Página 1
Guía de usuario El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Página 2
WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar, Marcas comerciales...
Página 3
GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
Página 4
Con el paso del tiem- WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios.
~ Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al pulsar esta tecla prolongadamente abre Google Now. Al pulsar esta tecla se muestran los menús de opciones Menú...
Antes de empezar Inserción de tarjetas SIM y micro SD ~ Para utilizar tu teléfono deberás insertar tu tarjeta SIM. Los alojamientos se encuentran a ambos lados del telé- fono. Puedes insertar tanto 2 tarjetas SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) como 1 Micro SIM + 1 tarjeta microSD. El botón de expulsión es un pequeño orifi cio situado en la puerta de la bandeja.
~ Recarga de la batería Este teléfono está alimentado por una batería recargable no extraíble. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería, procede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono.
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
Funciones básicas la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas por “Preguntar siempre”, junto al indicador de cober - Administración de las tarjetas SIM tura aparecerá el icono correspondiente, al acceder el menú de llamada y SMS/MMS. Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o Conexión de datos ...
Página 13
• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible • Servicio 3G Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
~ Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada en curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada Nuevo e-mail Sin señal Alarma activada En itinerancia Modo silencio activado Red Wi-Fi disponible Nuevo mensaje de voz...
nombre del operador se muestra en la parte de abajo Descarga en curso del panel. Conectado al ordenador Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Nivel de carga de la batería la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza Nuevo SMS o MMS hacia arriba o pulse VOLVER Modo avión activado...
~ Utilización de los menús Menú de opciones Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la Menú contextual tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la Para mostrar un menú...
Página 17
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- 3. Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un 1. Niños : Presta especial atención a los niños. teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas conducirle a un accidente.
Página 18
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Página 19
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. 11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. 12. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, 17. ...
únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
Página 21
radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Página 22
Si se confía la reparación del telé- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono.
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este identidad del cliente, para proponer mejoras de sus servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- productos o de sus servicios para el usuario. nectados con los datos de tu teléfono para conocer...
Página 24
Reciclaje acceder y rectificar la información personal que haya ~ transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, En el presente manual, el símbolo del 13007, MARSEILLE. contenedor tachado indica que el produc- También puedes, por motivos legítimos, oponerte al...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil HIGHWAY SIGNS cumple las normas y disposiciones de las directivas. E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 1+ A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2-1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2: 2 0 0 3 / E N 3 0 1 4 8 9 -1 V 1.9. 2 E N 3 0 1 4 8 9 -3 V 1.
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...