afloje los tornillos (cuatro) y extraiga Precaución la cubierta del filtro sujetándola por el Si continúa utilizando el proyector después...
  • Página 99: Sustitución Del Objetivo De Proyección

    Limpie el filtro de aire con un Sustitución del aspirador. objetivo de Vuelva a colocar el filtro de aire y proyección coloque la cubierta del filtro. Al colocar la cubierta del filtro, encaje las dos lengüetas de la derecha, gire la Notas cubierta del filtro con el lado derecho como si fuera un eje, y encaje las dos...
  • Página 100 Mientras mantiene pulsado el botón Gire el objetivo hacia la derecha hasta LENS RELEASE, gire hacia la que quede encajado. izquierda el objetivo de proyección para extraerlo. Nota Botón LENS Objetivo de proyección Al colocar el objetivo de proyección, no RELEASE pulse el botón LENS RELEASE.
  • Página 102 Informationen zur Kurzreferenz In dieser Kurzreferenz werden die Grundfunktionen für das Projizieren von Bildern erläutert. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen. Weitere Informationen finden Sie bei Bedarf unter „Anzeigen“, „Reinigen des Luftfilters“ und „Auswechseln des Projektionsobjektivs“.
  • Página 103 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der VORSICHT Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Hinweis zum LAN-Anschluss bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem auf. Peripheriegerät-Anschluss verbinden, der zu starke Spannung für diese Buchse haben könnte. WARNUNG WARNUNG 1.
  • Página 104 • Installieren Sie den Projektor nicht in der Stromversorgung übereinstimmt. Falls Nähe von Wärmequellen, wie z.B. eine Spannungsanpassung erforderlich ist, Heizkörpern oder Warmluftauslässen, konsultieren Sie qualifiziertes Sony- oder an Orten, die direktem Sonnenlicht, Personal. starkem Staubniederschlag oder • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in Feuchtigkeit, Vibrationen oder das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das...
  • Página 105 • Vermeiden Sie eine Verwendung des Geräts mit einer Neigung von mehr als 15 Grad horizontal. Für Händler • Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, muss zur Installation eine Sony- 15° 15° Halterung oder eine gleichwertige, empfohlene Vorrichtung verwendet •...
  • Página 106 • Stellen Sie „Montageposition“ im Menü „Installation“ zur Anpassung an den Montagewinkel korrekt ein. Wenn Sie längere Zeit die falsche Einstellung verwenden, wird möglicherweise die Zuverlässigkeit von Bauteilen beeinträchtigt. • Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts Info zum Reinigen von an einem Ort, an dem es kühler oder Objektiv und Gehäuse warmer Luft von einer Klimaanlage...
  • Página 107 Geräuschentwicklung kommen. Dies ist das normale Ergebnis des Herstellungsprozesses und stellt keine Fehlfunktion dar. Sie sollten sich aber an qualifiziertes Sony-Personal wenden, wenn es zu ungewöhnlichen Geräuschen kommt. Austausch des Objektivs Bringen Sie kein anderes Objektiv als das als Zubehör angegebene, gesondert erhältliche...
  • Página 108 FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION Hinweise zur Sicherheit ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ODER ERWARTETEN PROFITEN SCHÄDEN JEDER ART DURCH DURCH FEHLFUNKTION DIESES UNTERLASSENE GEEIGNETE GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM...
  • Página 109: Schritt 1 Vorbereitung

    Steckerhalter am Netzkabel an. lesen möchten, und klicken Sie darauf. Steckerhalter (mitgeliefert) Hinweis Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz Buchse AC IN bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony- Servicevertretung bestellen. Netzkabel (mitgeliefert) Vorbereitung...
  • Página 110 Schieben Sie den Steckerhalter über das Netzkabel, um dieses am Gerät zu befestigen. Vorbereitung...
  • Página 111 Wählen der Menüsprache Die werkseitige Einstellung für die Sprache zur Anzeige der Menüs, Meldungen usw. ist Englisch. Um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Schalten Sie den Projektor ein. Drücken Sie die Taste ?/1 am Hauptgerät bzw.
  • Página 112 Hinweise • Verwenden Sie HDMI-kompatible Geräte mit HDMI-Logo. • Verwenden Sie HDMI-Hochgeschwindigkeitskabel, die das Logo des Kabeltyps aufweisen. (Sony-Produkte werden empfohlen.) • Der HDMI-Anschluss dieses Projektors ist nicht mit dem DSD-Signal (Direct Stream Digital) oder CEC-Signal (Consumer Electronics Control) kompatibel.
  • Página 113 Anbringen der Beispiel für die Kabelanordnung an der Abdeckung Anschlussabdeckung Sie können die mitgelieferte Anschlussabdeckung anbringen, damit das Gerät sauber bleibt und kein Staub in die Anschlüsse gelangt. Setzen Sie den einen Schaft an der Seite der Anschlussabdeckung in die Aussparung an der Unterseite ein, biegen Sie dann die Abdeckung leicht und setzen Sie den anderen Schaft ein.
  • Página 114: Schritt 3 Projizieren

    Schritt 3 Projizieren Projizieren von Bildern Wie groß ein Bild projiziert wird, hängt vom Abstand zwischen Projektor und Leinwand ab. Stellen Sie den Projektor so auf, dass das projizierte Bild auf die Leinwand passt. Fenster zur Eingangswahl Netzsteckdose Computer Projektor Videogerät Stecken Sie das Netzkabel in eine Beim Eingang eines Signals erscheint...
  • Página 115 Einstellen von Fokus, Größe und Position des projizierten Bildes Fokus Größe (Zoom) Position (Objektivverschiebung) Wenn das Objektiv mit Wenn das Objektiv mit Drücken Sie die Taste LENS elektronischem Fokus elektronischem Zoom SHIFT/SHIFT am Projektor oder angebracht ist angebracht ist auf der Fernbedienung und drücken Sie dann die Taste V/v/ Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste ZOOM...
  • Página 116 • Wenn Sie das Gerät kurz nach dem Hinweise Ausschalten wieder einschalten, kann bis zur • Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Bildausgabe mehr Zeit vergehen. Absenken des Projektors nicht die Finger einklemmen. • Üben Sie keinen Druck auf die Oberseite des Projektors aus, solange die vorderen Füße (einstellbar) ausgefahren sind.
  • Página 117: Anzeigen

    Anzeigen Die Anzeige ON/STANDBY und die Anzeige WARNING an der Vorderseite geben durch Leuchten bzw. Blinken Aufschluss über den Status des Projektors und weisen auf Funktionsstörungen hin. Wenn die Anzeigen rot blinken, beheben Sie das Problem wie in “Warnanzeigen und Abhilfemaßnahmen” (Seite 18) beschrieben. Anzeige ON/ Anzeige STANDBY...
  • Página 118 Fall gegen eine neue aus (Seite 20). Wenn die Lampe defekt ist, tauschen Sie die Lampe nicht selbst aus. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Sony- Kundendiensttechniker. Achtmal Das Objektiv ist Überprüfen Sie, wie das nicht sicher Objektiv angebracht ist, und angebracht.
  • Página 119 Sie sich, dass die Anzeige ON/STANDBY erlischt, stecken Sie das Netzkabel wieder in die Netzsteckdose und schalten Sie den Projektor ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Falls ein Problem auftritt oder eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint, finden Sie Informationen unter „Liste der Meldungen“...
  • Página 120: Austauschen Der Lampe

    Händen in den Steckplatz. Hinweise Rückseite • Wenn die Lampe zerbricht, wenden Sie Schrauben sich an qualifiziertes Sony-Personal. Tauschen Sie die Lampe nicht selbst aus. • Achten Sie beim Herausnehmen der Lampe darauf, dass Sie sie gerade herausziehen und dabei an der gekennzeichneten Position halten.
  • Página 121 Lösen Sie die 3 Schrauben an der Schließen Sie die hintere Abdeckung Lampe ( ) und ziehen Sie die Lampe und ziehen Sie die 3 Schrauben an. dann am Griff ( ) heraus. Hinweis Ausgebrannt Bringen Sie die Lampe und die hintere Abdeckung vorschriftsmäßig wieder an.
  • Página 122: Reinigen Des Luftfilters

    Staub ist, tauschen Sie den Luftfilter gegen einen neuen aus. Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, konsultieren Sie bitte qualifiziertes Sony-Personal. Lösen Sie die Schrauben (vier) und ziehen Sie die Filterabdeckung am Vorsicht Griff an der linken Seite heraus.
  • Página 123 Reinigen Sie den Luftfilter mit einem Verriegeln Sie die seitliche Staubsauger. Abdeckung. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein Hinweis und bringen Sie die Filterabdeckung Bringen Sie den Luftfilter fest an. Andernfalls kann der Projektor nicht eingeschaltet werden. Setzen Sie beim Anbringen der Filterabdeckung die beiden Haltelaschen an der rechten Seite in das Gehäuse ein, schwenken Sie die...
  • Página 124: Auswechseln Des Projektionsobjektivs

    Halten Sie die Taste LENS RELEASE Auswechseln des gedrückt, drehen Sie das Projektionsobjektiv gegen den Projektionsobjektivs Uhrzeigersinn und ziehen Sie es gerade heraus. Hinweise • Nehmen Sie das Objektiv möglichst nicht heraus bzw. setzen Sie es nicht ein, solange der Projektor an der Decke montiert ist. •...
  • Página 125 Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es mit einem Klicken einrastet. Hinweis Drücken Sie beim Anbringen des Projektionsobjektivs nicht die Taste LENS RELEASE. Auswechseln des Projektionsobjektivs...
  • Página 126 Informazioni sulla Guida rapida all’uso Questa Guida rapida all’uso spiega le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l’uso di questa unità. Consultare “Spie”, “Pulizia del filtro dell’aria” e “Sostituzione dell’obiettivo di proiezione”, secondo le necessità.
  • Página 127 Leggere attentamente questo manuale prima ATTENZIONE di utilizzare l’unità, e conservarlo per Informazioni sul connettore LAN riferimenti futuri. Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avere una tensione eccessiva in questa porta. AVVERTENZA AVVERTENZA 1.
  • Página 128 Se è un’adeguata circolazione dell’aria e necessaria una regolazione della tensione, impedire l’accumulo di calore all’interno, rivolgersi a personale Sony qualificato. attenersi alle indicazioni riportate di • Se dei liquidi o degli oggetti dovessero seguito: cadere nel mobile, scollegare l’unità...
  • Página 129 è molto • Se si installa il proiettore sul soffitto, bassa. utilizzare per l’installazione una staffa Sony o equivalente consigliata. • Fissare saldamente il coperchio dell’unità per una installazione sul soffitto sicura. Precauzioni di sicurezza per l’installazione dell’unità...
  • Página 130 • Evitare di installare l’unità in prossimità di morbido, ad esempio un panno per la un sensore di calore o di fumo. pulizia degli occhiali. Rimuovere le L’installazione in tali posizioni può macchie persistenti con un panno morbido causare problemi di funzionamento del leggermente inumidito con acqua.
  • Página 131 è indice di problemi di funzionamento. Note sulla sicurezza Tuttavia, in caso di rumori anomali è consigliabile rivolgersi a personale Sony • SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI qualificato. DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA Informazioni sulla IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI sostituzione dell’obiettivo...
  • Página 132 Note • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
  • Página 133: Punto 1

    Nota alimentazione CA. In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo Supporto della spina (in dotazione) da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Presa AC IN Cavo di alimentazione CA (in...
  • Página 134 Fare scorrere il supporto della spina sul cavo di alimentazione CA per assicurarlo all’unità. Preparazione...
  • Página 135 Selezione della lingua del menu L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro. Accendere il proiettore.
  • Página 136: Punto 2

    • Utilizzare apparecchiature compatibili HDMI con il logo HDMI. • Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità sui quali sia specificato il logo relativo al tipo di cavo (sono consigliati prodotti Sony). • Il terminale HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di consumo).
  • Página 137 Esempio del posizionamento Fissaggio del coperchio dei dei cavi nel coperchio terminali È possibile fissare il coperchio i terminali in dotazione per evitare infiltrazioni di polvere nei terminali e mantenere un aspetto ordinato. Inserire uno dei perni sul lato del coperchio dei terminali nel foro sul fondo, quindi inserire l’altro perno flettendo leggermente il coperchio.
  • Página 138: Punto 3

    Punto 3 Proiezione Proiezione dell’immagine Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Installare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Finestra di selezione dell’ingresso Presa a muro Computer Proiettore Apparecchiatura video Collegare il cavo di alimentazione CA dell’ingresso quando viene immesso un...
  • Página 139 Regolazione della messa a fuoco, delle dimensioni e della posizione dell’immagine proiettata Posizione (spostamento Messa a fuoco Dimensioni (zoom) dell’obiettivo) Con obiettivo con messa a Con obiettivo con zoom Premere il tasto LENS SHIFT/ fuoco asservita asservito SHIFT sul proiettore o sul Premere il tasto FOCUS sul Premere il tasto ZOOM sul telecomando, quindi premere il...
  • Página 140 • Se si accende l’unità subito dopo averla Note spenta, la disattivazione dell’immagine • Prestare attenzione a non pizzicare le dita potrebbe richiedere più tempo. sotto il proiettore. • Non spingere con forza sulla parte superiore del proiettore quando i supporti anteriori (regolabili) sono estesi.
  • Página 141: Spie

    Spie È possibile verificare lo stato o anomalie del proiettore controllando lo stato di illuminazione/ lampeggiamento della spia ON/STANDBY e della spia WARNING sulla parte anteriore. Se le spie lampeggiano in rosso, risolvere il problema come indicato in “Spie di avvertimento e soluzioni”...
  • Página 142 (pagina 20). Se la lampada è danneggiata, non effettuare la sostituzione della lampada da soli. Rivolgersi a personale Sony qualificato. Otto L’obiettivo non è Verificare il fissaggio inserito saldamente. dell’obiettivo e installarlo saldamente.
  • Página 143 CA e accertarsi che la spia ON/STANDBY si spenga. Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proiettore. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato. Se si verificano problemi o viene visualizzato un messaggio di errore sullo schermo, consultare “Elenco dei messaggi”...
  • Página 144: Sostituzione Della Lampada

    Note Viti • Se la lampada si rompe, rivolgersi a personale Sony qualificato. Non sostituire personalmente la lampada. • Durante la rimozione della lampada, afferrarne il punto di presa e tirarla nella posizione prevista. Se si tocca una parte della lampada diversa dalla posizione prevista, si potrebbero riportare infortuni o ustioni.
  • Página 145 Allentare le 3 viti sulla lampada ( Chiudere il pannello posteriore e quindi estrarre la lampada afferrando serrare le 3 viti. il punto di presa ( Nota Bruciata Montare saldamente la lampada e il relativo coperchio come erano in origine. Diversamente non sarà...
  • Página 146: Pulizia Del Filtro Dell'aRia

    Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a personale Sony qualificato. Allentare le viti (quattro) ed estrarre il Attenzione coperchio del filtro pizzicando i punti Se si continua ad utilizzare il proiettore di presa sul lato sinistro.
  • Página 147: Sostituzione Dell'oBiettivo Di Proiezione

    Pulire il filtro dell’aria con un Sostituzione aspirapolvere. dell’obiettivo di Ripristinare il filtro dell’aria e fissare proiezione il coperchio del filtro. Quando si fissa il coperchio del filtro, inserire in posizione le due linguette Note sulla destra, ruotare il coperchio del filtro utilizzando il lato destro come asse •...
  • Página 148 Mentre si tiene premuto il pulsante Ruotare l’obiettivo in senso antiorario, LENS RELEASE, ruotare l’obiettivo finché non scatta in posizione. di proiezione in senso antiorario per estrarlo orizzontalmente. Nota Pulsante LENS Obiettivo di proiezione Quando si fissa l’obiettivo di proiezione, non RELEASE premere il pulsante LENS RELEASE.
  • Página 150 关于快速参考手册 本快速参考手册说明投影图像的基本操作。同时也介绍您在处理和使用本产品时必须 注意的重要注意事项和警告事项。 请根据需要参阅 “指示灯” 、 “清洁空气滤网”和 “更换投影镜头” 。 有关操作的详细信息,请参阅附送 CD-ROM 内含的使用说明书。 步骤 1 准备 ........第 8 页 步骤 2 连接 ........第 10 页 步骤 3 投影 ........第 12 页 ........第 15 页 指示灯 ......第 17 页 更换投影灯...
  • Página 151 机型名称:数据投影机 如果在使用上述电源线 / 设备接口 / 插 使用产品前请仔细阅读本书,并请妥善 头时有任何疑问,请咨询合格的维修人 保管。 员。 重要 设备铭牌位于底部。 警告 警告 本设备符合 CISPR 32 的 A 类标准。在住 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备 宅区中使用时本设备可能会造成无线电 受到雨淋或受潮。 干扰。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询 具备资格人士。 警告 此设备必须接地。 注意 如果更换的电池不正确,就会有爆炸的 危险。只更换同一类型或制造商推荐的 电池型号。 处理电池时,必须遵守相关地区或国家 的法律。 安装电池 附送两节 AA (R6)RM-PJ27 遥控器电 池。 为避免爆炸危险,请使用...
  • Página 152 使用前须知 安全须知 • 请检查本机的工作电压是否与当地的 供电电压一致。如果需要电压适配器, 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 • 请避免使用物品遮盖通风孔 (排气 / • 万一有液体或固体落入机壳内,请拔 进气) 。 下本机的电源插头,并请 Sony 公司专 业技术人员咨询检查后方可继续使用。 • 数日不使用本机时,请将本机的电源 插头从墙上电源插座拔出。 • 拔电源线时,请手持插头将其拔出。 切勿拉扯电线本身。 • 请勿将本机放置于出厂包装纸、软布、 • 墙上电源插座应安装于设备附近使用 纸、垫子或纸片等物品表面上。通风 方便的地方。 孔可能会吸入这些物品。 • 即使本机的电源已经关闭,只要其插 头还连接在墙上电源插座上,本机便 未脱离交流电源。 • 使用时请不要看镜头。 • 请勿让儿童单独使用本机。...
  • Página 153 • 当安装至天花板时,务必牢牢固定箱 盖。 在天花板上安装本机的安全注意 事项 • 避免将本机安装于温度或烟雾传感器 附近。在这样的场所安装可能会导致 • 切勿自行将投影机安装在天花板上或 传感器的误动作。 移动投影机。请务必咨询您购买投影 机的商店或专业安装人员。 • 在天花板上安装本机时,请务必使用 安全绳等,以免本机掉落。有关安装, 请务必咨询您购买投影机的商店或专 业安装人员。 • 勿将本机安装在多尘或多烟雾的环境 中。否则,空气滤网会被堵塞,并可 安装须知 能导致本机故障或损坏。 • 安装本机时,请在墙壁等与本机之间 留出如图所示空间。 至少 30 cm 至少 至少 50 cm 50 cm • 当在海拔 1500 米或更高的地区使用投 影机时,请将 “安装设定”菜单中的 “高海拔高度模式”设置为...
  • Página 154 本投影机机壳的温度可能会在使用中或 使用后马上升高;但这并非故障。 如果投影机安装地的室温急剧变化,或 如果突然将投影机从寒冷的地方搬到温 暖的地方,投影机中可能会出现湿气凝 屏幕 结。由于湿气凝结可能会造成故障,所 以在调节空调温度设定时请小心。如果 当在不平整的表面使用屏幕时,根据屏 出现湿气凝结,请让投影机保持开启状 幕与本机之间的距离或变焦放大倍数的 态约两小时后再使用。 不同,极少数情况下可能会在屏幕上出 现条纹图案。这并非本机的故障。 安全说明 冷却扇 • SONY 不对任何因传输设备安全措施操 作不当、传输规格导致不可避免的数 投影机内部装有的冷却扇可以防止内部 据泄露或任何种类的安全问题造成的 温度升高,但稍微有些噪声。这是制造 损坏负责。 过程的正常结果,并不表明出现故障。 • 视操作环境而定,网络上未经授权的 如果出现异常噪声,请向 Sony 公司专业 第三方可能可以访问本装置。将本装 技术人员咨询。 置连接至网络时,必须确认网络有安 关于镜头更换 全保护。 • 出于安全性考虑,使用本装置连接到 请勿安装除指定的附件镜头 (另售)以 网络时,强烈建议通过网络浏览器来...
  • Página 155 注意 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本 机故障造成的利润损失等,无论是 在保修期以内或者以外,SONY 均不 作任何赔偿。 • SONY 对本产品用户或第三方的任何 索赔概不负责。 • SONY 对因任何情况导致终止或停止 使用本机相关服务概不负责。 使用前须知...
  • Página 156: 步骤 1 准备

    可在安装了 Adobe Reader 的电脑上阅读 交流电源线 手册。 (附送) 可从 Adobe 网站免费下载 Adobe Reader。 打开 CD-ROM 中的index.html文件。 在交流电源线上滑动插头固定器以 选择并单击您要读取的手册。 固定到本产品上。 注意 如果您丢失或损坏 CD-ROM,可从 Sony 经 销商或 Sony 服务柜台购买新的。 安装电池 取下盖子,然后按照正确极性装入 两节 AA (R6)电池 (附带) 。 务必从 # 极安装 在按的同时滑动 盒盖。 电池。 重新装上盒盖。 准备...
  • Página 157 选择菜单语言 菜单、信息等显示语言的出厂设定为英文。 若要更改画面显示语言,请按以下步骤操作: 将交流电源线插入墙上电源插座。 按 V/v/B/b 键选择一种语言, 然后按 ENTER 键。 打开投影机。 按 MENU 键关闭菜单画面。 按主机上的 ?/1 键或遥控器上的 ? 键。 按 MENU 键显示菜单。 如果画面显示模糊,请调节投影图像 的聚焦、尺寸和位置 (第 13 页) 。 选择菜单语言。 按 V 或 v 键选择 Operation ( 菜单,然后按 ENTER 键。 按 V 或 v 键选择 “Language )”...
  • Página 158: 步骤 2 连接

    HDMI 输出端子 HDMI 电缆 (非附带) 电脑 注意 • 请使用带有 HDMI 标志的 HDMI 兼容设备。 • 请使用指定电缆类型标志的高速 HDMI 电缆。 (建议 Sony 产品。 ) • 本投影机的 HDMI 端子与 DSD (Direct Stream Digital,直接流数字)信号或 CEC (Consumer Electronics Control,消费电子控制器)信号不兼容。 有关其他连接方法的信息,请参阅附送 CD-ROM 中包 含的使用说明书中的 “连接投影机” 。 连接...
  • Página 159 注意 安装端子盖 视连接电缆的情况或在地板上安装本机 可以安装附带的端子盖,避免灰尘进入 等安装方法而定,可能无法安装端子 端子并保持整洁的外观。 盖。但是,这不影响正常使用。 将端子盖侧面的一个轴装入底部的 打开端子盖 孔,然后稍稍弯曲盖子安装另一个 将手指插入指钩,抬起盖子。 轴。 舌片 轴 轴 关闭端子盖。 关闭端子盖,直到端子盖上的两个舌 片卡住到位。 电缆的开口 指钩 端子盖中的电缆配线示例 连接...
  • Página 160: 步骤 3 投影

    步骤 3 投影 投影图像 投影的图像大小视投影机与银幕之间的距离而定。安装投影机以便投影的图像符合银 幕大小。 输入选择窗口 电源插座 电脑 投影机 视频设备 将交流电源线插入墙上电源插座。 通过改变电脑的设定将电脑切换为 输出到外接显示器。 将所有设备连接至投影机 (第 10 视电脑类型而定,将电脑切换到输出 页) 。 至投影机的方法各不相同。 (例如) 打开投影机。 按主机上的 ?/1 键或遥控器上的 ? 键。 调节投影图像的聚焦、画面大小和 打开连接的设备。 画面位置。 选择输入源。 按投影机上的 INPUT 键显示输入选择 窗口。反复按 INPUT 键或 V/v 键选 择要投影的图像。...
  • Página 161 调节投影图像的聚焦、画面大小和画面位置 聚焦 画面大小 (缩放) 画面位置 (镜头移位) 当安装电子聚焦镜头时 当安装电子变焦镜头时 按投影机或遥控器上的 LENS 按投影机或遥控器上的 按投影机或遥控器上的 SHIFT/SHIFT 键,然后按 V/v/ FOCUS 键,然后按 V/v/B/ ZOOM 键,然后按 V/v/B/b B/b 键调整画面位置。 b 键调整聚焦。 键调整画面大小。 当安装手动聚焦镜头时 当安装手动变焦镜头时 若要将镜头返回到投影图像的 转动聚焦环调节聚焦。 转动变焦环调整尺寸。 中心位置 请在调整时按遥控器上的 RESET 键。 对焦杆 变焦杆 外围对焦环 • 请不要在前撑脚 (可调节)伸出的状态 用前撑脚...
  • Página 162 注意 请勿在投影灯点亮后立即关闭投影 机。 否则可能会导致投影灯故障 (无法点 亮等) 。 拔掉电源插座中的交流电源线。 若要关机但不要显示确认信息 按住本机上的 键数秒钟。 注意 • 如果投影灯打开后即刻关闭本机,将显 示确认信息,且可能需要较长时间才能 关闭本机。 • 如果在本机关闭后即刻打开本机,可能 需要较长时间本机才能输出图像。 如需进一步调节投影图像,请参阅附 送 CD-ROM 中包含的使用说明书中的 “投影 / 调节图像” 。 投影...
  • Página 163: 指示灯

    指示灯 通过检查正面的 ON/STANDBY 指示灯和 WARNING 指示灯的点亮 / 闪烁状态可以检查投 影机状态或异常。如果指示灯以红色闪烁,请根据 “警告指示灯和解决方法” (第 16 页)解决问题。 ON/STANDBY WARNING 指示灯 指示灯 操作状态指示 指示灯状态 操作状态 含义 待机 电源供至投影机且投影机根据设定处于待机模 式。 (红色点亮) (熄灭) 预热 / 冷却 投影机在开机后预热,或在关机后冷却。 (绿色闪烁) (熄灭) 电源开启 投影机准备投影。 (绿色点亮) (熄灭) 其他待机状态 投影机处于无输入 (投影灯关闭) 。 (橙色点亮)...
  • Página 164 的 “安装须知” ,以正 确角度安装。 两次 投影机温度异常。 • 检查空气滤网是否堵塞, 然后清洁或更换 (第 19 页) 。 • 检查通风孔 (进气 / 排 (红色 (红色 气)是否被墙壁或物体 闪烁) 闪烁) 堵塞并留有足够空隙。 • 检查环境温度并在工作 两个指示灯均闪烁 温度范围内使用投影机。 如果指示灯以上述以外的方式闪烁,拔下交流电源线插头并确保 ON/STANDBY 指示灯 熄灭,然后将交流电源线插头插入墙上电源插座并打开投影机。 如果问题仍存在,请咨询 Sony 公司专业技术人员。 如果有任何问题或画面上出现错误信息,请参阅附送 CD-ROM 中包含的使用说明书中的 “信息目录”或 “故障排除” 。 指示灯...
  • Página 165: 更换投影灯

    如果投影的图像上显示信息,则更换新的投影灯。 使用 LMP-F370/F280 投影机灯泡 (非附带)进行更换。 关闭投影机电源并从电源插座拔出 注意 交流电源线。 • 关闭投影机电源后,投影灯的温度仍 然很高。如果触摸投影灯,手指可能 当投影灯已经充分冷却后,即可松 会被烫伤。更换投影灯时,请在关闭 开 3 个螺丝打开后面板。 投影机电源后至少等候 1 个小时让投 影灯充分冷却。 • 请勿在取下投影灯后让金属或易燃物 进入投影灯更换插槽,否则可能会导 致触电或火灾。请勿将手放进插槽内。 注意 后面 • 如果投影灯破损,请联系 Sony 公司专 业技术人员。请勿自行更换投影灯。 螺丝 • 取下投影灯时,请务必抓住指定位置 并将其径直拉出。如果触碰指定位置 以外的投影灯部分,则您可能会被烫 伤或受伤。如果在投影机倾斜时拉出 投影灯,万一投影灯损坏,碎片可能 散落并导致人身伤害。 更换投影灯...
  • Página 166 松开投影灯上的 3 个螺丝 (1) , 盖上后面板并拧紧 3 个螺丝。 然后握住投影灯抓握块将其拉出 (2) 。 注意 旧投影灯 确保投影灯和后面板按原样牢固安 装。否则将无法打开投影机电源。 将交流电源线连接至电源插座,然 后打开投影机电源。 重设有关 下一次更换时间通知的投 影灯操作时间。 选择操作设定菜单上的 “重设投影 灯操作时间” ,然后按 ENTER 键。当 出现信息时,请选择 “是”重设投 抓握块 影灯操作时间。 螺丝 将新的投影灯完全插入,使其固定 到位 (1) 。拧紧 3 个螺丝 (2) 。 新投影灯 抓握块...
  • Página 167: 清洁空气滤网

    清洁空气滤网 出现提示清洁空气滤网的信息时,请清 洁空气滤网。 如果在清洁后仍然无法清除空气滤网上 的灰尘,请更换新的空气滤网。 有关新的空气滤网的详情,请咨询 Sony 公司专业技术人员。 注意 如果在显示信息后仍继续使用投影机,则 灰尘可能积聚从而造成堵塞。因此,本机 内部的温度可能会升高从而造成故障或火 拧松螺丝 (四个)并捏住左侧的 灾。 抓握块拉出滤网盖。 关闭投影机电源并从交流电源插座 螺丝 拔出交流电源线。 向 UNLOCK 侧滑动侧盖上的锁定开关 解锁盖子。 侧盖 滤网盖 锁定开关 抓握块 从主机拉出空气滤网。 按住侧盖两边上端并向下滑动侧 盖,拆下侧盖。 空气滤网 用吸尘器清洁空气滤网。 清洁空气滤网...
  • Página 168: 更换投影镜头

    更换空气滤网并安装滤网盖。 更换投影镜头 安装滤网盖时,将右侧的两个舌片固 定到位,以右侧为轴转动滤网盖,并 将左侧的两个舌片固定到位。然后, 注意 拧紧四个螺丝。 • 避免在投影机悬挂安装在天花板上的情 况下拆卸 / 安装镜头。 舌片 • 有关可使用的投影镜头,请参阅 “选购 附件” 。 • 请勿安装指定另售附件镜头以外的镜头。 • 请注意不要摔落投影镜头。 • 避免触碰镜头表面。 拆卸 舌片 使投影镜头返回中心位置。 当本机打开时,按遥控器上的 LENS SHIFT 按钮,然后按其上的 RESET 按 将侧盖的两个舌片固定到位并向上 钮。投影镜头返回中心位置。 滑动侧盖。 注意 除非投影镜头返回中心位置,否则无法 将其拆下。 关闭投影机电源,然后从交流电源 插座拔出交流电源线。...
  • Página 169 安装 使镜头上的标记对准主机顶面,完 全插入投影镜头。 主机顶面 标记 顺时针旋转镜头直至其固定到位。 注意 安装投影镜头时,切勿按 LENS RELEASE 按 钮。 更换投影镜头...
  • Página 170 О документе Краткое справочное руководство В данном документе “Краткое справочное руководство” описаны основные операции для проецирования изображений. В этом руководстве также содержатся важные примечания и предупреждения, которым следует уделять особое внимание при обращении с аппаратом и его эксплуатации. При необходимости см. разделы “Индикаторы” , “Очистка воздушного фильтра” и “Замена...
  • Página 171 Проектор данных ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При установке устройства VPL-FH65/FH60 используйте легкодоступный VPL-FW65/FW60 прерыватель питания с фиксированной проводкой или Перед использованием устройства подключите провод питания к внимательно прочитайте настоящее легкодоступной настенной розетка, руководство и сохраните его для расположенной рядом с устройством. получения необходимой информации...
  • Página 172 формате:YYYYMM, где MM - месяц, YYYY - год изготовления. Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции - обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию. Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими...
  • Página 173 • Будьте осторожны, чтобы пальцы напряжения обратитесь к не попали в вентилятор. квалифицированному персоналу • Не переносите проектор внутри компании Sony. корпуса с открытой крышкой. • В случае попадания внутрь корпуса • Не устанавливайте проектор возле устройства посторонних предметов источников тепла, например батарей...
  • Página 174 Информация для дилеров • Для установки проектора на потолке необходимо использовать кронштейн производства компании Sony или аналогичное • Не подкладывайте под устройство рекомендованное крепление. упаковочный материал, мягкую • При установке на потолок плотно ткань, коврики, листы или обрезки закрывайте крышку корпуса.
  • Página 175 15° 15° • Установите проектор на полу или потолке. Любые другие установки приводят к таким неполадкам, как • В случае использования устройства искажение цветности или на высоте от 1500 м устанавливайте сокращение срока службы лампы. для параметра “Режим выс.пол” • Не устанавливайте устройство в значение...
  • Página 176 • Очистка корпуса: квалифицированному персоналу Аккуратно очистите корпус мягкой компании Sony. тканью. Загрязнения, которые не удается устранить, можно очистить, Замена линзы слегка смочив ткань слабым раствором моющего средства, Не устанавливайте другие объективы, предварительно отжав ее, а затем кроме указанного дополнительного...
  • Página 177 устройства, прежде чем его два часа. использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ Примечания о безопасности ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЧАСТНОСТИ, КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ...
  • Página 178: Подготовка

    переменного тока. Выберите нужное руководство и Держатель штекера (прилагается) щелкните по нему. Гнездо AC IN Примечание В случае утери или повреждения компакт-диска новый диск можно приобрести у ближайшего дилера Sony Кабель питания или в сервисном центре Sony. переменного тока (прилагается) Подготовка...
  • Página 179 Сдвиньте держатель штекера по кабелю питания переменного тока для крепления к устройству. Подготовка...
  • Página 180 Выбор языка меню По умолчанию для отображаемых меню, сообщений и т. д. выбран английский язык. Для изменения языка экрана выполните следующие действия: Вставьте шнур питания переменного тока в розетку. Включите проектор. Нажмите клавишу ? 1 на устройстве или кнопку ? на пульте дистанционного...
  • Página 181: Подключение

    • Используйте оборудование с поддержкой стандарта HDMI и наличием логотипа HDMI. • Используйте высокоскоростные кабели HDMI, на которых указан логотип с типом кабеля. (Рекомендуется использовать изделия компании Sony.) • Разъем HDMI этого проектора не совместим с сигналами формата DSD (прямой потоковый цифровой сигнал) и CEC (сигнал управления бытовыми электронными...
  • Página 182 Пример разводки кабелей на крышке Крепление крышки разъемов Можно установить прилагаемую крышку разъемов, чтобы предотвратить попадание пыли в разъемы и обеспечить аккуратный внешний вид. Вставьте один штифт на боковой части крышки разъемов в отверстие в нижней части Примечание устройства, затем вставьте Крышку...
  • Página 183: Проецирование

    Шаг 3. Проецирование Проецирование изображения Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между проектором и экраном. Устанавливайте проектор таким образом, чтобы проецируемое изображение соответствовало размерам экрана. Окно выбора входа Электрическая Компьютер розетка Проектор Видеооборудование Подключите кабель питания Выберите источник входного переменного тока к сигнала.
  • Página 184 Изменяя параметры на компьютере, установите вывод изображения на внешний дисплей. Способ переключения выхода сигнала с компьютера на проектор зависит от типа компьютера. (Пример) Настройте фокусировку, размер и расположение проецируемого изображения. Проецирование...
  • Página 185 Регулировка фокусировки, размера и расположения проецируемого изображения Положение (сдвиг Фокусировка Размер (увеличение) объектива) Установлен объектив с Установлен объектив с Нажмите клавишу LENS функцией функцией SHIFT/SHIFT на проекторе электрической электрического или пульте дистанционного фокусировки увеличения управления, затем с Нажмите клавишу Нажмите клавишу помощью...
  • Página 186 Регулировка наклона проектора Примечание с помощью передних ножек Не выключайте проектор вскоре (регулируемые) после включения лампы. Это может привести к неисправности лампы Если проектор установлен на (лампа может не загораться и т.п.). неровной поверхности, изображение можно выровнять с помощью Отсоедините кабель питания передних...
  • Página 187: Индикаторы

    Индикаторы Светящиеся/мигающие индикаторы ON/STANDBY и WARNING на передней части проектора позволяют проверить состояние проектора и узнать о его неправильной работе. Если индикаторы мигают красным светом, решайте проблему в соответствии с указаниями в разделе “Предупреждающие индикаторы и действия по устранению проблем” (стр. 20). Индикатор...
  • Página 188 снова, возможно, лампа перегорела. В этом случае установите новую лампу (стр. 22). Если лампа не повреждена, не пытайтесь заменить ее самостоятельно. Обратитесь к квалифицированному специалисту Sony. Восемь раз Объектив Проверьте крепление установлен объектива и установите ненадежно. его надлежащим образом. Девять раз...
  • Página 189 STANDBY отключился, а затем вставьте кабель питания переменного тока в розетку и включите проектор. Если проблему не удается устранить, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. При возникновении каких-либо проблем или отображении сообщения об ошибке на экране см. раздел “Список сообщений” или “Поиск и...
  • Página 190: Замена Лампы

    панель кладите руки внутрь паза. Винты Примечания • Если лампа лопнула, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. Не заменяйте лампу самостоятельно. • При извлечении следует вынимать лампу прямо, удерживая за предназначенную для этого часть. Касание другой части лампы может привести к ожогу или травме. Если во...
  • Página 191 Выкрутите 3 винта лампы ( ), а Закройте заднюю панель и затем потяните лампу за затяните 3 винта. держатель ( ), чтобы извлечь ее. Примечание Надежно установите лампу и Перегоревшая лампа заднюю панель так, как они были установлены до этого. Если этого не сделать, проектор...
  • Página 192: Очистка Воздушного Фильтра

    воздушного фильтра удалить не удается, замените воздушный фильтр новым. Для получения дополнительной информации о новом воздушном фильтре обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. Ослабьте винты (четыре) и извлеките крышку фильтра, Осторожно поддев ее за держатель с левой Если продолжить эксплуатацию стороны.
  • Página 193 Извлеките воздушный фильтр из Вставьте два язычка на боковой основного устройства. крышке в пазы и переместите боковую крышку вверх. Воздушный фильтр Язычки Очистите воздушный фильтр пылесосом. Заприте боковую крышку. Поместите воздушный фильтр Примечание на место и установите крышку Убедитесь в надежной установке фильтра.
  • Página 194 Нажав и удерживая кнопку Замена объектива LENS RELEASE, поверните объектив проектора против проектора часовой стрелки, и выньте его без перекоса. Примечания • Старайтесь не выполнять снятие или установку объектива проектора, установленного на потолке. • Список подходящих объективов проектора см. в разделе “Дополнительные...
  • Página 195: Замена Объектива Проектора

    Поверните объектив по часовой стрелке до щелчка. Примечание При установке объектива не нажимайте на кнопку LENS RELEASE. Замена объектива проектора...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-fh60Vpl-fw65Vpl-fw60

Tabla de contenido