Descargar Imprimir esta página

Trilux Oleveon Fit EB3h Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

• De armatuur Oleveon Fit...EB3h is geschikt voor aansluiting op een externe
testschakelaar conform VDE 0108. Deze dient zelf ter beschikking gesteld
en geïnstalleerd te worden.
• De vereiste controles van functie en bedrijfsduur dienen uitgevoerd te
worden conform VDE 0108.
• Voor de ingebruikneming van de noodverlichtingsinstallatie moet de
noodverlichtingsbatterij 24 uur opladen.
• De lichtdiode in de armatuur geeft de laadfunctie weer.
• Als de aangegeven duur van het noodbedrijf niet wordt bereikt, dient de
batterij van de noodverlichting vervangen te worden.
• De batterijen dienen na maximaal vier jaar te worden vervangen.
• Uitsluitend originele batterijen van de fabrikant gebruiken.
Belangrijke instructies voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt
schade door overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag
daarom alleen worden geopend als de installatie spanningsvrij is en moet
weer worden gesloten alvorens de spanning weer wordt ingeschakeld.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t a ) van de
armatuur mag niet worden overschreden. Overschrijding van
de temperatuur heeft een kortere levensduur van de armatuur
tot gevolg en leidt in extreme gevallen zelfs tot een vervroegde
uitval.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's
(1...10 V, DALI enz.) moeten 230V-netspanningsvast zijn (basisisolatie).
3 N
1 2
D Prüftaster
E Test button
F Bouton-poussoir
L
N
de contròle
I Pulsante di prova
S Pulsador de prueba
N Testschakelaar
6
grüner Punkt
D
green point
E
F
point vert
punto verde
I
punto verde
S
groene stip
N
LED* =
D Kontroll-LED (grün/rot)
E Control LED (green/red)
F LED de contrôle (verte/rouge)
I LED di controllo (verde/rosso)
S LED de control (verde/rojo)
N Controleled (groen/rood)
D BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Die Leuchte OleveonFit ... ist für Standardanwendung in Feuchträumen und
überdachten Außenbereichen mit Umgebungstemperatur von
t a 0 °C bis +30 °C bestimmt.
• Die Überdachung bei Anwendungen im Außenbereich muss die Leuchte vor
direkter Bewitterung und Sonneneinstrahlung schützen.
• Die Leuchte ist nicht für korrosive Atmosphären geeignet (z. B. Schwimm-
bad, Intensivtierhaltung, Tunnel).
• Die Oberflächentemperaturen der Leuchte sind begrenzt.
D
• Die Leuchte ist geeignet für den Einsatz in Bereichen, in denen mit
Ablagerung auch leitfähigen Metallstaubes zu rechnen ist.
• Die Leuchte OleveonFit LED... ist für Netzweiterleitung geeignet.
E INTENDED USE
• The luminaire OleveonFit ...is meant for standard use in damp environments
and in outdoors areas which are covered by roofs at an ambient temperature
of t a 0 °C to +30 °C.
• Coverings for outdoor applications must protect the luminaire from direct
weather effects and exposure to the sun.
• The luminaire is unsuitable for corrosive atmospheres (e.g. swimming
pools, intensive animal husbandry, tunnels).
• The surface temperatures of the luminaire are limited.
D
• The luminaire is suitable for use in areas where the deposition of con-
ductive dust is expected.
• The luminaire OleveonFit LED... is suited for further wiring.
F UTILISATION CONFORME
• Le luminaire OleveonFit ... est destiné à l'utilisation standard dans
des pièces humideset des espaces extérieurs couverts à une température
de t a 0 °C à +30 °C.
• Si le luminaire est installé en extérieur sous une surtoiture, il doit être
protégé des intempéries directes et du rayonnement solaire.
• Le luminaire ne convient pas à des atmosphères corrosives (piscine,
production animale intensive, tunnel, par exemple).
• Les températures de surface du luminaire sont limitées.
D
• Le luminaire convient à une utilisation dans des zones où l'on peut
également s'attendre à des dépôts de poussières métalliques conductrices.
• Le luminaire Oleveon LED... équipé pour repiquage.
7

Publicidad

loading