RIDGID R350CHE Manual Del Operador página 41

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Fig. 1
A
K
J
I
Fig. 2
A
A - Swivel connector (connecteur pivotant,
conector giratorio)
Fig. 3
C
B
B
A - Toe-nail claw (griffe de clouage en biais,
uña de clavado oblicuo)
B - No-mar pad (rangement du coussinet
de protection, lugar para guardar la
almohadilla protectora)
C - No-mar pad storage (rangement du
coussinet de protection, lugar para guardar
la almohadilla protectora)
C
B
L
E
F
G
H
Fig. 4
A - Adjustable exhaust (échappement réglable,
escape ajustable)
Fig. 5
A
A - Air hose connector (connecteur de flexible
d'air, conector de la manguera de aire)
B - Swivel connector (connecteur pivotant,
conector giratorio)
A - Adjustable exhaust (échappement réglable, escape
ajustable)
B - Rafter hook (crochet à chevron, gancho para vigas)
C - Quick-connect swivel connector (connecteur rapide
pivotant, conector giratorio rápido)
D - Magazine slide (coulisse du magasin, corredera del
alimentador)
E - Selectable trigger (gâchette à sélecteur, gatillo de
modo seleccionable)
F - Pusher (poussoir, empujador)
G - Jam-clearing mechanism (mécanisme de déblocage,
D
mecanismo de liberación de atascos)
H - Toe-nailing claw (griffe de clouage en biais, uña de
clavado oblicuo)
I - No-mar pad (coussinet de protection, almohadilla
protectora)
J - Workpiece contact (contact de déclenchement,
disparador de contacto)
K - Depth of drive adjustment (réglage de profondeur
d'enfoncement, ajuste de la profundidad de
introducción)
L - Hex Grip
sobremoldeado Hex Grip
A
A
B
15
overmold (surmoulage Hex Grip
)
Fig. 6
A
A - Nail strip (bande de clous, tira declavos)
Fig. 7
A
A - Workpiece contact (contact de
déclenchement, disparador de contacto)
B - Pusher (poussoir, empujador)
,
B

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido