Pelo lado interno, posicione a chapa de fixação, transpassando a fiação pelo rasgo superior. Parafuse-a utilizando os dois
parafusos M5 x 30, os quais deverão ser inseridos no rasgo inferior. A chapa deverá ser fixada a 5mm da extremidade da
porta.
Desde el interior, coloque la placa de fijación, pasando el cableado a través de la ranura superior. Atorníllelo con los dos tornillos M5 x 30, que deben
insertarse en la ranura inferior. La placa debe fijarse a 5 mm del extremo de la puerta.
From the inside, position the fixing plate, passing the wiring through the upper slot. Screw it using the two M5 x 30 screws, which must be inserted in the
lower slot. The plate must be fixed at 5mm from the end of the door.
Com a chapa de fixação instalado em sua correta posicação, fixe-a a porta utilizando os quatro parafusos 4.2 x 19.
Con la placa de fijación instalada en su posición correcta, fíjela a la puerta con los cuatro tornillos 4.2 x 19.
With the fixing plate installed in its correct position, fix it to the door using the four 4.2 x 19 screws.
Encaixe o conector da unidade externa na unidade interna. Há apenas uma posição correta de encaixe, indicada por uma
marcação em ambos os conectores. Pressione os conectores para garantir o correto encaixe.
Enchufe el conector de la unidad exterior en la unidad interior. Solo hay una ranura correcta, indicada por una marca en ambos conectores. Presione los
conectores para asegurar el ajuste correcto.
Attach the connector of the external unit into the internal unit. There is only one correct fitting position, indicated by a mark on both connectors. Press the
connectors to ensure the proper fitting.
09
www.pado.com.br