Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 76

Enlaces rápidos

Guide d'utilisation
User guide
Manuale di utilizzo
Guía del usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Handleiding
‫دليل االستعامل‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko Barry

  • Página 1 Guide d’utilisation User guide Manuale di utilizzo Guía del usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding ‫دليل االستعامل‬...
  • Página 3 Guide d’utilisation Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Página 4 FÉLICITATIONS !  informations contenues dans ce guide. Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention, Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO BARRY. mais toutes les informations et recommandations qui y sont inscrites ne représentent pas une garantie Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à...
  • Página 5 SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSA- GRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS...
  • Página 6 Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIKO BARRY la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont Câble micro USB...
  • Página 7 Découvrir votre téléphone Prise casque Port micro USB de 3,5 mm Écouteur Appareil photo frontal Objectif LED flash photo Volume +/- Marche-Arrêt / Verrouillage Écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur...
  • Página 8 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
  • Página 9: Préparer La Mise En Route

    Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM ~   BARRY est un mobile d’Android à double carte SIM. Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte SIM. Une petite encoche en bas du téléphone permet d’ouvrir la coque. Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-dessous.
  • Página 10: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Installation de la carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Votre téléphone prend en charge une carte mémoire geable. Branchez le chargeur à une prise de courant et MicroSD jusqu’à 32 Go. l’embout micro USB au port USB du téléphone. Pour installer une carte mémoire, éteignez le télé- Pour plus d’information, reportez-vous à...
  • Página 11: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone. Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à...
  • Página 12: Opérations Basiques

    Opérations basiques dans INFOS SIM . La couleur d’arrière-plan sert à La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans différencier les deux SIM dans les menus utilisant vous guident à travers le processus de configuration. les SIM.
  • Página 13 changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le • Activer la connexion de données menu Paramètres des point d’accès s’affiche, appuyez Pour vérifier votre configuration de connexion de sur Sélectionner. donnée : Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la Accédez au Paramètres >...
  • Página 14 Réseaux mobiles > Service 3G > Activer 3G . HSPA (3G+) connecté Itinérance des données • HSPA+ (3G++) connecté Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devriez activer son Itinérance de donnée dans le Aucun signal menu Paramètres > Gestion SIM > REGLAGE DE BASE >...
  • Página 15 Selon les applications, les notifications peuvent être Synchronisation accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du clignotement de voyants. Nouvel e-mail Le panneau de notifications Alarme activée Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, Mode silencieux activé faites glisser la barre d’état vers le bas. Les infor- mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, Nouveau message vocal d’évènements d’agenda à...
  • Página 16: Afficher Les Applications Récentes

    manière prolongée sur un élément de l’écran, le menu Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre contextuel propose des actions associées à cet élé- de notification avec deux doigts vers le bas. ment. Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS, les options liées à...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Página 18 être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Página 19: Consignes D'uTilisation Importantes

    Ne pas utiliser le téléphone mobile dans l’envi- WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle ronnement à température trop élevée ou trop basse, non-conforme peut entrainer une explosion de cette ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort...
  • Página 20 à partir d’études et de recherches visant à garantir gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au la sécurité de toutes les personnes ayant recours à revendeur WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité...
  • Página 21 utilise le téléphone dans des positions de fonction- et de 0.521W/kg pour une utilisation près du corps, nement standard. à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme Commission Internationale de Protection contre les aux règles en matière d’exposition aux fréquences Rayonnements Non Ionisants radioélectriques, lorsqu’Il est utilisé...
  • Página 22 Conseils pour réduire le niveau d’exposition WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Le code IMEI est le numéro de série qui permet Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI :...
  • Página 23 Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- votre abonnement téléphonique limite l’échange de lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des Data) et la connexion est plus rapide.
  • Página 24 Les mairies, les revendeurs, et les associations natio- vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, nales de constructeur vous donneront les précisions essentielles concernant l’élimination de votre ancien 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
  • Página 25: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile BARRY est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EM C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 26 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Página 27 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Página 28 WIKO. and are therefore protected in law (copyright, patents, licences and other intellectual property laws). These Copyright ©...
  • Página 29 DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY...
  • Página 30 WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIKO BARRY mobile phone any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro USB cable networks or transmission devices.
  • Página 31: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3,5 mm head- Micro USB port phone jack Earpiece Front camera Camera LED flash lens Volume +/- On-Off /Lock Touch screen Home Menu Return Loudspeaker...
  • Página 32 The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
  • Página 33: Getting Started

    Insert the SIM cards as shown in the diagram below. Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories approved by WIKO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fit it into place.
  • Página 34: Charging The Battery

    Charging the Battery Installing the Memory Card Your phone is powered by a rechargeable battery. The Your phone takes a MicroSD memory card of up to status light changes colour to indicate the charging 32GB. level of the phone. Connect the charger to a power To install a memory card, turn the phone off then outlet and the micro USB connector to the phone’s remove the back cover and take the battery out.
  • Página 35: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the SIM card when the phone is powered up. To turn the phone off, press and hold the ON/OFF but- ton until the menu opens, then press on Switch Off .
  • Página 36: Basic Operations

    Basic Operations INFO . The background colour serves to differentiate A welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then the two SIMs in the menus using the SIMs. Set the default SIM * for voice and video calls, SMS/ guides you through the setup process.
  • Página 37 Press on the name of the SIM card to display the list tor/package. of access points. Choose the one that matches your Return to the previous mobile network settings operator’s by pressing on the button on the right, menu, then press on Data connection and press on then press on RETURN to go back to the previ- the name of your SIM card to enable it.
  • Página 38: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
  • Página 39: Notifications Panel

    shown at the bottom of the panel. Downloading Press on to clear all temporary notifications (applications that are running are still listed). Drag Connected to computer a notification to the left or right to clear it. To close the panel, drag it upwards or press on RETURN Battery level To access the settings panel, press on New SMS or MMS...
  • Página 40: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
  • Página 41: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that can distract the user and result in an accident. You you can use your phone in complete safety : must fully comply with the local regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving. Children : Be very careful with children and your You are not allowed to use the phone whilst driving.
  • Página 42 Electric shock : Do not try to dismantle your phone Use only WIKO-approved accessories. The use of as there is a very real risk of electric shock. unauthorised accessories may damage your phone or Maintenance : If you want to clean your handset, cause a safety risk.
  • Página 43 Do not use the mobile phone in the environment To increase the life of your battery, only use WIKO at too high or too low temperature, never expose the chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Página 44 If the battery is damaged, contact the uses a mobile phone. The safety information on exposure to radio waves after-sales service or the nearest authorised WIKO uses a unit of measurement known as SAR (Specific dealer. Absorption Rate). The international guidelines have Unplug the charger from the wall socket when the set this limit at 2W/kg*.
  • Página 45 (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. WIKO’s warranty. The IMEI code is the serial number used to iden- SAR values may vary according to the standards for reporting information that are in force in different tify your device and for After-Sales support.
  • Página 46 Registering your WIKO phone is a free service offered on your device. by WIKO that allows our engineers to connect to your WIKO may use this information without revealing the phone’s physical data so that they can tell what your identity of the customer in order to offer and improve model and hardware specifications are in real time.
  • Página 47 (the Loi Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during regis- tration. You may exercise this right by writing to WIKO SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE.
  • Página 48 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac- cumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mo- bile phone retailer.
  • Página 49: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the BARRY mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EM C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 50 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Página 51 Manuale di utilizzo Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Página 52 WIKO. richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è possibile copiare, pubblicare, trasferire, vendere o...
  • Página 53 NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABI- LITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI DAL PRESENTE DISPOSITIVO.
  • Página 54 Dispositivo mobile WIKO BARRY nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro USB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
  • Página 55: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Connettore da Porta micro 3,5 mm per auricolare Ricevitore Obiettivo fotocamera Obiettivo frontale fotocamera Volume +/- anteriore Accensione- spegnimento /blocco Touch screen Tasto home Tasto indietro Menu Altoparlante...
  • Página 56 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
  • Página 57: Installazione Della Batteria

    Inserire le schede SIM seguendo lo schema sotto indicato. Installazione della batteria Attenzione: Utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i contatti del dispositivo e della batteria, quindi premere leggermente la batteria per metterla in posizione.
  • Página 58: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Installazione della scheda di memo- Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria Mi- collegare il connettore micro USB alla porta USB del croSD fino a 32 GB.
  • Página 59: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- che secondo il tasto di accensione o spegnimento. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloc- carla al momento dell’accensione del dispositivo. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione o spegnimento fino all’apertura del menu, premere Spegnere .
  • Página 60: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Personalizzare le informazioni sulle SIM in INFO La prima volta che si accende il dispositivo viene visualizzata una guida di installazione. Una serie di SIM . Il colore dello sfondo serve per differenziare le schermate illustrano il processo di configurazione. due SIM nei menu che utilizzano le SIM.
  • Página 61 Connessione Internet strare . Ritornare al menu precedente e selezionare quindi l’APN salvato. Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam- bia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato • Attivare la connessione dati il menu Parametri dei punti di accesso ; premere il Per verificare la configurazione della connessione tasto Selezionare .
  • Página 62 ottimali. Per cambiare la SIM, accedere al menu Pa- Rete 3G connessa rametri > WIFI E RETI > Avanti > Reti mobili > Servizio 3G > Attivare 3G . HSPA (3G+) connessa Roaming • HSPA (3G++) connessa Notare che per le schede SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Parametri >...
  • Página 63 In base alle applicazioni, le notifiche possono essere Chiamata persa accompagnate da un segnale acustico, da una vibra- zione oppure da un lampeggiamento delle spie. Sincronizzazione Il pannello delle notifiche Nuova e-mail Allarme attivato Per conoscere il dettaglio di tutte le notifiche, trasci- nare la barra di stato verso il basso.
  • Página 64: Uso Dei Menu

    alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu Per accedere al menu più velocemente, con contestuale propone delle operazioni associate a que- due dita trascinare la barra delle notifiche sto elemento. verso il basso. Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo messaggio.
  • Página 65: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
  • Página 66 Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
  • Página 67 Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. Non utilizzare il telefono in ambienti a temperatura troppo alta o troppo bassa, non esporre mai il cellu- Sostituire la batteria con un modello non conforme può...
  • Página 68 Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione a al rivenditore autorizzato WIKO più vicino. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata SAR (tasso di assorbimento specifico).
  • Página 69 livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente sibile. In questo caso, rispettare le istruzioni relative la potenza necessaria per essere collegato alla rete. alla distanza di separazione per la realizzazione della Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta telefono di essere commercializzato, deve essere sottoposto da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del di- a test per garantirne la conformità...
  • Página 70 Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi Il codice IMEI è...
  • Página 71 WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco- sistema informatico utilizzato per accedere ai dati glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate hardware del tuo dispositivo. Il destinatario dei dati è WIKO SAS. per rendere più facilmente disponibili gli aggiorna- menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi...
  • Página 72 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del casso- netto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
  • Página 73: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile BARRY è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EM C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 74 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com...
  • Página 75 Guía del usuario El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Página 76 WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador en forma alguna no podrá copiar,...
  • Página 77 GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU- SIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LA LIMITACIÓN...
  • Página 78: Auriculares

    Contenido de la caja : Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem- po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- Móvil WIKO BARRY rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier Adaptador de corriente contenido o servicio. WIKO no ejerce control alguno...
  • Página 79: Introducción

    Introducción Conector auriculares Conector USB de 3,5 mm micro Auricular Cámara frontal Cámara Flash cámara principal Volume +/- On-Off /Bloqueo Pantalla táctil Inicio Menú Volver Altavoz...
  • Página 80: Teclas Del Teléfono

    Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el telé- Bloqueo fono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio Inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
  • Página 81: Antes De Empezar

    Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y accesorios aprobados por WIKO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los contactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja ligeramente de la batería y encajará en su...
  • Página 82: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Instalación de la tarjeta de memoria Este teléfono usa una batería recargable. Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD Conecta el cargador a una toma de corriente, y el de hasta 32 Gigas. extremo USB micro al puerto USB del teléfono. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el telé- Para más información, consulta la sección “Segu- fono, retira la carcasa trasera del teléfono, retire la...
  • Página 83: Encender Y Apagar El Teléfono

    Encender y apagar el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ON- OFF hasta que se muestre el menú.
  • Página 84: Funciones Básicas

    Funciones básicas ADMINISTRACIÓN DE SIM . El color de fondo sirve para diferenciar las dos SIM en los menús que las utilizan. La primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se Ajustar la SIM predeterminada * para Llamada de mostrará...
  • Página 85: Itinerancia De Datos

    pulsa Seleccionar . Y REDES > Más… > Redes móviles > APN , y activa el Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre punto de acceso según tu operador/contrato. el listado de puntos de acceso. Elige el correspondien- Vuelve al menú...
  • Página 86: Iconos De Notificación En La Barra De Estado

    GENERAL > Itinerancia . De lo contrario la conexión Sin señal internet se desactivará predeterminadamente. En itinerancia Red Wi-Fi disponible Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada curso...
  • Página 87: Panel De Notificaciones

    Panel de notificaciones Alarma activada Para conocer los detalles de todas tus notificaciones, Modo silencio activado desliza hacia abajo la barra de estado. La información relativa de nuevos mensajes, eventos de la agenda, Nuevo mensaje de voz el estado de las descargas… se mostrarán. El nom- Descarga internet bre del operador se muestra en la parte de abajo del panel.
  • Página 88: Mostrar Las Aplicaciones Recientes

    Mostrar las aplicaciones recientes Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS, aparecerán las opciones propias de ese mensaje. Mantén pulsada la tecla INICIO y se abrirá un Atención : Todos los elementos no disponen de menú listado de las últimas aplicaciones utilizadas. Pulsa contextual.
  • Página 89 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Página 90 No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Página 91: Avisos De Utilización Importantes

    únicamente cargadores y baterías lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a WIKO. Sustituir la batería original por una batería no situaciones de humedad elevada. La temperatura óp- conforme puede provocar que ésta explote.
  • Página 92 Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa garantizar la seguridad de todas las personas que o al distribuidor WIKO más próximo. recurren a la utilización de teléfonos móviles. Con objeto de reducir el consumo de energía, des- Las consignas de seguridad relativas a la exposición...
  • Página 93 diaciones no Ionizantes mal a la altura de la oreja, o a una distancia mínima de 1,5 cm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros, Incluso si el coeficiente de absorción específica se datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión determina con el nivel de potencia más elevado, el de calidad a la red.
  • Página 94: Acuerdo De Utilización De Los Datos

    La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé- fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este garantía del teléfono.
  • Página 95 A la información vertida por tu terminal se le hace un WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re- tratamiento informático para acceder a los datos de tu cogemos con frecuencia estas informaciones para teléfono.
  • Página 96 Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc- to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumula- dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Página 97: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil BARRY cumple las normas y disposiciones de las directivas. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EM C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 98 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede...
  • Página 99: Guia De Utilização

    Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
  • Página 100 WIKO. crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo algum copiar, publicar, transferir, vender ou utilizar Marcas registadas em qualquer suporte conteúdos ou serviços editados...
  • Página 101 A SI. COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVI- DADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO. A WIKO NÃO SERÁ RESPON- SABILIZADA EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER A...
  • Página 102: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem : Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIKO BARRY tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- Carregador viços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos con- Cabo micro USB teúdos e serviços que são transmitidos por terceiros...
  • Página 103 Descubra o seu telefone Entrada auscultadores Porta micro USB de 3,5 mm Auscultador Máquina fotográfica Objectiva frontal Luz de flash de foto Volume +/- Ligar-Desligar /Bloqueio Ecrã táctil Início Menu Voltar Altifalante...
  • Página 104 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Página 105: Antes De Começar

    Instalação da bacteria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramen-...
  • Página 106: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Instalação do cartão de memória O seu telefone é alimentado por uma bateria recarre- O seu telefone contém um cartão de memória Micro gável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente SD até 32 Go. sempre que possível. Quando o carregamento estiver Para instalar um cartão de memória, desligue o tele- terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se fone, retire a placa traseira do telefone e a bateria, e...
  • Página 107: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DES- LIGAR de modo prolongado. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM. Para desligar o telefone, pressione de maneira pro- longada o botão ON/OFF até...
  • Página 108: Funções Básicas

    Funções Básicas INFOS SIM . A cor da imagem de fundo serve para diferenciar os dois cartões SIM nos menus que os utilizam. Quando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia 2.Configurar o cartão SIM por defeito * para as Cha- de boas vindas aparecerá...
  • Página 109 Nomes dos pontos de acesso , active o ponto de acesso Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em Seleccionar. segundo o seu operador/assinatura. Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a Volte ao menu anterior Definições da rede móvel, lista de pontos de acesso.
  • Página 110 Definições > Gestão SIM > Configurações gerais Sem sinal > Roaming. Caso contrário, a ligação à internet será desactivada por defeito. Em itinerância Notificação Wi-Fi disponível Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado Potência do sinal GPS em serviço Rede GPRS ligada Chamada verbal em curso...
  • Página 111 O painel de notificações Alarme activado Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Mode Silencioso activado cações, faça deslizar a barra de estado para a parte Novo correio de voz inferior do ecrã. As informações relativas à chegada de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, Descarregamento o estado das descargas…...
  • Página 112: Utilização Dos Menus

    Mostrar as aplicações recentes Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e as opções relacionadas com essa mensagem aparecem. Pressione de maneira prolongada o botão INÍCIO Uma lista das últimas aplicações utilizadas vai então Atenção : todos os elementos não contêm um menu abrir-se.
  • Página 113: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para re- duzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização de Crianças : Esteja muito atento em relação às um telefone móvel distrair o seu utilizador e levá-lo crianças.
  • Página 114 Utilize exclusivamente os acessórios homologados Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Página 115: Instruções De Utilização Importantes

    Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, Não expor a uma forte radiação direta solar ou em utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- situações de humidade elevada. A temperatura ótima tituição de uma baterial por um modelo não conforme para este terminal varia entre -10 °C e +45 °C, sendo a...
  • Página 116 Se a bateria estiver danificada, leve-a ao pesquisas com vista a garantir a segurança de todas serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado as pessoas que utilizem um telefone móvel. mais perto de si.
  • Página 117 sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância Mesmo que a taxa de absorção específica seja deter- mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documen- minada ao nível de potência mais elevado, a taxa de tos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma absorção específica real do telefone em funcionamen- ligação de qualidade à...
  • Página 118 às mulheres grávidas a manter o telefone afastado do ventre. La reparação do seu aparelho deve ser realizada O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do que permite aos técnicos da WIKO estarem conecta- seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não...
  • Página 119 Com o registo do seu telefone, está permitindo deste de dados (se a sua assinatura telefónica limita a troca modo à WIKO assim como aos seus técnicos a pos- de dados) e a conexão é mais rápida. sibilidade de recolher, guardar, analisar e utilizar As informações recolhidas são objeto de um proces-...
  • Página 120 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
  • Página 121: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel BARRY está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EM C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 122 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode...
  • Página 123 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih- rem Gerät abweichen.
  • Página 124 In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar. möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut Haftungsbeschränkung machen zu können. Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- Copyright ©...
  • Página 125 INHALTE ODER DIENSTE. WIKO ÜBERNIMMT BEI FAHRLÄSSIGKEIT KEINE VERTRAGLICHE ODER DELIKITISCHE HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, ERSATZANPSRÜCHE, AN- WALTSKOSTEN, FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENT- STANDENEN FOLGESCHÄDEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOL-...
  • Página 126 Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver- tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- Mobiltelefon WIKO BARRY barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine Netzadapter Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten Micro-USB-Kabel über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen...
  • Página 127: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Kopfhöreran- Micro-USB- schluss 3,5 mm Anschluss Hörer Front-Kamera Kameraobjetiv LED- Lautstärke Fotolicht +/ - EIN-AUS Taste /Sperre Touch-Screen Home-Taste Option-Taste Zurück-Taste Lautsprecher...
  • Página 128 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste ge- Taste drückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Página 129: Einsetzen Des Akkus

    Gerät öffnen. Setzen Sie die SIM- Karten folgendermaßen ein. Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelassene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aus- sparung ein und achten Sie darauf, dass die Kontakte des Telefons mit den Kontakten des Akkus überein-...
  • Página 130: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Einsetzen der Speicherkarte Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 Strom versorgt. Schließen Sie das Ladegerät an eine GB ausgelegt. Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB- Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Spei- Anschluss des Telefons an.
  • Página 131: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Grundlegende Bedienvorgänge Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, er- gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. scheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirm- seiten leiten Sie durch den Konfigurationsprozess. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie Wenn Sie bereits ein Gmail-Konto, ein E-Mail-Konto zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes...
  • Página 132 Netzwerkverbindung Management erscheint. Hier können Sie : Informationen über die SIM-Karten in INFOS SIM in- dividuell einstellen. Über die Hintergrundfarbe können Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiederein- die beiden SIM-Karten in den SIM-spezifischen Menüs schalten des Geräts nach Austausch einer (beider) unterschieden werden.
  • Página 133 Menü können Sie nun die zuvor gespeicherte APN le Leistung wird die Aktivierung von SIM1 empfohlen. auswählen. Möchten Sie die SIM-Karte wechseln, müssen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZE > Erweitert… • Aktivieren der Datenverbindung > Mobilnetze > 3G-Service > 3G aktivieren tippen. Überprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Datenverbin- Daten-Roaming dung :...
  • Página 134 Benachrichtigung Verfügbare WLANs Benachrichtigungssymbole in der Status- Bluetooth aktiviert leiste GPS aktiviert Signalstärke Laufender Anruf Mit GPRS-Netz verbunden Anklopfen Mit EDGE-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit 3G-Netz verbunden Synchronisierung Mit HSPA (3G+) verbunden Neue E-Mail Mit HSPA+ (3G++) verbunden Alarm aktiviert Kein Signal Stumm-Modus aktiviert Roaming...
  • Página 135 erscheint unten auf dem Feld. Download Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen Mit Computer verbunden bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be- nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links. Akku-Ladezustand Ziehen Sie das Feld zum Schließen wieder nach oben Neue SMS oder MMS oder tippen Sie auf die ZURÜCK-Taste Tippen Sie auf, um das Einstellungsfeld zu öffnen...
  • Página 136: Verwendung Der Menüs

    Ziehen Sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, textmenü. Wenn Sie ein Element gedrückt halten, an um den Vorgang zu beenden. das kein Menü gebunden ist, geschieht gar nichts. Menü „Optionen“ Verwendung der Menüs Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die OPTION-Taste .
  • Página 137: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres biltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Die Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobil- telefonen am Steuer sind daher genauestens einzu- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
  • Página 138 Händen, durch Wasser verursachte Schäden Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- sind vielfach irreparabel. schirm nicht mit spitzen Gegenständen. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr hörteile. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom-...
  • Página 139 Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte heißen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mo- verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- biltelefon niemals starker Sonneneinstrahlung oder konformes Modell ausgetauscht, besteht Explosi- zu hoher Feuchtigkeit aus.
  • Página 140 Sicherheit der Nutzer kus zum nächstgelegenen autorisierten Kundendienst von Mobiltelefonen zu gewährleisten. oder WIKO-Vertriebspartner. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische...
  • Página 141 Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leis- Verbindung möglich ist. In diesem Fall sind die Hin- tungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel weise zu Entfernungen zur Weiterleitung von Daten zu Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem beachten.
  • Página 142 Zugang zu den materiellen Daten Ihres Telefons zu erfahren: haben. Den Technikern sind dadurch Ihre persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit • Die Tastenkombination * # 06 # mit der digitalen bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System ver-...
  • Página 143 Software-Updates und von technischer Hilfe für Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie Produkte und verschiedene, dem Kunden für geräte- betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO spezifische Softwareprogramme (eventuell) gebotene SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
  • Página 144 Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchs- dauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
  • Página 145: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon BARRY den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EM C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 146 Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: support@wikomobile.de Wiko Germany GmbH Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg Deutschland ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Página 147 Handleiding De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Página 148 WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO. ren, overdragen, verkopen of uitbaten. Kennisgeving DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN WIKO OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN behoudt zich het recht voor om de informatie in...
  • Página 149 LASTEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFS INDIEN WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGE- LIJKHEID VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOM- MIGE LANDEN IS DE UITSLUITING VAN IMPLICIETE...
  • Página 150 Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIKO BARRY beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft Netspanningsadapter geen controle over de inhoud en de diensten die wor- Micro USB-kabel...
  • Página 151: Maak Kennis Met Uw Telefoon

    Maak kennis met uw telefoon Hoofdtelefoonaan- Micro USB- sluiting van 3,5 mm poort Oortelefoon Camera aan de voorkant Cameralens LED-flitser Volume Aan-uit / Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker...
  • Página 152 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Página 153: De Sim-Kaart Installeren

    SIM-kaarten volgens de tekening hieronder. De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoi- res die zijn goedgekeurd door WIKO. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de con- tacten van de telefoon en de batterij elkaar raken en...
  • Página 154: De Batterij Opladen

    De batterij opladen De geheugenkaart installeren Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare bat- Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van terij. Sluit de lader aan op een stopcontact en de maximaal 32 GB bevatten. USB-connector van de microfoon op de USB-poort Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de te- van de telefoon.
  • Página 155: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Om de telefoon uit te zetten, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT totdat het menu verschijnt en drukt u vervolgens op Uitschakelen.
  • Página 156 De informatie op de SIM-kaarten kunt u aanpas- Basishandelingen sen in SIM INFO . De achtergrondkleur dient voor het onderscheiden van de twee SIM-kaarten in menu’s die De eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er gebruik maken van de SIM-kaarten. een welkomstgids.
  • Página 157 aanzet, verschijnt het menu Toegangspunten instel- binding: len . Druk op Selecteren. Tik op de naam van de SIM- Ga naar Instellingen > DRAADLOOS & NETWER- kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te KEN > Meer... > Mobiele netwerken > Namen toe- geven.
  • Página 158: Meldingspictogrammen Op De Statusbalk

    Dataroaming • Ingelogd op HSPA+ Op SIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming Geen signaal activeren in het menu Instellingen > SIM-beheer > BASISINSTELLING > Roaming . Anders wordt de Roaming internetverbinding standaard uitgeschakeld. Beschikbare Wi-Fi Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan GPS in dienst Signaalsterkte...
  • Página 159 Het meldingenvenster Nieuwe e-mail Alarm Aan Voor detailinformatie over de meldingen schuift u de statusbalk omlaag. Informatie over nieuw binnenge- Geluid uit komen berichten, opkomende agenda-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan weergegeven. De Nieuw voicemailbericht naam van de operator wordt weergegeven aan de onderkant van het venster.
  • Página 160: De Meest Recente Applicaties Weergeven

    De meest recente applicaties weergeven gekoppeld. Als u bijvoorbeeld lang op een SMS drukt, zullen de aan dit bericht gerelateerde opties worden weerge- Geef een lange druk op de toets STARTSCHERM geven. , er verschijnt een lijst met de laatste gebruikte ap- plicaties.
  • Página 161: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker lezen : afleiden en leiden tot een ongeval. De geldende wetten en lokale regelgevingen met be- Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Página 162 Raak het scherm niet aan met een den. Waterschade kan onherstelbaar zijn. scherp voorwerp. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet door WIKO. te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan veroorzaken.
  • Página 163: Belangrijke Gebruiksinstructies

    -10 ° c tot +45 ° c; de maximale temperatuur tijdens het opladen zoals aangegeven door de fabri- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kant is +40 °c. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
  • Página 164 De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan radio- klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- frequentie maken gebruik van een meeteenheid die kende WIKO dealer. bekend is als specifiek absorptietempo (SAR specific Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit absorption rate). De internationale richtlijnen hebben het stopcontact wanneer het opladen van de batterij deze limiet gesteld op 2 W/kg*.
  • Página 165 veel lager zijn dan de maximum waarde. de verbinding mogelijk is. In dat geval moet u de in- Een telefoon is ontworpen om te functioneren met structies in acht nemen met betrekking tot de afstand verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie van de transmissie.
  • Página 166 De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis na verkoop. Er zijn meerdere manieren op uw IMEI service die de technici van WIKO in staat stelt over code te vinden: de materiële gegevens van uw telefoon te beschik- ken, om onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke materiële specificaties.
  • Página 167 Om hiervan gebruik te identiteit van de klant openbaar te maken om zijn maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capi- producten of diensten aan de gebruiker te bieden of taine Dessemond, 13007 MARSEILLE, te verbeteren.
  • Página 168 Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- trische en elektronische producten, bat- terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering.
  • Página 169 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon BARRY in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EM C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 170 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Página 171 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Página 172 .WIKO ‫من ق ِ ب َ ل‬ ‫أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو‬WIKO ‫االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل‬ ‫العالمات التجارية‬...
  • Página 173 ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات‬WIKO ‫خدمة. ال تملك شركة‬...
  • Página 174 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO BARRY ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫بطارية‬ ‫االستعمال‬ ‫6. دليل‬...
  • Página 175 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫سماعة‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف / إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عودة‬ ‫القائمة‬ ‫مكبر الصوت‬...
  • Página 176 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Página 177 SIM ‫إدخال بطاقة الـ‬ ‫ ويحتوي على‬Android ‫ المحمول يعمل بنظام‬BARRY ‫هاتف‬ .SIM ‫بطاقتي‬ ‫. توجد شجَّ ة‬SIM ‫قبل البدء في استخدام الهاتف، يجب تثبيت بطاقة الـ‬ ً ‫ طبق ا‬SIM ‫صغيرة أعلى الهاتف، تسمح بفتح الغطاء. يجب إدخال بطاقة الـ‬...
  • Página 178 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ 32‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ .‫جيجابايت‬ ‫قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي، وطرف كابل اليو إس بي في منفذ‬ ‫لتثبيت بطاقة الذاكرة، قم بإطفاء الهاتف، ثم إنزع غطائه الخلفي، وأخرج‬ .‫اليو...
  • Página 179 ‫التشغيل واإليقاف‬ .‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫إلطفاء الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل - اإليقاف لفترة لطويلة حتى‬ .‫يتم...
  • Página 180 ‫العمليات األساسية‬ . ً ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيعرض الهاتف دلي ال ً ترحيبي ا‬ ‫) / رسائل الوسائط‬SMS( ‫والمكالمات المرئية، والرسائل النصية القصيرة‬ ‫وس ت ُ عرض مجموعة متتابعة من الشاشات لتوجيهك خالل عملية التوصيف‬ .‫)، وتوصيل البيانات لإلنترنت‬MMS( ‫المتعددة‬ ‫...
  • Página 181 3G ‫• خدمة الجيل الثالث‬ ‫• · اسم نقطة الوصول غير متاح‬ SIM ‫ داخل الهاتف، يمكنك تشغيل بطاقة‬SIM‫إذا كان لديك بطاقتي‬ ‫إذا لم تظهر شركة الجوال الخاصة بك على القائمة أو إذا كانت القائمة‬ ‫ للحصول‬SIM1‫3، و ي ُوصى تشغيل‬G ‫واحدة فقط لخدمة الجيل الثالث‬ ‫فارغة،...
  • Página 182 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تم تفعيل وضع الطائرة‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫كالمة لم ي ُر َ د عليها‬ ‫شبكة...
  • Página 183 ‫· تجوال البيانات‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ > SIM ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫تطبيقات...
  • Página 184 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Página 185 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .‫يؤدي ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو‬...
  • Página 186 ‫ال يستعمل الهاتف في درجات حرارة مرتفعة أو منخفضة أكثر من‬ .WIKO ‫ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ .‫الالزم، ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة مرتفعة‬...
  • Página 187 ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى‬ ‫الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات‬ .‫ ضمان الهاتف‬WIKO‫أشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ ‫الخاصة بالمسافة الفاصلة للتمكن من اإلرسال. إذا كنت تستخدم جراب أو‬...
  • Página 188 HJ-TL-050070 5.0V/0.7A ‫، الجهد الناتج/ التيار الكهربائي قدره‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫• ادخال * # 60 # في لوحة مفاتيح هاتفك النقال‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Página 189 .‫على تبادل البيانات)، كما تتميز باتصال ٍ أسرع‬ ‫تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى‬ .WIKO SAS ‫البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات هي‬ ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير‬ ‫8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى‬...
  • Página 190 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO BARRY ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 -...
  • Página 192 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Tabla de contenido