Alineación De La Línea De La Guía Láser - RIDGID R4090 Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

ARMADO
 Unte una gota de aceite en las arandelas interior, donde
tocan ésta.
 Vuelva arandela exterior. Las dos partes planas en forma
de "D" de las arandelas de la muela se alinean con las
partes planas del husillo. S'assurer que le côté concave
de la rondelle est placé contre la muela.
 Coloque la tuerca de la muela en del husillo.
 Oprima el botón del seguro del husillo y gire el perno de
la muela hasta inmovilizar el husillo.
 Usando la llave suministrada, ajuste la arandela por se-
guridad. Aflojar el botón del seguro del husillo.
 Cerrar y asegurar la protección de la muela.
ALINEACIÓN DE LA LÍNEA DE LA GUÍA
LÁSER
Vea la figura 25.
PELIGRO:
Radiación láser. Evite todo contacto directo de los
ojos con la fuente de luz.
ADVERTENCIA:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente
de los especificados aquí, puede causar una ex-
posición peligrosa a la radiación.
Trace una línea en las losas. Cuándo el interruptor de guía
de láser lo es prendido, la guía láser genera una línea roja
en la superficie de trabajo. La línea le permite ver la marca
que usted puso y la propia línea al mismo tiempo, lo cual le
ayuda a alinear la marca para lograr un corte más preciso
en las losas.
Alinee la línea láser y la
marca con la muela en la posición
cortante utilizar el selectors de ajuste del láser.
Realice varios cortes de prueba en materiales de diferentes
tipos y espesores. Repita el encima de pasos necesitó.
Para ajustar el láser:
 Conecte el sierra y empujó el interruptor de la guía láser
para mostrar la línea de la guía láser.
 Posicione la línea de láser cerca de la orilla izquierda de
su marca en la encimera.
 Gire el láser movimiento izquierda/derecho de ajuste la
línea de láser o izquierda o el derecho.
 Para mover la línea de láser más hacia la frente o espalda
del pieza de trabajo, gira la esfera de ajuste de delantero/
atrás de láser.
 Cuándo todos ajustes son completos, asegura ajustes
girando la palanca de fijación a la derecha.
selector de
ajuste
del láser
(frente Y
atrás)
To reduce the risk of injury, the user must read and understand operator's manual.
Wear eye, hearing, and respiratory protection when operating the tool.
Do not remove the wheel guard.
Never operate the tool without the wheel guard securely closed.
Turn off tool, wait for the wheel to stop moving and disconnect the power
to the tool before servicing, when changing cutting wheels, or cleaning.
Never use wheels that have openings, grooves, or teeth on this tool.
Always inspect and replace damaged cutting wheels before operating the tool.
Do not expose to rain or other damp locations.
Do not fill water bath above maximum water fill line.
Do not stack or store tiles on water trays.
LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
MAXIMUM OUTPUT: <5mW WAVELENGTH: 630-660nm
21 — Español
selector de
interruptor
de guía de
láser
(izquierdo Y
fijación del
línea roja
segmentada
WARNING
DANGER
CLASS IIIa LASER PRODUCT
ajuste
del láser
derecha)
perilla de
láser
Fig. 25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido