Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d'installation de l'utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
最新のユーザー インス トール ガイ ドは、 www.ergotron.com でご確認いただけます。
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l'utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l'utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
ユーザーガイ ド : 日本語
用户指南 : 汉语
-
-
-G-
rev F • /
HX Wall Dual
Monitor Arm
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Gebruikersgids
ユーザーガイ ド
Includes
Constant Force™
Technology
of

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ergotron HXWallDual MonitorArm

  • Página 1 Monitor Arm For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com. Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com 最新のユーザー...
  • Página 2 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Hazard Symbols Review These symbols alert users of a safety condition that demands a ention. All users should be able to recognize and understand the signifi - cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision! Revisión de los símbolos de peligro Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención.
  • Página 3 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Important! You will need to adjust this product a er installation is complete Make sure all your equipment is properly installed on the product before a empting adjustments This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If movements are too easy or diffi...
  • Página 4 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit WARNING Stored Energy Hazard The arm mechanism is under tension and will move up rapidly on its own WARNING as soon as a ached equipment is removed For this reason DO NOT remove equipment unless the arm has been moved to the highest position! Failure to follow this instruction may result in serious personal injury and/or equipment damage! ADVERTENCIA...
  • Página 5 Features & Specifi cations Características y especifi caciones técnicas Features & Specifi cations Produkteigenscha en & Technische Daten 特長と仕様 90° 40° 180° 180° 180° 70° 11.5" 5° 8.5" rev F • /...
  • Página 6 構成部品 Components Componentes Composants Komponenten x / " M x mm Security Screw Sided Security Wrench Tools Needed Herramientas necesarias Outillage requis Benötigtes Werkzeug 必要なツール Ø / " 13mm CONCRETE CONCRETO BÉTON MASSIVBETON コンクリート rev F • /...
  • Página 7 Determine mounting location: Determine el lugar de instalación: Déterminez l’emplacement de pose : Montageposition bestimmen: 取り付け位置の決定: 32 1/2” (822mm) 8 1/2” 8 1/2” 11" (215mm) (215mm) (278mm) 4 1/2” (116mm) 30” 5 1/2" 4 1/2" (764mm) (138mm) (116mm) Front view with arm pushed back against the wall Vista frontal con el brazo retraído contra la pared Vue de face avec bras poussé...
  • Página 8 Mounting Height for Ergonomic Workstation This mounting height is a recommendation for an ergonomic workstation that accommodates user heights of ’ - ’ ” cm when set up for standing and user heights of ’ - ’ ” cm when set up for si ing If user heights are diff...
  • Página 9 Mounting Height for Ergonomic Workstation Altura de montaje de la estación de trabajo ergonómica Hauteur de montage pour un poste de travail ergonomique Montagehöhe für ergonomischen Arbeitsplatz 人間工学ワークステーションの取り付け高さ 5'1" - 6'0" 5'1" - 6'0" (154.9 - 182.8cm) (154.9 - 182.8cm) 4'1"...
  • Página 10 CONCRETE ERGOTRON PRODUCT CONCRETO PRODUCTO ERGOTRON BÉTON PRODUIT ERGOTRON MASSIVBETON ERGOTRON PRODUKT コンクリート エルゴトロン製品 CAUTION: Make sure the wall mount bracket is level, fl ush and snug to the wall surface. DO NOT OVERTIGHTEN THE BOLTS. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fi jación de la montura en pared está...
  • Página 11 ERGOTRON PRODUCT PRODUCTO ERGOTRON NOTE: Wall Track and Brackets sold separately. PRODUIT ERGOTRON Guía y soporte de pared Vendido por separado ERGOTRON PRODUKT Montant mural et fi xation Vendu séparément エルゴトロン製品 Alu-Profi lschiene und Bügel Separat erhältlich ウォールトラックおよびブラケット別売 NOTE Fasteners may unwind due to vibration caused by movement...
  • Página 12 CONCRETE CONCRETO BÉTON MASSIVBETON コンクリート Ø / " 13mm WARNING: Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid concrete, not mortar or covering material. If you drill into an area of concrete that is not solid, reposition mounting holes until both anchors can be fully inserted into solid concrete! AVISO: Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm.
  • Página 13 Ø / " 13mm rev F • /...
  • Página 14 rev F • /...
  • Página 15 NOTE: Arm exstension should be at a 45 angle or less when a aching crossbar. ≤45° NOTA: La extensión del brazo debe situarse en un ángulo de 45 grados o menos cuando se acople el la barra REMARQUE: Lorsque le bras est fi xé de la barre, son extension doit être de 45 degrés ou moins.
  • Página 16 Level Crossbar Nivele la barra Niveau de la barre transversale Querschiene ausrichten. クロスバーを平らにする OPTIONAL Insert stop screw to lock portrait/ landscape monitor rotation OPCIONAL Introduzca el tornillo de retención para bloquear la rotación horizontal/vertical del monitor FACULTATIF  Insérez la vis d’arrêt pour verrouiller la rotation portrait/paysage du moniteur OPTIONAL Anbringen einer Arretierschraube um die Quer- oder Hochformat-Drehung des Monitors zu verhindern...
  • Página 17 Attach monitors to crossbar. Acople los monitores a la barra. Fixez les moniteurs sur la barre transversale. Monitor an der Querschiene befestigen. モニターをクロスバーに取付けます。 Sided Security Screw Security Wrench CAUTION Monitors are not stable unless fully secured to crossbar Failure to tighten screws completely may result in damage to equipment ATTENTION ...
  • Página 18 rev F • /...
  • Página 19 How to remove monitor from crossbar. Cómo retirar los monitores de la cruceta Comment démonter les moniteurs de la barre transversale Sided Wie Monitore vom Querträger entfernen Security Wrench モニターをクロスバーから取り外す方法 pull down tilt pull off rev F • /...
  • Página 20 NOTE Leave enough slack in cable to allow full range of motion Caution To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual Failure to follow these instructions may result in equipment damage or personal injury NOTA Deje sufi...
  • Página 21 Adjustment Step Etapa de ajuste Étape de réglage Einstellschri Important! You will need to adjust this product a er installation is complete Make sure all your equipment is properly installed on the product before a empting adjustments This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If movements are too easy or diffi...
  • Página 22 Lift - Up and Down Levante y baje. Soulever et abaisser. Vertikale Verstellung: Nach oben und nach unten 持ち上げる−上下に Raise arm to highest position. Levante el brazo hasta su posición más elevada. Soulevez le bras à sa position la plus haute. Arm auf höchste Position anheben.
  • Página 23 Crossbar Hinge Adjustment Ajuste de bisagra de la cruceta Ajustement de la charnière de la barre transversale Einstellung des Scharniers der Querschiene クロスバーのヒンジの調整 Increase Friction Decrease Friction If this product moves too easily, then If this product is too diffi cult to move, you'll need to increase friction: then you'll need to decrease friction: Aumentar la fricción...
  • Página 24 Monitor Pan Adjustment Ajuste de la rotación del monitor Ajustement de l’orientation du moniteur Einstellen der Schwenkfunktion des Monitors モニターパン調整 Increase Friction Decrease Friction If this product moves too easily, then If this product is too diffi cult to move, you'll need to increase friction: then you'll need to decrease friction: Aumentar la fricción...
  • Página 25 For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty Pour le service client, visitez: www.ergotron.com Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty...